Болезни Военный билет Призыв

Что такое фонема в русском. Фонемы и звуки: понятия и чем они отличаются. Гласные верхнего подъёма

Значения, но служит для различения и отождествления значимых единиц языка (морфем и слов):

  • при замене одной фонемы на другую получится другое слово (<д>ом - <т>ом);
  • при изменении порядка следования фонем также получится другое слово (<сон> - <нос>);
  • при удалении фонемы также получится другое слово (т<р>он - тон).

Термин «фонема» в близком современному смысле ввели работавшие в Казани польско-российские лингвисты Н. В. Крушевский и И. А. Бодуэн де Куртенэ (после ранней смерти Крушевского Бодуэн де Куртенэ указывал на его приоритет).

Фонема как абстрактная единица языка соответствует звуку речи как конкретной единице, в которой фонема материально реализуется. Строго говоря, звуки речи бесконечно разнообразны; достаточно точный физический анализ может показать, что один человек никогда не произносит одинаково один и тот же звук (например, ударный [а́]). Однако пока все эти варианты произношения позволяют правильно опознавать и различать слова, звук [а́] во всех его вариантах будет являться реализацией одной и той же фонемы <а>.

Правила выделения фонем

  1. Если в том или ином языке два звука встречаются в одной и той же позиции и могут замещать друг друга, не меняя при этом значения слова, то такие звуки являются факультативными вариантами одной фонемы.
    При этом факультативные варианты бывают общезначимые и индивидуальные, а также стилистически существенные и стилистически несущественные.
  2. Если два звука встречаются в одной и той же позиции и не могут при этом заменить друг друга без того, чтобы изменить значение слова или исказить его до неузнаваемости, то эти звуки являются фонетическими реализациями двух различных фонем.
  3. Если два акустически (или артикуляторно) родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, то они являются комбинаторными вариантами одной и той же фонемы.
  4. Два звука, во всём удовлетворяющие условиям третьего правила, нельзя тем не менее считать вариантами одной фонемы, если они в данном языке могут следовать друг за другом как члены звукосочетания, притом в таком положении, в каком может встречаться один из этих звуков без сопровождения другого.

Системы фонем некоторых языков

Русский язык

Английский язык

Точное число фонем английского языка зависит от диалекта и критериев выделения фонем (различения фонем и аллофонов), но большинство оценок сходятся в диапазоне от 40 до 45. Это чуть выше среднего по языкам мира.

Кечуа

В южных диалектах языка кечуа (подгруппа диалектов II-С) насчитывается до 28 фонем: ; по мере продвижения на север фонемный состав начинает сужаться сначала за счёт выпадения эйективных и придыхательных согласных, а затем - увулярных. Гласные являются аллофонами , фрикативы - аллофонами . В южных диалектах фрикатив [ʃ] является аллофоном [č], но в центральных и северных образует отдельную фонему, частично соответствующую южным . Возможность реконструкции общекечуанского фонемного состава является дискуссионной.

См. также

Примечания

Литература

  • Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. - М ., 1966.
  • Булыгина Т. В. Грамматические оппозиции // Исследования по общей теории грамматики. - М ., 1968.
  • Булыгина Т. В. Пражская лингвистическая школа // Основные направления структурализма. - М ., 1964.
  • Кантино Ж. Сигнификативные оппозиции // Принципы типологического анализа языков различного строя. - М ., 1972.
  • Касевич В. Б. Морфонология. - Л. , 1986.
  • Кодзасов С. В. , Кривнова О. Ф. Общая фонетика. - М .: РГГУ, 2001.
  • Кубрякова Е. С., Панкрац Ю. Г. Морфонология в описании языков. - М ., 1983.
  • Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. - М .: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с. - ISBN 5-85270-031-2
  • Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике, выпуск 3. - М ., 1963.
  • Реформатский А. А. Из истории отечественной фонологии. - М ., 1970.
  • Толстая С. М. Морфонология в структуре славянских языков. - М ., 1998.
  • Трубецкой Н. С. Основы фонологии. - М ., 1960. (главы 1, 3-5)
  • Чурганова В. Г. Очерк русской морфонологии. - М ., 1973.

Изучение языка предполагает возможность понять, что же представляют собой разные части речи. Особенное внимание заслуживают «звук» и «фонема». Какие отличия отмечаются между фонемами и звуками? Что представляет собой каждая часть речи?

Фонемы и звуки: понятия

Фонемы – минимальные единицы, включенные в звуковой строй языка. Данные единицы позволяют складывать морфемы, слова.

Звук – это членораздельный элемент любой произносимой речи человеком.

Фонемы и звуки: важные отличия

Для понимания особенностей создания различных слов, включенных в лексический запас любого языка, рекомендуется провести правильное сравнение фонем и звуков. Отталкиваться рекомендуется от противопоставлений (оппозиций).

Фонемы – это минимальные единицы любого языка. По данной причине фонемы нельзя разделять на более мелкие единицы, произносимые в речевой цели. В то же время фонема включает в себя определенные признаки, не способных существовать вне установленных границ определения. Подобные признаки объединяют фонемы. Наилучшим примером являются признак звонкости, назальности.

Признаки бывают следующими:

  • Дифференциальные. В этом случае предполагается отличие фонем по параметрам. Например, рассматривается степень глухоты – звонкости. Данные отличия приводят к изменению значений слов;
  • Интегральные признаки. Предполагается наполнение состава фонемы. Это обусловлено отсутствием другой фонемы в языке, которая может быть противопоставлена по анализируемому признаку.

Характеристики существующих фонем определяют типы существующих звуков и особенности создания разных слов. Системные отношения, создаваемые между фонемами и звуками, проявляются в морфемах, словах, фразах, предложениях. Характеристики элементарных единиц любого языка определяют смысловое содержание человеческой речи с учетом особенностей языка.

Фонемы: возможности и функции

Функции фонем:

  1. Дистинктивная . Фонема используется для фонетического и семантического сравнения. Данная возможность также позволяет отличать слова друг от друга. Функция бывает смыслоразличительной и опознавательной.
  2. Перцептивная . Звуки речи доводятся до полноценного восприятия. Функция позволяет воспринимать и опознавать разные звуки, сочетания. В то же время проводится отожествление слов и морфем.
  3. Сигнификативная . Морфемы и слова языка подлежат различению по смыслу.
  4. Делимитивная функция различает морфемы и слова, граничащими друг с другом, но отличающимися функциями и возможностями. Делимитивная функция не проявляется на постоянной основе. Ее наличие подтверждается разными ограничениями на сочетаемость элементов звуков.

