Болезни Военный билет Призыв

Как научиться читать на французском языке. Правила чтения французского для детей

Чтобы научиться читать по-французски, необходимо знать правила чтения. Их во французском языке достаточно много, поэтому не нужно пытаться выучить все правила сразу. Достаточно в процессе обучения и закрепления материала поглядывать периодически в таблицу. Главное – помнить, что правила чтения существуют, а значит, овладев ими, прочитать любое незнакомое слово будет вам под силу. Именно поэтому французскому языку транскрипция не требуется (исключения составляют редкие фонетические случаи).

Прежде чем приступить к знакомству с правилами чтения, в первую очередь нужно выучить французский алфавит и запомнить 5 основных правил:

  1. ударение падает ВСЕГДА на последний слог слова (примеры: argent, festival, venir);
  2. буквы -s, -t, -d, -z, -x, -p, -g, е, c (и их сочетания) НЕ ЧИТАЮТСЯ в словах, если стоят в конце (примеры:mais, agent, fond, nez, époux, morse, banc);
  3. окончание глаголов в настоящем времени “-ent” (3л. ед. ч) никогда не читается (пример: ils parlent);
  4. буква “l” всегда смягчается, напоминая русское [ль];
  5. двойные согласные читаются во французском как один звук, например: pomme .

Помимо букв алфавита в письме используют буквы со значками (надстрочными и подстрочными), представленные ниже в таблице.

Гласные буквы и буквосочетания во французском языке

Гласные французского языка произносятся согласно четким правилам произношения, однако существует масса исключений, связанных, как с аналогией, так и с влиянием соседних звуков.

Буква/Буквосочетание Произношение звука Пример
“oi” полугласный [ wа ] trois
“ui” [ʮi] huit [ʮit]
“ou”* [ u ] cour
“eau”, “au” [ o ] beaucoup , auto
“eu”, “œu”, а также буква e (в открытом безударном слоге) [œ] / [ø] / [ǝ] neuf , pneu , regarder
“è” и “ê” [ɛ] crème , tête
“é” [e] télé
“ai” и “ei” [ɛ] mais , beige
“y”* в позиции между гласными буквами образует 2 “i” royal (roi – ial = )
“an, am, en, em” носовой [ɑ̃] enfant [ɑ̃fɑ̃], ensemble [ɑ̃sɑ̃bl]
“on, оm” носовой [ɔ̃] bon , nom
“in, im, ein, aim, ain, yn, ym” носовой [ɛ̃] jardin [Ʒardɛ̃], important [ɛ̃portɑ̃], symphonie , copain
“un, um” носовой [œ̃] brun , parfum
“oin” [ wɛ̃ ] coin
“ien” [ jɛ̃ ] bien
“i” перед гласной и в сочетании с “il” после гласной на конце слова [ j ] miel , ail .
“ill”* [j] – после гласной

– после согласной

famille

*Если за буквосочетанием “ou” следует произносимая гласная буква, тогда звук читается как [w]. Например, в слове jouer [Ʒwe].

*Находясь между согласными, буква “y”читается как [i]. Например, в слове stylo .

*В потоке речи беглый звук [ǝ] может едва слышатся или вовсе выпадать из произношения. Но есть и случаи, когда звук, наоборот, может появиться там, где не произносится в изолированном слове. Примеры: acheter , les cheveux .

*Исключениями являются слова tranquille, ville, mille, Lille, а также их производные.

Правильное произношение согласных букв и буквосочетаний

Буква/Буквосочетание Произношение звука Пример
“t”* [ s ] перед “i” + гласный

[t] если перед “t” стоит «s»

national

question

“s” между гласными [ z ]

[ s ] – в остальных случаях

rose
“ss” Всегда [ s ] classe
“x” в начале слова между гласными

[ ks ] в остальных случаях;

[s] в количественных числительных;

[z] в порядковых числительных

exotique [ɛgzotik]

Six, dix

Sixième, dixième

“c”* [ s ] перед гласными “i, e, y”

[ k ] – в остальных случаях

cirque
“ç” всегда [ s ] garçon
“g” [Ʒ] перед гласными “i, e, y”

[ g ] – в остальных случаях

cage
“gu” как 1 звук [ g ] перед гласными guerre
“gn” [ɲ] (звучит как русский [ нь ]) ligne
“ch” [ʃ] (звучит как русское [ш]) chat [ʃa]
“ph” [ f ] photo
“qu” 1 звук [ k ] qui
“r”* не читается после “e” в конце слова parler
“h”* никогда не читается, но делится на h немое и h придыхательное homme
“th“ [t] Mаrthe

*Слова исключения: amitié , pitié .

*Буква не произносится в конце слова после носовых гласных. Например: banc . А также в таких словах, как (porc , tabac , estomac [ɛstoma]).

*Исключениями являются некоторые существительные и прилагательные: hiver , fer , cher [ʃɛ:r], ver , mer , hier .

*Во французском языке буква “h” выполняет определенную роль в произношении:

  1. когда h, стоит в середине слова между гласными, их читают раздельно, например: Sahara, cahier , trahir ;
  2. с немым h, стоящим в начале слова, делается связывание, и происходит выпадение гласного, например: l‘hectare , ilshabitent ;
  3. перед придыхательным h связывание не делается и гласный звук не выпадает, например: la harpe , le hamac, les hamacs , les harpes .

В словарях слова с придыхательным h обозначаются звездочкой, например: *haut.

Сцепление, связывания и другие особенности французской фонетики

Звонкие согласные всегда нужно произносить четко, не оглушая их на конце слова. Безударные гласные также следует произносить четко, не редуцируя их.

Перед такими согласными звуками, как [r], [z], [Ʒ], [v], стоящие под ударением гласные становятся долгими или приобретают долготу, которая в транскрипции обозначается двоеточием. Пример: base .

Французским словам свойственно терять в речевом потоке свое ударение, поскольку они объединяются в группы, имеющие общее смысловое значение и общее ударение, которое падает на последнюю гласную. Таким образом, образуются ритмические группы.

При чтении ритмической группы обязательно соблюдать два важных правила: сцепление (фр. enchainement) и связывание (фр. liaison). Без знания этих двух явлений научиться слышать, различать и понимать слова в потоке французской речи будет крайне сложно.

Сцеплением называют явление, когда произносимая согласная, находящаяся в конце одного слова образует один слог с гласной, стоящей в начале следующего слова. Примеры: elle aime, j’habite, la salle est claire.

Связывание – это когда конечная непроизносимая согласная произносится, связываясь с гласной, находящейся в начале следующего слова. Примеры: c’est elle или à neuf heures.

Проверь себя

Прочитав внимательно все правила и исключения, попробуйте теперь прочитать слова, данные в упражнениях ниже, не подглядывая в теоретический материал.

Упражнение 1

sale, date, vaste, père, mère, valse, sûr,crème, rate, tête, traverse, appeler, vite, pièce, fête, bête, crêpe, marcher, répéter, pomme, tu, armée, les, mes, pénétrer, le, je, me, ce, monopole, chat, photo, regarder, pianiste, ciel, miel, donner, minute, une, bicyclette, théâtre, paragraphe, thé, marche, physicien, espagnol.

Упражнение 2

titane, attire,tissage, titi, type,tirade, active, bicyclette, gypse, myrte, cycliste, Egypte;

naïf, maïs, laïcité, naïve, haïr, laïque, abïme;

fière, bière, ciel, carrière, piège, miel, pièce, panier;

pareil, abeille, vermeil, veille, merveille;

ail, médaille, bail, travail, détail, émail,vaille, détailler;

fille, bille, grille, billet, quille, ville;

habiter, trahi, géhenne, habiller, malhabile, hériter, inhabile,Sahara;

l’herbe – les herbes, l’habit – les habits, l’haltère – les haltères;

la harpe – les harpes, la hache – les haches, la halte – les haltes, la haie – les haies.