Типы звуков в русской речи

Звуки, прежде всего, делятся на гласные и согласные.

  1. Гласные звуки предполагают прохождение воздушного потока через рот. В результате образуется только голос. Русский язык представлен следующими гласными звуками: а, о, э, ы, и, у.
  2. Согласные звуки предполагают несвободное прохождение воздуха через рот. Наличие препятствий обязательно проявляется. Русский язык включает в себя 20 согласных звуков: б, в, г, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ.

Русский язык дополнительно включает в себя два звука, которые не похожи друг на друга. Один звук напоминает по звучанию гласный «и», но он не способен образовывать слога. В связи с отсутствием возможности образования слога, звук является неслоговым гласным. Традиционно используется буква «й». Примеры: мо-и, май; за-и-ка – зай-чик.

Другой звук – это звонкий согласный. Для его образования средняя часть языка должна приблизиться к среднему твердому небу. По данной причине звук также известен как среднеязычный или средненебный. Речь идет о звуке – йот. Для его обозначения в некоторых языках используют букву j. В русском языке ситуация отличается, потому что согласный, соседствующий с гласным, должен отображаться одной буквой:

  • ]э – е (ехать).
  • jo – ё (ёлека).
  • jy – ю (юг).
  • ja – я (ядро).

Звук и фонема: особенности соотношения

Язык предполагает разные типы сочетаний звуков и фонем.

  1. Фонема может включать в себя только один звук (например, «сон»). В этом случае предполагается прямое соответствие. Подобный анализ слова оказывается самым простым, но возможны и другие случаи в языке.
  2. Фонема может включать в себя два звука.
  3. В некоторых случаях один звук включает в себя две фонемы. В этом случае предполагается обязательное длительное звучание. Например, [сж] может быть проявлено фонемами [с], а также [ж], хотя используется звук [ж].

Фонемы языка требуются для создания упорядоченной системы. Предполагается, что каждая фонема будет соотноситься с остальными. В то же время допускается различие фонем, по крайней мере, по одному признаку. Если фонемы различаются только по одному признаку, они являются парными.

Фонема не обладает самостоятельным лексическим или грамматическим значением, но позволяет различать и отождествлять морфемы и слова, являющиеся значимыми единицами языками:

  • Замена одной фонемы на другую меняет значение слова (дом – том, тон – Дон)
  • Изменение порядка фонем образует новое слово (сон – нос)
  • Удаление фонемы приводит к новому слову (т<р>он – тон)

Фонема – это абстрактная составляющая языка. Звук – это материальная реализация фонемы. Изучение языка и его раздела «фонетика» — это наилучший способ понимание особенностей строения разных слов.

Одной из основных фонетических единиц языка является звук – минимальная речевая единица (см. § 4). Следовательно, легко предположить, что именно звук выполняет смыслоразличительную функцию: [пыл] – [пыл`] (пыл – пыль) , [жа́лъс`т`] – [ша́лъс`т`] (жалость – шалость) , [бак] – [бок] – [бык] (бак – бок – бык) . Отчасти это правильное предположение: в приведённых примерах различия в качестве противопоставляемых звуков, находящихся в сильных позициях, оказываются существенными, ведущими к изменению значения слов. Вместе с тем есть звуки, которые неспособны сами по себе изменить слово или его форму. Например, слово весна можно произнести со звуком [и э ], более приближённым к [э] или к [и], слово змея – с твёрдым [з] или мягким [з`], но в любом случае слова останутся теми же самыми: их значение не изменится.

Нетрудно заметить, что любое слово в устах разных людей, например, мужчины, женщины или ребёнка, будет произнесено по-разному. Более того, даже один и тот же человек в разное время, в зависимости от обстоятельств, эмоционального состояния и от особенностей своей речи, произнесёт то же слово неодинаково с точки зрения звучания. Это значит, что в одном и том же слове человек каждый раз произносит звуки по-разному, а следовательно, это будут разные звуки. Тем не менее, невзирая на множество вариантов, которые не влияют на изменение значения слова, человек воспринимает одно и то же слово, произнесённое разными людьми при разных обстоятельствах, именно как одно и то же слово с одним и тем же набором звуков.

Итак, одни звуки в определённых случаях способны различать слова и морфемы, а другие – нет, потому что отождествляются говорящими и воспринимаются как один и тот же определённый звук. Следовательно, можно говорить о существовании особой фонетической единицы, объединяющей в нашем сознании разные варианты звуков. Такая единица называется фонемой . Характерной её особенностью является то, что именно фонема различает отдельные слова или морфемы (поскольку, как сказано выше, произношение вариантов звуков в одном и том же слове не приводит к его изменению), т.е. разные звуки, выступающие в одной и той же позиции, представляют разные фонемы, если они меняют значения слов: [дом], [жом], [ком], [лом], [ном], [ром], [сом], [том].

Вместе с тем в одну фонему объединяются разные звуки, выступающие в разных позициях, но в пределах одной морфемы. Таким образом, фонема может не только различать, но и отождествлять морфемы .

Человек, говорящий по-русски, без труда назовёт однокоренными слова поездка, езда, ездить, выезд, объездчик . Но если сравнить звуковой состав корня, то получится, что в каждом случае он разный:



по [й`][э́][с][т]ка

[й`][и э ][з][д]а

[й`][э́][з`][д`]ить

вы [й`][ь][с][т]

объ [й`][э́][ш`:]ик

Тем не менее ясно, что данная разница связана с изменением условий произношения (меняются сильные и слабые позиции как гласных, так и согласных звуков), т.е. с позиционным чередованием звуков. Следовательно, можно говорить, что в звуковую оболочку данного корня, взятого независимо от конкретных слов, в которых он встречается, входит не только отдельный звук [й`], но и ряды позиционно чередующихся звуков:

[э] // [и э ] // [ь]

[с] // [з] // [з`]

[т] // [д] // [д`]

[с] [т] + [ч`] // [ш`:]

Поскольку все эти чередующиеся звуки не влияют на изменение лексического значения корня, значит, каждый из них является представителем какой-то одной определённой фонемы.

Таким образом, можно дополнить определение фонемы. Фонема – особая фонетическая единица, представляющая собой ряд позиционно чередующихся звуков, служащая для различения и отождествления слов и морфем.

Каждая фонема – это абстрактное понятие фонетики. В речи она не существует вообще. Услышать или произнести фонему невозможно, т.к. она представляет собой целый ряд звуков, которые по очереди появляются в какой-либо морфеме в одноструктурных словах. Следовательно, фонема существует в нашем сознании как обобщение ряда звуков, имеющих определённую акустическую и артикуляционную схожесть. В речи же фонема реализуется в виде конкретных звуков. Звук – это представитель фонемы в слове, именно его мы слышим и произносим. Каждый из позиционно чередующихся звуков называется вариантом фонемы , или её аллофоном (от греч. allos – другой, phōnē – звук). Таким образом, понятия фонемы и звука тесно, неразрывно связаны, но не тождественны.