Правила чтения во французском языке не самые простые, но всё же они более последовательны, чем, например, в английском языке: исключений здесь гораздо меньше. Ниже даются правила с приблизительным чтением на русском: ориентируйтесь не на транскрипцию, а на описания звуков. Особенности же французского акцента, очень яркого и характерного, всё же лучше отрабатывать по звучанию французского языка в речи носителей. Во французском языке ударение ВСЕГДА падает на последний слог. Более того, часто на последний слог даже не слова, а фразы или значимой части фразы, то есть перед паузой в речи. Буквы -e, -s, -t, -d, -z, -x, -p, -g (а также часто их сочетания) на конце слов НЕ ЧИТАЮТСЯ. Помните, что в любом правиле есть исключения: fils (сын) читается как [фис]. Звонкие согласные всегда произносятся четко и не оглушаются на конце слова: Parade , plage, journal, telephone , Arabe . Двойные согласные буквы читаются как одна: Personne, adresse, professeur. Буквосочетание “oi” дает полугласный звук полугласный в русской транскрипции [уа]: Trois [труа], voilà [вуал’а], trottoir [тротуар], répertoire [репертуар]. Буквосочетания “eau”, “au” дают закрытый звук [ o ]: Tableau [табл’о], bureau [бюро]. Буквосочетания “ai” и “ei” – дают открытый звук [ɛ]: Chaise [шэз], portrait [портрэ], neige [нэж]. Буквосочетания “eu”и “œu” дают звук, похожий на русское Ё после согласных Adieu, il veut, sérieux, vœu, nœud, sœur, cœur, fleur, directeur, couleur œuf, bœuf, manœuvre, chef-d’œuvre (шедевр). Е, è, ê, é, ё под ударением и в закрытом слоге читается как "э": fourchette [фуршет] - вилка. e в безударном слоге читается примерно как немецкое "ö" – как буква "ё" в слове Мёбиус: menu [мёню], regarder [рёгарде]. Для того, чтобы произвести этот звук, надо губы вытянуть вперёд бантиком и при этом произнести букву "е". В середине слов в открытом слоге эта буква при произношении выбрасывается вовсе (e беглое). Так, например, слово carrefour (перекрёсток) читается как [кар"фур] (безударная "ё" в середине слова не произносится). Не будет ошибкой ее прочитать [карёфур], но когда говоришь быстро, она выпадает, так как оказывается слабым звуком. Madeleine - [мадлен]. E в конце слов (см. исключения ниже) не читается (в песнях и стихотворениях её иногда произносят). Если же над ней стоят какие-нибудь значки, она читается всегда, где бы ни стояла. Например: régime [режим], rosé [розе] - розовое вино. В односложных словах e в конце слов читается - если ее там не читать, слог вообще не образовать. Это артикли, предлоги, местоимения, указательные прилагательные: le [лё], de [дё], je [жё], me [мё], ce [сё]. Буква “s” между гласными озвончается - дает звук [ z ]: Lise, Basile, une surprise, visa, visite, dose, pose, rose, viscose, casino, camisole, crise, sclerose, narcose, crise. Нечитаемое окончание -s, образующее множественное число у существительных и прилагательных, если и появится, не делает букву -e на конце слова читаемой: régime и régimes читаются одинаково - [режим]. -er на концах слов читается как "е": parler [парле] – разговаривать. -er - это стандартное окончание французских правильных глаголов. u читается как "ю" в слове "мюсли". Пример: cuvette читается [кювет] и означает "кювет", parachute [парашют] - означает "парашют", то же происходит и c purée (пюре), и c confiture (варенье). Чтобы получился открытый звук "у", используется сочетание ou. Souvenir [сувёнир] - воспоминание, fourchette [фуршет] - вилка, carrefour [карфур] - перекресток; местоимения nous (мы) читается [ну], vous (вы и Вы) читается [ву]. y читается как [i], но рядом с гласными скорее как русское Й. Буква l читается смягченно: étoile [этуаль] - звезда, table [табль] - стол, banal [баналь] - банальный, canal [каналь], carnaval [карнаваль]. g читается как "г", но перед е, i и y она читается, как "ж". Например: général - читается [женераль], régime [режим], agiotage [ажиотаж]. Хороший пример у слова garage - читается [гараж] - первая g перед a читается твердо, а вторая g перед e - как "ж". Буквосочетание gn читается как [нь] - например, в слове cognac [коньак] - коньяк, champignons [шампиньон] - грибы, champagne [шампань] - шампанское, lorgnette [лорнет] - бинокль. с читается как "к", но перед е, i и y она читается, как "с". Например: certificat читается [сертифика]. Если надо изменить это поведение, то есть заставить читаться эту букву, как [с] перед другими гласными, к ней приделывают хвостик внизу: Ç и ç. Ça читается как [са]; garçon [гарсон] - мальчик, maçon (каменщик), façon (фасон), façade (фасад). Знаменитое французское приветствие Comment ça va [кома~ са ва] (а чаще просто ça va) - означает "как дела", а буквально "как оно идет". В фильмах можно видеть - они так здороваются. Один спрашивает: "Ça va ?", другой отвечает: "Ça va, ça va !". (Высокие знаки препинания - восклицательный и вопросительный знаки, точка с запятой, а также скобки и кавычки - отделяются от слов пробелами, в отличие от русского.) На концах слов c встречается редко. К сожалению, нет жесткого правила, когда она читается, а когда – нет. Это просто запоминается для каждого слова - благо их немного: например, blanc [бл"ан] - белый, estomac [эстома] - желудок и tabac [таба] не читается, а cognac (коньяк) и avec (с, вместе с) - читается. h не читается НИКОГДА. Как будто ее нет. Кроме сочетаний "ch", "th" и "ph". Иногда эта буква выполняет роль разделителя - если она встречается внутри слова между гласными, то это указывает на их раздельное чтение: Sahara [са-ара], cahier [ка-йе]. В любом случае, сама она не читается. Сочетание ch дает звук [ш]. Например chance [шанс] - удача, везение, chantage [шантаж], cliché [клише], cache-nez [кашне] - шарф (буквально: прячу нос); ph читается как "ф": photo. th читается как "т": théâtre [театр], thé [те] - чай. p - читается как русское "п": portrait [портрэ]. В середине слова буква p перед t не читается: sculpture [скюльтюр] j - читается как русское ж: bonjour [бонжур] - здравствуйте, jalousie [жалюзи] - зависть, ревность и жалюзи, sujet [сюже] - сюжет. s читается как русское "с": geste [жест], régisseur [режиссер], chaussée [шоссе]; между двумя гласными s озвончается и читается как "з": fuselage [фюзеляж], limousine [лимузин] - очень интуитивно. Буквосочетание “ier” дает полугласный звук [ je ] или [ье] (русская танскрипция): Plumier, pionnier, papier, tablier, cahier, calendrier. Буквосочетание “ill” дает полугласный звук [ j ] или [й] (русская транскрипция): Famille, fille, pavillon, quadrille, médaille, oreille, gorille, feuille, vieille, maquillage. Буквосочетание “qu” дает звук [ k ]: Qui, que, quatre, quarante, quatorze, cirque, masque, fabrique, polyclinique, bibliothèque, disque, baraque, panique, squelette, jaquette, kiosque, paquet, breloque, quadrille, coquette, mosaïque, Monique, Afrique, Amérique, critique. Остальные согласные - n, m, p, t, x, z - читаются более или менее очевидно. Но N и M в свочетании с гласными дают начало целому классу звуков. Дело в том, что после гласных (но при этом не перед другими гласными) N и M сами не читаются, но назализуют (то есть заставляют произноситься "в нос") предшествующие гласные: mon [мо~] (мой, моя и т.п.) rejoindre [рəжуа~др] (соединять) Но при этом: madame [мадам] (мадам) mademoiselle [мадэмуазель] (мадемуазель) Буквосочетания “in, im” дают носовой звук [ɛ] перед согласной или на конце слова: Singe, magasin, jardin. Перед гласными “in, im”, а также inn, imm, читаются как , magazine, inértion, immeuble, marine Буквосочетания “ein, aim, ain” дают носовой звук [ẽ] перед согласными или в конце слова: Plein, peintre, train, pain, demain, faim Перед гласными теряют носовой звук: Baleine, migraine Буквосочетания “yn, ym” дают носовой звук [ẽ]: Syndicat, sympathie, symphonie. Буквосочетания “un, um” дают носовой звук [œ]: Brun, parfum, un, lundi, tribun. Ho перед гласной “un, um” теряют носовой призвук и читаются brune, parfumérie. Буквосочетание “oin” дают носовой звук : Loin, point, coin. Буквосочетание “ien” дает носовой звук : Bien, rien, chien, musicien.

Поется на мотив песенки “В траве сидел кузнечик”

Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, – 3 раза

Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, – 1 раз

Rr, Ss, Tt, Uu, – 2 раза

Vv, Ww, Xx, Yy, Zz

Основные правила произношения и чтения.

1. Ударение в слове всегда падает на последний слог:

Radio , panorama .

2. Звонкие согласные всегда произносятся четко и не оглушаются на конце слова:

Parad e , plage, journal, telephone , Arabe .

3. Под ударением и перед согласными буквами “r”, “s”, “z”, “v”, “j”, “g” гласные звуки приобретают долготу:

Bas e , bagag e.

4. Двойные согласные буквы читаются как одна:

Personn e, adress e, professeur, classe, tasse, pomme, cotelette, omlette, batterie, presse, commode, cassette, colonne, balle, massage, gramme, gamme, grotte, collège, parallèle, illegal, massage, buffet, pommade, tablette, adresse, carriere.

5. Буква “е” на конце слова не читается:

Banane , jupe, brune, banane, drame, limonade, litre, mètre, batiste, lustre, mode, nature-morte, nicotine, marinade, vitrine, parade, sorte, benzine, plate-forme, parole, pilote, artiste, parfumerie, sardine, lune, tulipe.

6. Буквы “t”, “d”, “s”, “x” на конце слова не читаются:

Appetit , ananas , prix , Bernard , dessert, soldat, bandit, passeport, salut, port, pistolet, sujet, jabot.

Но: dix , six .

7. Буква “s” между гласными озвончается = “поет” – дает звук [ z ]:

  • Lis e, Bas ile, une surprise, visa, visite, dose, pose, rose, viscose, casino, camisole, crise, sclerose, narcose, crise.
  • В остальных случаях – [ s ]:

Vis cose, sortir.

  • Буква “x” между гласными озвончается – дает звук [ gz ]:

Ex amen, ex ercice, exotique.

  • Ho буква “x” дает звук [ ks ] в словах:

Tex te, taxi, expédition, extra.

8. Буква “c” cохраняет свой звук [ s ] перед “i”, “e”, “y”:

    le, Alice, Lucie, ici, farce, merci, trace, cycliste, cycle, cyclope, bicyclette, France, police, océan, place, cin&@233ma, palace, trace.
  • В остальных случаях она дает звук [ k ]:

Vic tor, C olette, Nicole, carte, classe, corde, actrice, cocarde, anecdote, manicure, costume, decolté, caravane, casino, café, cube, cascade, canal, académie, calmar, cacao, scandale, cadre, reclame, bocal, carcasse, accordéon, caramel, dictée, comité, cabine, acacia, culture, acrobat, octobre, crocodile, bissectrice.

  • Если “с” со значком “ç”, она читается, как звук [ s ]:
  • Garç on, leçon, façon, maçon, ça, ça va, commerçant, façade, Besançon.

9. Буква “ g” coхраняет свой звук перед “i”, “e”, “y”:

  • Reg ime, girafe, gelée, agiotage, plage, gilet, gymnastique, gymnage, générale, dragée, reportage, geste, budget, prestige, énergie, page, plage, cage, vitrage, virage, geste, Norvège, tirage, étage.
  • В остальных случаях буква дает звук – [ g ]
  • :
alina, Olg a, margarine, garage, galerie, garnison, garniture, grippe, garde-marine, garde-robe, gravure, gomme, règle, egoïste, glicerine, grimace, gourmand, brigade, garnir, gramme, gamme, cigarette, figure, bagage, grotte, wagon, tango, golfe.
  • Для сохранения звука [ ж ] (русская транскрипция)
  • добавляется “е” после “g ”:
orges, mangeons.
  • Для сохранения звука [ g ] добавляется буква “и” после “g”:
erre, guide, intrigue, guirlande, marguerite, guitare.
  • Сочетание “gn” дает звук [ нь ] – (русская транскрипция):

Campagn e, Champagne, champignon, peigne, montagne, magnétophone, ligne.