Полное определение фонемы будет иметь следующий вид. Фонема – это минимальная абстрактная фонетическая единица, представленная всем рядом позиционно чередующихся звуков, служащая для различения и отождествления слов и морфем.

Остаётся невыясненным вопрос: если звуки являются вариантами фонем, то какую же именно фонему представляет каждый из ряда позиционно чередующихся звуков? Нетрудно заметить, что основное назначение фонем – различать звуковые оболочки разных морфем – лучше всего реализуется, когда звуки, их представляющие, находятся в сильной позиции: никто не назовёт однокоренными слова коса и коза , сом и сам , т.к. согласные [с] и [з] или гласные [о] и [а], различающие данные пары, находятся в сильной позиции, а следовательно, правильно будет сказать, что слова коса и коза различаются согласными фонемами <с> и <з> соответственно, а слова сом и сам – гласными фонемами <о> и <а>. Зато в слабой позиции такие отличия стираются, что ведёт к неразличению значения слов: У нас нет [кос]. (Кос или коз ?) Я [сLма́] поймала [сLма́]. (Я сама поймала сома или Я сома поймала сама ?) Для того чтобы понять смысл сказанного (и, кстати, правильно записать), нужно определить, с каким словом соотносится данное, т.е. найти для звука, стоящего в слабой позиции, соответствующую сильную позицию: У нас нет [кос] – [кLса́] (звук [с] – вариант фонемы <с>). У нас нет [кос] – [кLза́] (звук [с] в данном случае – вариант фонемы <з>). [сLма́] – [сам] (звуки [L] // [а] – варианты <а>), [сLма́] – [сом] (звуки [L] // [о] – варианты <о>).

Чтобы узнать, вариантом какой фонемы является звук слабой позиции, надо изменить слово так (или подобрать одноструктурное слово), чтобы слабая позиция в данной морфеме заменилась сильной. Так, звуки [ь] // [и э ] // [а] в однокоренных словах [ч`ьсLво́й`] (часовой) , [ч`и э сы́] (часы) , [ч`ас] (час) – варианты фонемы <а>: [ч`ас]; звуки [ъ] // [L] – в одноприставочных словах [пътсLд`и́т`] (подсадить) , [пLдно́с] (поднос) – варианты фонемы <о>: [по́тп`ис`] (подпись) .

В некоторых случаях найти сильную позицию для звука невозможно. Например, в словах [кLпу́ста] (капуста) , [къпус`н`а́к] (капустняк) нельзя определить, вариантом какой фонемы являются звуки [L] // [ъ]. Это может быть как <а>, так и <о>. В слове [в`и э з`д`э́] (везде) согласный [з`] находится в слабой позиции и по звонкости глухости, и по твёрдости-мягкости. Значит, [з`] может быть вариантом фонем <з`>, <з>, <с`>, <с>. Нет сильной позиции для согласного в этом слове, следовательно, и определить конкретную фонему невозможно. В подобных случаях мы имеем дело с так называемой гиперфонемой (<а/о> для капуста, капустняк , <з`/з/с`/с> для везде ).

Гиперфонема – это фонетическая единица, представленная рядом позиционно чередующихся звуков, для которых не существует сильной позиции. Гиперфонему ещё называют слабой фонемой, т.к. обозначает она только лишь предполагаемые варианты сильных позиций. С гиперфонемой мы встречаемся и в том случае, когда возможно существование двух равноправных сильных позиций: [пъклLн`и́ц:ъ] (поклониться) – [кла́н`ьц:ъ] (кланяться) и [пLкло́н] (поклон) . [L] // [а] // [о] – варианты <а/о>.

Следует отметить, что в школьной практике пока ещё не принято пользоваться термином «фонема». Фактически же в понятие «звук» вносится его понимание именно как фонемы, т.е. такой единицы, которая выполняет смыслоразличительную функцию. Между тем учитель должен чётко осознавать разницу двух понятий – «фонема» и «звук». Ведь в основе русской орфографии лежит именно фонемный, а не звуковой принцип: буквами обозначаются фонемы, а не звуки речи, т.е. весь ряд позиционно чередующихся звуков обычно передаётся при помощи одной и той же буквы ([ь] // [и э ] // [а] – [вы́т`ьнут`] , [т`и э н`и́] , [т`а́н`ьт] – вытя нуть, тя ни, тя нет ). Тот же – фонемный – принцип действует при написании не только однокоренных слов, но и однопрефиксальных, односуффиксальных, однофлексийных: по парно – т.к. по́ пусту , приветлив ый – т.к. пугли ́в ый , на аллее – т.к. на стене ́ и т.п. Иногда фонемный принцип нарушается (скажем, основываясь на фонемном принципе, должен был бы существовать только префикс из- ([изры́т`] (изрыть) [изLрва́т`] (изорвать) – сильные позиции для [з]), однако есть и префикс ис- : ис портить, ис сушить ). В таких случаях приходится пользоваться специальными орфографическими правилами.

Вопросы и задания

1. Что такое фонема?

2. В чём отличие фонемы от звука? Как фонема реализуется в речи?

3. Какова функция фонемы?

4. Как называются звуки, представляющие одну и ту же фонему?

5. Как определить фонему, которая реализуется в слабой позиции?

6. Как называется фонема, которая никогда не выступает в определённой морфеме в сильной позиции? Приведите свои примеры слов с такой единицей.

7. В чём состоит практическая значимость понимания фонемы?

8. Определите, какими фонемами различаются слова: вал – бал – мал – зал, том – ток – тон – трон – тронь, стал – сталь – стань, былинка – пылинка, бак – бок – бук – бык, мать – мять, полёт – польёт, тема – темя, галка – галька, семь – съем, круг – крюк, щель – цель, крой – укрой, скрепя – скрипя, эль – ель .

9. В одном из пособий по русскому языку приводится такое задание: «Из каждого слова выньте по одной фонеме, чтобы получилось новое слово: всласть, краска, склон, полк, тепло, беда, экран ». Выполните это задание и найдите ошибку.

10. Ниже приведены фонемы русского языка. Определите аллофоны, которые эти фонемы реализуют: <о>, <а>, <п>, <в>, <ш>, <д`>. Ответ иллюстрируйте примерами.

11. Сделайте фонетическую транскрипцию пословицы. Назовите все гласные фонемы.