10. Буква “h” никогда не читается:

Héros, Nathalie, Edith, Elisabeth, homme, humanité, hectar.

11. Буквосочетание “ch” дает звук :

ef, chiffre, chimie, chocolat, chinchilla, charme, affiche, capuchon, machine, parachute, brochure, vache, cheval, champagne, champion, dépêche, chassis.

12. Буквосочетание “ph” дает звук [ f ]:

éléph ant, photo, phrase, phare, naphtaline, telephone, saxophone, paragraphe, alphabet, physionomie, pharaon, pharmacie.

13. Буквосочетание “qu” дает звук [ k ]:

Qui, qu e, quatre, quarante, quatorze, cirque, masque, fabrique, polyclinique, bibliothèque, disque, baraque, panique, squelette, jaquette, kiosque, paquet, breloque, quadrille, coquette, mosaïque, Monique, Afrique, Amérique, critique.

14. Буквосочетание “ ier” дает полугласный звук [ je ]:

Plumier , pionnier, papier, tablier, cahier, calendrier.

15. Буквосочетание “ ill” дает полугласный звук [ j ]:

Famill e, fille, pavillon, quadrille, médaille, oreille, gorille, feuille, vieille, maquillage.

16. Буква “y” между гласными буквами дает полугласный звук [ j ]:

Roy al, les y eux, crayon, foyer.

Но: py ramide, stylo, physique, style, Yves, lyre, lyrique, analyse, rytme, gymnaste, Egypte,Pyrenées, mystique.

17. Буквосочетание “oi” дает полугласный звук полугласный [ wа ]:

Troi s, voilà, trottoir, répertoire.

18. Буквосочетание “ui” дает полугласный звук [ уи ] (русская транскрипция):

Hui t, nuit, suis, fruits.

19. Буквосочетание “ou” дает звук [ u ]:

Dou che, blouse, gourmand, bouquet, jalousie, troupe.

20. Буква “о” дает “передний” звук [ о ]:

  • Pho to, Igor, Victor.
  • Только
  • в hôtel, hôpital, côtelette.
  • Lauréat, l"aurore.

21. Буквосочетания “eau”, “au” дают звук [ o ]:

Tableau , bureau, manteau, chapeau, plateau, eau-de-cologne + chau d, journaux.

22. Буквосочетание “eu” дает закрытый звук :

Fleu r, directeu r, couleur, neuf.

23. Буквосочетание “œu” дает открытый звук :

Sœu r, cœur, œuf, bœuf, manœuvre, chef-d’œuvre.

24. Буква “è” со значком и буква “ê” со значком дают звук :

  • Irè ne, règle, père, fenêtre, fête, tête,сortège.
  • Буква “é” со значком дает звук [ e ]:

Dé but, êmigrê, protégé, cérémonie, télé, dictée, fée, étage, armée,decolleté.

25. Буквосочетания “ai” и “ei” – дают звук :

Cha ise, portrait, nei ge, treize, seize.

Но: gai [e], quai, j’ ai, je vais.

26. Буквосочетания “an, am, en, em” дают носовой звук :

Oran ge, France, cham bre, lampe, en fant, dent, encore, septem bre, assemblé, centre, température, exemple, genre, mélange, entracte, ensemble, contour, divan.

Кроме букв из алфавита, используется еще ряд букв с различными надстрочными и подстрочными значками:

Как печатать французские значки

Правила чтения

1. Ударение в слове всегда падает на последний слог.

2. На конце слов не читаются: “е, t, d, s, x, z, p, g ” (кроме некоторых искл.), а также буквосочетания “es, ts, ds, ps ”: rose , nez , climat , trop , heureux , nid , sang ; roses , nids , cadets .

3. Не читается окончание глаголов “-ent ”: ils parlent .

4. На конце слова не читается “r” после “e” (-er ) : parler .

Исключения : в некоторых существительных и прилагательных, например: hiver , cher ɛ: r] , mer , hier , fer , ver .

5. На конце слова не читается “c ” после носовых гласных: ban c .

6. Буква “l ” всегда читается мягко.

7. Звонкие согласные всегда произносятся четко и не оглушаются на конце слова (). Безударные гласные произносятся четко и не редуцируются.

8. Перед согласными звуками [r], [z], [Ʒ], [v], ударные гласные звуки приобретают долготу: b ase .

9. Двойные согласные буквы читаются как один звук: pomm e .

10. Буква “s ” между гласными дает звук [ z ] : ros e .

  • В остальных случаях – [ s ] : ves te .
  • Два «s» (ss ) всегда читаются как [ s ]: class e .

11. Буква “x ” в начале слова между гласными читается как : ex otique [ ɛ gzotik] .

  • Не в начале слова буква “x” произносится как [ ks ] : tax i .
  • В количественных числительных произносится как [s] : Six , dix .
  • В порядковых числительных произносится как [z] : Six ième, dix ième .