Поспешишь – людей насмешишь.

12. Определите фонемный состав слов: пятачок, костяной, незабудка, печаль, молодость, старушка, насладиться, безжалостный .

О фонеме

Фонема

Основное понятие в фонологии - фонема .

    Термин «фонема» ввел в языкознание великий русско-польский лингвист, потомок французских дворян Иван (Ян) Александрович Бодуэ ́ н де Куртенэ ́ (1845 - 1929), основоположник Казанской школы языкознания. Он считал фонему психическим вариантом (эквивалентом) звуков языка.

    Фонема - это звукотип, обобщенное, идеальное представление о звуке.

    Фонему нельзя произнести, произносятся только разновидности (оттенки) фонем в разных условиях – положениях в слове и в окружении различных «звуков-соседей»

    . Фонема - общее, реально произносимый звук - частное.

В речи звуки подвергаются различным изменениям. Физических звуков, из которых складывается речь, - огромное количество. Сколько людей, столько и звуков, напр., [а] может быть произнесено различно по высоте, силе, длительности, тембру, но все различные миллионы звуков [а] обозначаются

одной буквой, отражая один звуковой тип, т. е. одну фонему. Разумеется, фонемы и буквы алфавита часто не совпадают, но между ними можно провести параллель. Число тех и других строго ограничено, а в некоторых языках почти совпадает.

Фонему можно поэтому – приблизительно!!! - описать как букву звуковой азбуки.

Если в потоке речи тысяч различных звуков можно выделять различные слова, то только благодаря фонемам.

Следовательно, фонема - минимальная звуковая единица системы языка, позволяющая различать слова и смысл слов.

    при замене одной фонемы на другую получится другое слово (<д>ом - <т>ом);

    при изменении порядка следования фонем также получится другое слово (<сон> - <нос>);

    при удалении фонемы также получится другое слово (т<р>он - тон).

В слове «молоко » одна фонема /о/ представлена тремя позиционными вариантами - ударным и двумя безударными. Ср.: [ м ъ л Λ к о ́ ]

Таким образом, фонема - это абстракция, тип, модель звука, а не сам звук. Поэтому понятия «фонема » и «звук речи » не совпадают .

(Ср. также: в англ. слове boy две фонемы (b как монофтонг и oi как дифтонг), а в слове by b сопровождается уже другим дифтонгом; в be , bee содержится b в сочетании с др. гласными фонемами - и т.д.).

Возможны и такие случаи, когда две фонемы звучат как один звук. Например, в слове «детский» /т/ и /с/ звучат как один звук [ц], а в слове «сшить» /с/ и /ш/ звучат как долгое [ш:].

Каждая фонема - совокупность существенных признаков, которыми она отличается от других фонем. Напр., /т/ глухой в отличие от звонкого /д/, переднеязычный в отличие от /п/, взрывной в отличие от /с/ и т. д.

Признаки, по которым фонема отличается от других, называются дифференциальными (различительными) признаками .

Например, в рус. яз. слово «там» можно произнести с кратким [а] и долгим [а:], но значение слова от этого не изменится. Следовательно, в русском языке это не две фонемы, а два варианта одной фонемы .

Но в анг. и нем. яз. гласные фонемы различаются и по долготе (англ. b e и bee , нем. Bann и Bahn ).

В рус. яз. признак назализации не может быть дифференциальным признаком, так как все русские гласные фонемы неносовые.

Общие признаки, которые не могут быть использованы для разграничения фонем называются интегральными признаками . Напр., признак звонкости у [б] не различительный (дифференциальный), а интегральный признак по отношению к [х].

Фонема реализуется в виде одного из возможных вариантов. Эти фонетические варианты фонемы называются аллофонами . (Иногда используются также термины «оттенок » (русский языковед Лев Щерба) или «дивергент » (Бодуэн де Куртенэ).

Сильная позиция фонемы - это положения, где фонемы отчетливо выявляют свои свойства: сóм, сáм; ло до чка,ро за , сл омать , т.е. гласные под ударением, согласные – перед гласными или сонорными.

Слабая позиция – это, в частности, позиция нейтрализации фонем, где фонемы не выполняют различительных функций: сома, сама; нога, нага; рок, рог; рот, род . (Нейтрализация фонем - это совпадение различных фонем в одном аллофоне).

Одна и та же фонема может менять свое звучание, но лишь в пределах, не затрагивающих ее различительных признаков. (Очевидно, что, как бы сильно ни отличались друг от друга ели, их не спутать с сосной или с осиной).

Фонетические варианты фонем носят обязательный характер для всех носителей языка. Если мужчина произносит звук низким голосом и при этом шепелявит, а девочка высоким голосом и при этом картавит, то эти звуки не будут фонетическими, обязательными вариантами фонем. Это случайное, индивидуальное, речевое, а не языковое варьирование.

Каждая фонема реализуется в речи множеством акустически и артикуляторно близких звучаний.

При этом различие между ними в пределах одной фонемы не используется для различения слов, а различия между звуками разных фонем – используются:

бар/бор/бур;

бук/рук/сук/мук;

рысь/рыл/рык и т.п.

Таким образом, можно сказать, что фонема – это функциональный звуковой тип, тип звука, звукотип .

В русском языке общепринято выделение следующих фонем.

СОГЛАСНЫЕ и ГЛАСНЫЕ

Губно-губные

Губно-зубные

Передне-язычные

Средне-язычные

Задне-язычные

п п’ б б’

т т’ д д’

Смычные

Аффрикаты

ф ф’ в в’

c c’ ш з з’ ж

Щ? ж’? (й)

х х’ (γ)

Фрикативы

(щелевые)

н н’ л л’ р р’

Сонанты

и ы у

Гласные верхнего подъёма

Гласные среднего подъёма

Гласные нижнего подъёма

Согласные губно-губные смычные – это звонкие и глухие, твёрдые и мягкие /п, п’, б, б’/. (Будем русские фонемы обозначать русскими буквами).

Такая же четверка согласных в клетках передне- и задне-язычных смычных согласных.

Аффрикаты только две – глухие ц (твёрдая) и ч’ (мягкая).

Фрикативные согласные – две четвёрки губно-зубных и переднеязычных (ф, ф’, в, в’, с, с’, з, з’).

Кроме того, между переднеязычными и заднеязычными располагаются твёрдые /ш/ и /ж/, а также мягкие /щ/ и /ж’/, у которых двойное образование шумового фокуса.

Полностью заднеязычными являются /х/ и /x’/.