12. Буква “c ” читается как [ s ] перед “i, e, y”: c irque .

  • В остальных случаях она дает звук [ k ] : c age .
  • ç ” всегда читается как звук [ s ] : garç on .

На конце слова буква “c

  • В большинстве случаев произносится как [ k ] : parc .
  • Не произносится после носовых гласных — ban c и в некоторых словах (porc , estomac [ɛstoma], tabac ).

13. Буква “g ” читается как [Ʒ] перед “i, e, y”: cag e .

  • В остальных случаях буква дает звук [ g ] : g alop .
  • Сочетание “gu ”перед гласным читается как 1 звук [ g ] : gu erre .
  • Сочетание “gn ” читается как звук [ɲ] (похож на русский [ нь ]): lign e .

14. Буква “h ” никогда не читается: h omme , но подразделяется на h немое и .

15. Буквосочетание “ch ” дает звук [ʃ] = русское [ш]: ch at [ʃa].

16. Буквосочетание “ph ” дает звук [ f ] : ph oto .

17. Буквосочетание “qu ” дает 1 звук [ k ] : qu i .

18. Буква “i ” перед гласной буквой и сочетание “il ” после гласной на конце слова читаются как [ j ] : mie l , ail .

19. Буквосочетание “ill ” читается как [j] (после гласной) или (после согласной): famill e .

Исключения : ville, mille, tranquille, Lille и их производные.

20. Буквосочетание “oi ” дает звук полугласный [ wа ] : troi s .

21. Буквосочетание “ui ” дает полугласный звук [ʮi] : hui t [ʮit].

22. Буквосочетание “ou ” дает звук [ u ]: cou r .

Если после буквосочетания “ou ” стоит произносимая гласная буква, то читается как [w] : jouer [ Ʒ we].

23. Буквосочетания “eau ”, “au ” дают звук [ o ] : beau coup , au to .

24. Буквосочетания “eu ”, “œu ” читаются как [œ] / [ø] : neu f , pneu .

25. Буква “è ” и буква “ê ” дают звук [ɛ]: crè me , tê te .

Буква “é ” читается как [e] : télé .

26. Буква «е» (без значков сверху) читается по-разному в зависимости от позиции в слове:

  • как звук [e] в 1) окончаниях -er, -ez (причем r и z не произносятся) и в 2) односложных служебных словах, оканчивающихся на согласный (чаще всего на -s): répéter , répétez , les , mes , tes , ses , ces , des , et [e];
  • как звук [ɛ] 1) в закрытом слоге (заканчивающемся на согласный); 2) перед двойными согласными; 3) в окончании -et (t не читается): perte , pelle , cadet ;
  • как звук [ǝ] 1) в открытом неударном слоге (заканчивающемся на гласный); 2) в односложных служебных словах, оканчивающихся на -e: regarder , je [Ʒǝ], me , te , se , ce , que , le , de . + см. Правило 36.

27. Буквосочетания “ai ” и “ei ” читаются как [ɛ] : mais , beige .

28. Буква “y ” между гласными буквами “раскладывается” на 2 “i”: royal (roi ial = [ rwa jal ]) .

  • Между согласными читается как [i] : stylo .

29. Буквосочетания “an, am, en, em ” дают носовой звук [ɑ̃] : enfant [ɑ̃fɑ̃], ensemble [ɑ̃sɑ̃bl].

30. Буквосочетания “on, оm ” дают носовой звук [ɔ̃] : bon , nom .

31. Буквосочетания “in, im, ein, aim, ain, yn, ym ” дают носовой звук [ɛ̃] : jardin [Ʒard ɛ̃], important [ɛ̃portɑ̃], symphonie , copain .

32. Буквосочетания “un, um ” дают носовой звук [œ̃] : brun , parfum .

33. Буквосочетание “oin ” читается [ wɛ̃ ] : coin .

34. Буквосочетание “ien ” читается [ jɛ̃ ] : bien .

35. Буквa “t ” даeт звук [ s ] перед “i ” + гласный: natio nal .

Исключение : amitié , pitié .

  • Но, если перед буквой «t» стоит буква «s», «t» читается как [t]: quest ion .

Acheter , les cheveux .

Правила чтения во французском языке

(для начинающих)

Франция – это сказочная страна влюблённых, это своеобразная столица мира, где сосредоточены уникальные достопримечательности: старинные замки, уникальные древние дворцы, старинные башни и дома-музеи. Здесь мечтает жить каждый человек, чья душа постоянно стремится к романтике. Но чтобы жить во Франции, работать там или хотя бы просто приехать сюда на уик-энд следует выполнить одно правило – выучить французский язык.

Правила чтения французского языка кажутся очень сложными. Нагромождение согласных и гласных, половина из которых не читается, обилие странных звуков, какие-то чёрточки и палочки над каждой гласной буквой (диакритические знаки). Первый совет при изучении французского языка - не пользоваться пособиями, где в скобках дается транскрипция или, того хуже, транскрипция написана русскими буквами. Привычка подглядывать в транскрипцию может засесть в голове крепче, чем правила чтения. Второй совет - параллельно с изучением правил чтения запоминать слова, чтобы при изучении грамматики слова не были для Вас пустым звуком. И запоминать слова нужно обязательно вместе с артиклем, поскольку во французском языке есть мужской и женский род.

Правила чтения лучше изучать небольшими порциями. Основная трудность для большинства учеников отнюдь не в самих правилах, а в том, что они неверно дозируют информацию. Допустим, произношению буквы "e" лучше посвятить одно занятие целиком, не отвлекаясь на другие звуки. Изучая правила чтения французского языка оптом, вы рискуете прийти к выводу, к которому пришёл не один ученик: "это слишком сложно".

Фонетическая система французского языка включает 36 фонем: 16 гласных, 17 согласных и 3 полугласных. В русском языке всего 42 фонемы. Несмотря на небольшую разницу в количественном соотношении, тем не менее, фонетические системы этих двух языков имеют большие различия.

Во французском языке преобладают гласные звуки, в то время как в русском - согласные. Французским звукам свойственна большая чёткость и устойчивость артикуляции.

Темп французской речи быстрее, чем русской. Французское ударение фиксированное, оно всегда падает на последний слог отдельного слова, словосочетания или всей фразы

Самые простые правила чтения во французском языке

Перечислим то, что обязательно нужно знать для начала и что позволит без страха двигаться вперед.

1. Ударение всегда (без исключений) падает на последний слог (это касается отдельного слова и ритмической группы, о которой речь пойдёт ниже) Наряду с грассированием, с носовыми гласными это составляет неповторимую мелодику речи.

2. Буквы – E, S, T, D, X, Z, P, G на конце слов не читаются.

3. Буква « e» заслуживает отдельного описания, она встречается на конце слов, в сочетаниях гласных букв и может сопровождаться диакритическими знаками (см.ниже) .

4. Буква « h » читается только в сочетаниях согласных ph и сh. В начале слов существует придыхательное h , в словарях слова с придыхательным h обозначаются звездочкой (*haut).

5. Носовые гласные - это соль и изюминка французского языка. Именно они обеспечивают характерное и неповторимое звучание этой речи. С непривычки они могут показаться довольно сложными. Однако их звучность, несомненно, компенсирует все трудности. Они произносятся в нос, словно бы приближаясь к носовому "н", но не переходя в него. Носовыми становятся гласные перед буквами n и m. Всего таких гласных четыре: i, a, o, u . Эти буквы никогда не являются носовыми перед удвоенными nn и mm, или перед другими гласными.

6. Буквы « с » и « g » зависят от того, какая гласная стоит после них.

7. Двойные согласные читаются как один звук.

Диакритические знаки

Диакритический знак - это надстрочный, подстрочный или внутристрочный знак, применяемый для изменения или уточнения значения других знаков, обозначающих звуки. Во французском языке используются 5 диакритических знаков:

1) accent aigu (аксант эгю): «é» - самый частый диакритический знак французского языка, но ставится только над одной буквой «е»;

2) accent grave (аксан грав): «è, à, ù» - над последними двумя не влияет на качество звука и играет лишь смыслоразличительную роль;

3) accent circonflexe (аксан сирконфлекс): «ê, â, ô, î, û» - в первых трех случаях влияет на произношение гласных, в последних двух пишется по традиции вместо исчезнувших в ходе исторического развития языка букв;

4) tréma (трема): «ë, ï, ü, ÿ» - показывает, что в данном случае не происходит образования дифтонга или другого звука;

5) cédille (седий): «ç» - ставится только под «с», показывает, что буква читается как [s] независимо от следующей за ней буквы.

Особое внимание следует уделить диакритическим знакам на буквой «E» , поскольку первый, второй и третий знак меняют её произношение. Над другими гласными буквами, например, над буквой «А» или «U» эти знаки выполняют смыслоразличительную функцию и скорее помогают, а не усложняют процесс усвоения языка. Например, «ou» переводится как «или», а «où» переводится как «где, куда». При этом произносятся эти слова одинаково.

Ритмическая группа

Во французском языке есть следующая особенность. Слова в речи нередко утрачивают свою самостоятельность, свое ударение и фонетические границы. Другими словами, они как бы сливаются в единое целое, так называемую ритмическую группу, которая имеет общее смысловое значение и общее ударение, которое падает на последнюю гласную. В то же время, это случается часто, но не всегда. Существуют определённые правила, по которым происходит это связывание слов между собой. Ритмические группы во французском языке - это группы слов, которые объединены одним смыслом, с ударением на последнем слоге.

Ритмическую группу составляют:

∙ Служебные слова (артикли, предлоги, вспомогательные глаголы, личные местоимения, числительные, указательные прилагательные и притяжательные прилагательные): Les élèves, ces élèves, nos élèves, trois élèves, sous un arbre, téléphone-moi, je veux partir.

∙ Устойчивые сочетания, выражающие одно понятие: le chemin de fer, une salle de bains, coûte que coûte.

∙ Определяемые слова с определяющими их словами, стоящими перед ними (напр., прилагательное + существительное, наречие + прилагательное): Une vieille maison, strictement nécessaire.