Сонанты (то есть звуки, представляющие собой музыкальный тон - несмотря на преграду в ртовой полости) - представлены губно-губными /м/ и /м’/, переднеязычными Н и Н’, которые звучат за счет открытия носового резонатора для голоса. Переднеязычные Л и Л’ звучат за счёт открытия бокового прохода в области языка – латеральные сонанты. Переднеязычные Р и Р’ звучат за счёт того, что преграда периодически размыкается – дрожащиие сонанты.

Среднеязычный Й – своеобразный звук

неустойчивой артикуляцией ) .

Гласные образуют характерный треугольник, где И, У, А занимают крайние позиции в пространстве возможных гласных артикуляцией, а О, Э, Ы – позиции, промежуточные между крайними точками.

И, Э – гласные переднего ряда; они обычно сочетаются с мягкими согласными.

О, У – гласные заднего ряда; они характеризуются дополнительной губной артикуляцией.

А и Ы считаются гласными среднего ряда.

Таким образом - 43 фонемы .

_____________________________________________________________________________

Небесспорные фонемы (дискуссия между представителями МФШ и ПФШ).

В каждом языке существует огромное разнообразие звуков. Но все многообразие звуков речи можно свести к небольшому числу единиц языка (фонем), участвующих в смысловой дифференциации слов или их форм (ср. различия в звуке [а] в одной и той же удар­ной позиции в окружении одних и тех же согласных: [а] мат, [ а] м’ат, [а’]ма’т [а] м’ат’: все это многообразие звуков предста­вляет одну фонему <а>). Различая оболочки слов (ср. там том) или морфем (ср. мок- ~ мак-), фонемы указывают на различия в их значениях, но сами значения …
не имеют (и в этом отношении они противостоят морфемам и словам как значимым единицам языка). Фонема (< греч. phönema ‘звук’) — это единица звукового строя языка, представленная рядом позиционно чередующихся звуков, служащая для опознавания и различения значимых единиц языка (слов, морфем). Поэтому фонему иногда определяют как ряд пози­ционно чередующихся звуков. «В живой речи, — пишет J1.B. Щерба,

— произносится значительно больше, чем мы это обыкновенно ду­
маем, количественно разнообразных звуков, которые в каждом дан­
ном языке объединяются в сравнительно небольшое число звуко-

вых типов, способных дифференцировать слова и их формы. Эти звуковые типы… мы будем называть фонемами». 1 Из этого опреде­ления логически вытекает, что фонема — это единица языка, а звук — единица речи, о чем в свое время писал основоположник отечест­венной фонологии И.А. Бодуэн де Куртенэ, противопоставлявший фонетику как науку о звуках речи фонологии.

Оперирование понятием фонема позволяет упростить описание фонетических систем языков мира. Количество фонем в разных языках колеблется от 13 (в некоторых языках Австралии и Океа­нии) до 78 в абхазском языке. В русском языке выделяется S глас­ных фонем (или 6 по Ленинградской или в соответствии с новым названием города Петербургской фонологической школе), а число согласных фонем колеблется от 32 до 37 в зависимости от фоноло­гической позиции ученого.

Итак, если звук является единицей речи (ср., например, разное индивидуальное произношение звука [р], которое может колебать­ся в довольно широких пределах), то фонема — это единица языка, которая характеризуется высокой степенью абстрактности. Как и любая единица языка, она обладает присущими ей фонологиче­скими признаками. Одни из них являются «пассивными» (или кон­ститутивными) признаками, другие — «активными» (или диффе­ренциальными), т.к. с их помощью одна фонема противопостав­ляется другой (например, в русском языке фонема <б> характери­зуется следующим набором конститутивных признаков: 1) твер­дость; 2) звонкость; 3) взрывность; 4) огубленность; 5) отсутствие назальности; некоторые из этих признаков могут выступать в каче­стве дифференциальных, ср. твердость: был — бил; звонкость: бар пар; огубленность: бар дар; отсутствие назальности: боль — ноль). Признаки, которые лежат в основании фонемы и помогают выпол­нять ей свои функции, позволяют представить ее в виде пучка раз­личительных признаков, поэтому, чтобы определить фонему, необ­ходимо знать набор ее дифференциальных признаков (для фонем <у> и <о> такими признаками являются верхний/средний подъем, по которому они и противопоставлены, а также лабиализованность, но которой они противопоставлены другим гласным фонемам русского языка).

В речи реализация фонем происходит через звуки. Но как опре­делить, как выделить фонему? Чтобы определить фонему, надо найти такую позицию в слове, в которой различается больше всего

1 ЩербаЛ.В. Фонетика французского языка. М.. 1963, с. 18.

фонем (ср. мал мол — мул: здесь под ударением в одном и том же фонетическом окружении различаются фонемы <а>, <о>, <у>). Позиция — это условие реализации фонемы в речи, ее положение в слове по отношению к ударению, другой фонеме, структуре слова в целом. В зависимости от того, «сохраняет» или «утрачивает» фо­нема свое «лицо», различают сильную и слабую позиции.

Сильная позиция — это позиция различения фонем, т.е. пози­ция, в которой различается наибольшее количество единиц. Фоне­ма выступает здесь в своем основном облике, что позволяет ей наилучшим образом выполнять свои функции. Для гласных рус­ского языка это позиция под ударением (в начале слова перед твер­дым согласным, в середине — между твердыми и в конце после твердых согласных, ср. арка, барка, рука). Для глухих/звонких согласных — позиция перед всеми гласными (ср. [т]ом [д]ом, fnjap [б]ар), перед сонорными (ср. [п]леск — [б]леск, [п]раво [б]раво, [п]ъю — [б]ъю) и в, если после него следует гласный или сонорный (ср. [т]ворец — [д]ворец, о[т]вратный на[д]вратный). Для твердых/мягких согласных — позиция конца слова (ср. бра[т] бра[т’], ко[н] — ко[н’]), перед всеми гласными, кроме е (ср. [м]ал [м ‘]ал, [н]ос — [н ‘Joe, [л]ук — [л ‘]ук, [м]ыл — [м ‘]ил), для переднеязычных согласных — перед заднеязычными (ср. ба-[н]ка — ба[н ‘]ка, го[р]ка го[р ‘]ко) и губными (ср. и[з]ба — ре[з ‘]-ба, ко[рм ‘Je тю[р ‘м ‘Je), для зубных — перед твердыми зубными (ср. ко[нс]кий ию[н ‘с]кий), а для фонем <л — л’> — перед всеми согласными (ср. во[л]на во[л ‘]на, по[л]затъ — по[л ‘]за) и т.д.

Слабая позиция — это позиция неразличения фонем, т.е. пози­ция, в которой различается меньшее, чем в сильной позиции, коли­чество единиц, поскольку фонемы имеют ограниченные возможно­сти для выполнения своей различительной функции (ср. [елма]: какая фонема реализуется в звуке [л] — <о> или <а> ?) В этой пози­ции происходит совпадение двух или более фонем в одном звуке (либо в результате редукции, либо под воздействием соседних зву­ков), т.е. их фонологическое противопоставление нейтрализуется. Нейтрализация — это устранение различий между фонемами в определенных позиционных условиях (например, фонемы <з> и <с> различаются в позиции перед гласным в словах козы и косы, но нейтрализуются на конце слова — ко[с], совпадая в одном звуке). Эту фонему, появляющуюся в слабой позиции, некоторые ученые предлагают называть «архифонемой». Для гласных русского язы­ка слабая позиция — это позиция без ударения (из пяти гласных фо­нем русского языка, различающихся под ударением, без ударения

представлены только три). Для глухих/звонких согласных — по­зиция конца слова, где они не различаются, совпадая в одном звуке (ср. стог сток [сток]), позиция перед шумными: в этой позиции происходит ассимиляция по глухости/звонкости (ср. просить, но про[з ‘б]а, сказать, но ска[ск]а), а также позиция перед в, если за ним следует шумный согласный (ср. о[д] взгляда). Для твер­дых/мягких согласных — позиция перед [е], в которой, как прави­ло, исключается возможность употребления твердых согласных, парных по твердости/мягкости (хотя в последнее время благодаря заимствованным словам намечается тенденция противопоставления твердых/мягких согласных и перед [е], ср. пас[т]елъ и пос[т ‘]елъ, кашн[е] и в ок[н’]е), позиция перед [j] (ср. воро[н] и eopofn’jje), зубных перед мягкими зубными (ср. вме[ст]о и вме[с ‘т ‘Je), <н -н’> перед ч и щ (ср. бараба[н], бараба[н ‘]чик и бараба[н ‘]щик), хотя в «младшей норме» некоторые из этих позиций превращаются в сильные, ср. позицию зубных перед/ {р[т]]езд и cmafm’jje) или <н — н’> перед [ч’] {са[н]часть и ко[н ]чать).

Фонемы могут быть представлены двумя множествами звуков: 1) непересекающимся рядом позиционно чередующихся звуков, ср. фонему <у>: [у] в слове лук, [‘у] люк, /у’J лунь, [у] люди; 2) пере­секающимся рядом позиционно чередующихся звуков, ср. фонему <т>: [т] от Ани, [д] от Бори, [ц] от Славы. Таким образом, фо­нема — это общее, существующее во множестве частных проявле­ний. Одной фонеме могут соответствовать несколько различных ее реализаций или аллофонов (< греч. alios ‘другой’ я phöne ‘звук’), каждый из которых связан с определенной позицией. Аллофоны -это группа звуков, в которых реализуется данная фонема. я (В зави­симости от характера выполняемой ими функции, места в слове, соседства с другими звуками, ударности и безударности, в отече­ственном языкознании различают следующие типы аллофонов:

1) вариации (или оттенки фонемы по Л.В.Щербе), появляю­щиеся в сильной позиции фонемы (т.е. в позиции ее различения), в условиях ее позиционной обусловленности (для гласных, например, это позиция под ударением в соседстве с мягкими согласными (ср., например, вариации фонемы <а> в словах пятый [а] и пять [а]). Вариации представляют собой такие позиционные модификации фонем, которые не утрачивают своей различительной функции и являются практически тождественными основному виду фонемы, поэтому их иногда называют «звуковым синонимом» основного вида фонемы.

2) варианты, появляющиеся в слабой позиции фонемы (т.е. в позиции ее неразличения), в условиях ее позиционной обусловлен­ности, т.е. варианты — это такие модификации фонемы, которые не различаются с другой фонемой, совпадая с ней в своем качестве. Выступая в роли заменителя двух.(ил и более) фонем, вариант те­ряет частично свою способность различать значения слов, являясь «звуковым омонимом» совпавших фонем (ср., например, вариант фонем <а> [вал] и <о> [вол], неразличающихся в 1 предударном слоге [л]: [влпы]). Но как установить принадлежность варианта фонеме, как определить ее «истинное лицо»? Для этого нужно изменить слово так, чтобы в той же самой морфеме этот вариант выступал в своем основном виде, т.е. оказался бы в сильной пози­ции: в слове [вллы] звук [л] является вариантом фонемы <а>, т.к. при изменении слова в корневой морфеме под ударением оказыва­ется гласный [а]: [вал], если же в корневой морфеме под ударе­нием окажется звук [о], то звук [л],будет являться вариантом фо­немы <о>. В тех случаях, когда вариант выступает только в слабой позиции, т.е. когда он не чередуется со звуком в сильной позиции (например, при неподвижности ударения или неизменяемости слова), констатируется, что звук является вариантом одной из фо­нем, входящих в гиперфонему, т.е. «над-единицу» разных фонем (например, в слове собака представлена гиперфонема <о/а>).

Различия между аллофонами не семасиологизированы, т.е. не сопряжены с изменением значения слова, в составе которого они выделяются, ср., например, реализации фонемы <е> в слове лес: [ё] [л"ее] и в слове по лесу [ь] [по л’ьсу]: каждый из аллофонов высту­пает в определенной позиции, не меняя при этом значения слова.

Фонема — это полифункциональная единица языка. Первое и са­мое важное назначение фонемы — различать звуковые оболочки слов или морфем. Это ее дистинктивная (различительная) функ­ция. Она выражается в том, что фонема служит для фонетического опознавания и семантического отождествления слов и морфем (ср. слова том — дом — сом — ком, различающиеся не только начальными звуками, являющимися представителями соответствующих фонем, но и значениями; или слова год-года -вгоду, различающиеся лишь звуками [о] vi [л], являющимися представителями одной фонемы <о>, которая служит их семантическому отождествлению). Дис­тинктивная функция включает в себя перцептивную (опознавате­льную) и сигнификативную (смыслоразличительную) функции. Перцептивная (< лат. pereeptio ‘восприятие’) функция фонемы -это функция доведения звуков речи до восприятия: она дает, воз-