∙ Короткое определяющее слово с определяемым, даже если стоит после: Chanter bien, l’oiseau bleu

Таким образом, в речевом потоке ударение падает не на каждое отдельное слово, а на последнюю произносимую гласную ритмической группы. Распределять ударения во французском предложении необходимо, основываясь на законе французской ритмики: Не может быть двух ударных слогов подряд внутри одной ритмической группы. Естественно, если ритмическая группа состоит из многих слогов, будет сложно произнести ее лишь с одним ударением. Поэтому существуют дополнительные ударения, которые ставятся на нечетных слогах, начиная с конца ритмической группы.

При чтении ритмической группы обязательно соблюдать два важных правила: сцепление и связывание. Чтобы научиться слышать, различать и понимать слова в потоке французской речи, нужно знать эти два явления.

Сцепление и связывание

Сцепление – это явление, при котором произносимая согласная, находящаяся в конце одного слова образует один слог с гласной, стоящей в начале следующего слова (elle aime, j’habite, la salle est claire).

Связывание – это явление, при котором конечная непроизносимая согласная произносится, связываясь с гласной, находящейся в начале следующего слова. Примеры: c’est elle или à neuf heures.

Лигатуры

Лигатура - это знак, образованный путем слияния двух и более графем. Две лигатуры употребляются во французском языке: «œ» и «æ» . Они являются диграфами, т.е. передают один звук, а на письме состоят из двух графем.

Все правила чтения приведены в презентации в виде таблиц, которые помогут Вам без страха преодолеть начальный этап изучения этого прекрасного языка.

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Правила чтения во французском языке

Дифтонги (сочетания гласных букв) Сочетание гласных Произношение Примеры ou [u] – транскрипция; (у) - наиболее близкий по произношению звук русского языка Sous, une cour, un journal oi [ wa ] ; (уа) Voici, trois, noir ai [ ɛ ] открытое; (э) как в слове «эхо» Le maître, français, une maison au [o] ; (о) Jaune, aussi, Claudine eau [o] ; (о) Un tableau, un chapeau, un drapeau eu , oeu [œ] / [ø] / [ǝ] ; (среднее между о и ё), как в слове «мёл» Une fleur, bleu, deux

Носовые гласные Сочетания букв Произношение Примеры an [ ã ] а носовое Maman, blanc, grand am Une lampe, une chambre en Un encrier, entre, rentre em Ensemble, septembre, novembre on [ õ ] о носовое Un garçon, bonjour, non in [ɛ̃] Un jardin, un sapin, un magasin ain Un pain, une main ien [ jɛ ̃] Bien, un chien, viens un [œ̃] Un, brun, lundi

Правила чтения согласных букв Буква Произношение Примеры c [k] (к) Une cour, une classe, une cravate [s] (с) перед e, i; y Merci, voici, un cyclon ç [s] всегда Un garçon, une leçon g [g] (г) Un garçon, grand, unr gomme [j] (ж) перед e, i; y Un page, un gilet h Не читается Un hiver, un cahier

Правила чтения согласных букв Буква (сочетание букв) Произношение Примеры s [s] (с) Sur, une veste, une tasse [z] (з) между двумя гласными Rose, une maison, une chaise ch [ʃ] (ш) Un chat, une chambre, une chaise qu [k] (к) Qui, que, quand

Упражнения для чтения Сочетание букв Упражнения для чтения Ou, oi Une tour, sous, une armoire, une noix, une poule, un jour, froid, je vois, un loup, pourquoi, trois, une voix, la soupe, une poupée, une cour, le soir, toujours, partout Ai, au, eau Un bateau, l’eau, jaune, un manteau, un portrait, une chaise, sauter, aujourd’hui, mais, chaud, la laine, un oiseau, le lait, un gâteau, je vais, gauche, beau, une faute, un plaisir Eu, au, eau L’eau, le berre, bleu, un couteau, beaucoup; pleurer, beau, jeudi, leur, un cadeau, la peur, neuf, un morceau, jaune

Упражнения для чтения Сочетание букв (носовые) Упражнения для чтения An, am, en, em Maman, blan, chanter,une lampe, une jambe, trente, vendredi, cent, ensemble, septembre, une tante, dans, sans, trembler, novembre On Un garçon, mon, bonjour, rond, une chanson, pardon, le plafon, un bonbon In, ain, ien Un lapin, un jardin, la fin, un bassin, la fin , intéressant, un chien, bien, le pain, sain Un Brun, aucun, un, chacun, lundi

Упражнения для чтения Буква Упражнение для чтения С, ç Une cour, une carte, une cravate, une leçon, voici, le sucre, difficile, français, mercredi, un costume, un cinéma, merci, c’est, une place, une école, cette, un morceau G g Un garçon, une gomme, grand, manger, la neige, un gilet, rouge, le fromage, gris, un agronomr, un tigfen un manège Qu qu Qui, que, la musique, quatre, pourquoi, quitter, quarante, un bouquet, un disque, quoi, une queue H h L’hiver, aujoud’hui, un héros, une histoire, un cahier, l’herbe, une horloge, huit, une heure S s Un sapin, rose, un vase, une veste, une tasse, une pose, un costume, la musique, rester