можность воспринимать и опознавать органом слуха звуки речи и их сочетания, способствуя отождествлению одних и тех же слов и морфем. В сфере перцептивной функции звуковые элементы связаны отношениями контраста (ср. слова груздь и грузди [грус’т’- груз’д’и]: отождествление корней в этих словоформах происходит не только благодаря общности их значения, но и бла­годаря перцептивной функции фонемы: чередующиеся согласные звуки корня относятся к одним и тем же фонемам). Сигнифика­тивная (< лат. significare ‘обозначать’) функция фонемы — это смыслоразличительная функция, т.е. функция различения значи­мых элементов языка (морфем и слов, ср. слова пот-бот-мот-кат, различающиеся звуками /и/, [б], [м], [к], представляющими разные фонемы, а потому различающиеся и своим значением). В сфере сигнификативной функции звуковые элементы связаны от­ношением оппозиции (противопоставления), ср., например, оппо­зиция по твердости/мягкости (кон — конь), глухости/звонкости (кора-гора). Выполняя перцептивную и сигнификативную функцию, фоне­мы могут выступать и в сильной, и в слабой позиции, в связи с чем различают позиции перцептивно сильные и слабые и сигнификати­вно сильные и слабые. Если в перцептивно и сигнификативно силь­ной позиции фонема выступает в своем основном облике (по кото­рому она и определяется), то в перцептивно или сигнификативно слабой позиции она выступает в своих аллофонах — вариациях (в перцептивно слабой позиции, ср. вариации фонемы <а> в словах мять и мятый) и вариантах (в сигнификативно слабой позиции, ср. вариант фонемы <д> в слове род [рот]).

Кроме дистинктивной, фонемы обладают делимитативной или разграничительной функцией. Делимитативная (< лат. limitis ‘граница, черта’) функция фонемы — это функция обозначения гра­ницы между двумя последовательными единицами (морфемами, словами). Звуковые элементы служат пограничными сигналами, на­пример, сигналом наличия границы слова (ср. сильный приступ в начальном гласном в немецком языке или начало слова, отмечен­ное фиксированным ударением, в чешском). Делимитативная функ­ция фонемы, в отличие от дистинктивной, не проявляется регу­лярно, однако о наличии ее свидетельствуют существующие в каж­дом языке различные ограничения на сочетаемость тех или иных звуковых элементов в речевой цепи.

Теория фонемы является одной из сложнейших проблем языко­знания. В мировой лингвистике существуют разные фонологиче­ские школы (пражская, лондонская, американская, петербургская,

московская и др.), отличающиеся своими подходами к разработке фонологической теории. Разногласия в определении фонемы на­блюдаются даже между московской и петербургской фонологиче­скими школами. Представители петербургской фонологической школы (Л.В. Щерба, Л.Р. Зиндер, М.И. Матусевич, Л.В. Бондарко и др.), признавая за фонемой смыслоразличительную функцию, рас­сматривают ее в составе словоформы и при фонемной идентифика­ции звуков речи (когда фонема находится в слабой позиции) опи­раются на фонетический критерий тождества, т.е. выделение и отождествление фонемы происходит в рамках словоформы по фи-зиолого-акустическому признаку (например, в словах трава и дома на основании близости физиолого-акустических свойств звука в первом предударном слоге выделяется фонема <а>, а в словах пруд и прут в позиции конца слова фонема <т>). Представители москов­ской фонологической школы (Р.И. Аванесов, П.С. Кузнецов, В.Н. Сидоров, A.A. Реформатский, М.В. Панов, Л.Л. Касаткин и др.) при определении фонемы исходят из морфемы. Согласно этой точке зрения, фонема не автономная фонетическая единица, а строевой компонент морфемы. Тождество морфемы определяет границы и объем фонемы. Поэтому, когда фонема находится в слабой пози­ции, фонемная идентификация звуков осуществляется не по их фи-зиолого-акустическому сходству, а по функционально-морфемати-ческому: в одну фонему входят все позиционно чередующиеся зву­ки, представленные в данной морфеме, а физиолого-акустические различия между ними признаются функционально незначимыми (например, в словах леса и лиса, сома и сама безударные гласные, несмотря на тождество их звучания, представляют разные фонемы, а именно фонему <е> (так как в сильной позиции в той же морфеме находится фонема <е> (лес), фонему <и> (так как в сильной пози­ции в той же морфеме <и> лис), фонему <о> (так как сом), фонему <а> (так как сам); такая же ситуация в словах пруд и прут: в пер­вом случае представлен позиционный вариант фонемы <д> (так как пруды), во втором — фонемы <т> (так как прутик).

Таким образом, главный критерий выделения фонемы в сильной позиции в обеих школах один и тот же — функциональный, т.е. способность фонемы различать слова и морфемы. Расхождения в критериях выделения фонемы наблюдаются в том случае, когда она оказывается в слабой позиции: представители МФШ остаются на тех же позициях и по-прежнему используют функциональный кри­терий, т.к. фонема и в слабой позиции продолжает выполнять свою смыслоразличительную функцию (ср. слова [воды] и [влда] — это

разные словоформы одного и того же слова, выбор звуков [о] или [л] позиционно обусловлен, оба звука являются представителями одной фонемы <о>, т.к. фонема включает в себя весь ряд позицион­но обусловленных чередующихся звуков, выступающих в одной морфеме), представители СПФШ используют уже иной критерий -физиолого-акустический, предполагающий сходство звуков на ос­нове общности их различительных признаков: в слове [влда] будет выделяться ими фонема <а>, т.к. по своим физиолого-акустичес-ким свойствам она сближается с фонемой <а> в сильной позиции. Поэтому СПФШ часто называют фонетико-идентификационной, а МФШ — морфолого-интерпретационной школой.

Фонемы существуют только в фонологической системе языка, которая складывается постепенно в процессе его исторического раз­вития. Фонологическая система языка — это внутренне орга­низованная совокупность его фонем, связанных определенными от­ношениями. Каждый элемент фонологической системы существует не изолированно, а в тесной связи с другими элементами, противо-поставляясь или объединяясь с ними по тем или иным признакам. Противопоставления фонем образуют оппозиции (ср. оппозицию по глухости/звонкости фонем <п> — <б> или твердости/мягкости фо­нем <с> — <с’>). Сравнение фонем в оппозициях основано на со­поставлении их признаков — дифференциальных и интегральных. Интегральные признаки фонем образуют основание оппозиции, а дифференциальные формируют противопоставление, например, у фонем <т> и < д> интегральными признаками (т.е. признаками об­щими для обеих фонем) являются взрывность, переднеязычность, твердость, а дифференциальными (т.е. различительными) — глу­хость (для <т>) и звонкость (для <д>).

Фонологическая система языка строится как система фонемных оппозиций, среди которых выделяются два основных типа:

1) дизъюнкция, т.е. противопоставление по нескольким при­знакам (ср., например, противопоставление фонем <д> и <н>, у которых интегральными признаками являются переднеязычность, звонкость и твердость, а дифференциальными — взрывность (для <д>) и плавность (для <н>). Такой вид оппозиции, когда различи­тельные признаки находятся в относительном равновесии с нераз­личительными, т.е. фонемы противопоставляются по нескольким признакам одновременно, называется ненапряженным или эквипо-лентным;

2) корреляция, т.е. противопоставление по одному признаку (ср., например, противопоставление фонем <п> и <б>, у которых

интегральными признаками являются взрывность, губно-губное образование, твердость, отсутствие назальности, а дифференциаль­ными — глухость (для <п>) и звонкость (для <б>). Такой вид оппо­зиции, когда интегральные признаки преобладают над дифферен­циальными, т.е. фонемы противопоставляются по одному признаку, образуя коррелятивную пару, называется напряженным или при-вативным.

Корреляции формируют ядро фонологической системы языка, они охватывают целые ряды фонем (ср. корреляцию фонем по глухости/звонкости в русском языке: -<6>,-<2Р <с>-<&>,<ф >- <$>,<К>-<г>, <и£>-<ж.> и т.д. или по твердости /мягкости: <п> -<п’>, <б> — < б’>, <т> — <т’>, <д> — <д’>, <0 — <с’>, <з>-<з’>,<ф>-<ф’>,<в>-<в’>, <м>-<м’>,<н>-<н? >,<р>-<р’>, < ^ > — < ^1 ,> и т.д.).

В языке, однако, могут существовать и такие фонемы, которые не образуют оппозиций по тому или иному признаку, например, в русском языке фонема <ч’> не образует корреляции по твердости/ мягкости (хотя некоторые ученые, в частности Л.Л. Касаткин, счи­тают, что ее коррелятивной парой является фонема < ц>), а фонемы <р>, <л>, , <н>, <$> — по глухости/звонкости. Иногда они вообще могут находиться за пределами корреляции (как, например, фоне­мы ,, в русском языке).

ТРАНСКРИПЦИЯ

Транскрипция (< лат. transcriptio ‘переписывание’)-это особая система письма, используемая для точной передачи звукового сос­тава устной или письменной речи. Транскрипция строится на стро­гом соблюдении принципа соответствия знака и звука, передавае­мого этим знаком: один и тот же знак должен во всех случаях соот­ветствовать одному и тому же звуку. В зависимости от того, какие звуковые единицы являются предметом транскрипции, различают фонетическую, фонематическую и практическую транскрипции.

Фонетическая транскрипция — это транскрипция, используе­мая для передачи слова в полном соответствии с его звучанием, т.е. с ее помощью фиксируется звуковой состав слова. Она строится на основе какого-либо алфавита с использованием надстрочных или подстрочных знаков, служащих для обозначения ударения, мягко­сти, долготы, краткости, слоговости и др. признаков. Среди фоне­тических алфавитов наиболее известен алфавит Международной фонетической ассоциации, построенный на основе латинского ал-

фавита (ср. передачу русского слова окно или день ). В России, кроме того, используется транскрипция, имеющая в сво­ей основе русскую графику (ср. [лк’но], [д’ен’]).

Фонематическая транскрипция — это транскрипция, исполь­зуемая для передачи фонемного состава слова или морфемы. Она строится также на основе латиницы или кириллицы. В отличие от фонетической транскрипции, она является более обобщенной, так как передает не все особенности звучащей речи, а только те, кото­рые играют различительную роль. Поскольку между московской и петербургской фонологическими школами существуют расхожде­ния в понимании фонемы, то и фонематические транскрипции так­же будут различными (ср., например, фонематическую транскрип­цию слов год и окно: МФШ — <год>, <ок’но>, СПФШ — <гот>, <ак’но>). Таким образом, фонематическая транскрипция отражает различия в понимании фонемы и правилах ее выделения.

Фонетическая и фонематическая транскрипции используются в научных целях, в учебной литературе, фонетическая, кроме того, в словарях.

Практическая транскрипция — это транскрипция, используе­мая для передачи иноязычных слов средствами национального алфавита (ср. франц. parachute — рус. парашют, литов. Siauliai — рус. Шяуляй). Практическая транскрипция осуществляется строго на базе алфавита принимающего языка без использования допол­нительных знаков (в связи с чем допускаются даже такие сочетания звуков и соответственно букв, которые запрещены орфографиче­ской системой данного языка). Практическая транскрипция исполь­зуется в тех случаях, когда перевод иноязычного слова невозможен или нежелателен (например, при передаче имен собственных, то­понимов на географических картах, терминов в технической доку­ментации и т.д.). При отсутствии в принимающем языке того или иного звука используются знаки, близкие по письменному выраже­нию или по звучанию (ср. передачу фамилии известного польского ученого: плс. Karas — рус. Карась). От практической транскрипции следует отличать транслитерацию.

Транслитерация (< лат. trans ‘через’ и littera ‘буква’) — это побуквенная передача слова (или целого текста), записанного сред­ствами одной графической системы с помощью средств другой сис­темы. Базируясь на каком-либо алфавите (чаще всего латинском), транслитерация допускает условное употребление букв, а также введение дополнительных знаков и диакритических значков — знака мягкости или гачеков для обозначения шипящих звуков (например,

по правилам международной транслитерации буква ё в слове ёж должна быть передана как jo, а в слове лён — как ‘о, буква щ — как Sc и т.д.). Благодаря своей универсальности транслитерация акти­вно используется при многосторонних международных контактах (ср. передачу с помощью транслитерации фамилии Шукшин: Suksin при многообразии ее практических транскрипций в различных языках: плс. Szukszyn, франц. Chukchine, нем. Schukschin и т.д.).

Контрольные вопросы

1. Что такое звук? Акустические характеристики звука.

2. Какие признаки учитываются при классификации гласных и соглас­ных?

3. Что такое слог? Структура слога. Типы слогов. Теории слогораздела.

4. Что такое ударение? Фонетические и структурные типы ударения.

5. Что такое комбинаторные и позиционные изменения звуков?

6. Что такое фонема и аллофоны фонемы? Функции фонемы.

7. Что такое позиция фонемы? Сильная и слабая позиция фонемы.

8. В чем выражается принципиальное различие между МФШ и СПФШ?

9. Что такое транскрипция? Виды транскрипции.

1. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М., 1956.

2. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. М, 1977.

3. Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. М., 1977.

4. ЗиндерЛ.Р. Общая фонетика. М., 1979.

5. Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. М., 1979.

6. Реформатский A.A. Из истории отечественной фонологии. М, 1970.

7. Щерба Л.В. Русские гласные в количественном и качественном отно­шении. Л., 1983.