Кот в английском языке it или he. Бывают ли у апельсинов жены? Дикие животные - Wild animals
Сегодня мы рассмотрим такую важную вещь в практической грамматике английского языка, как употребление личных местоимений 3 лица единственного числа по отношению к неодушевленным предметам . Итак, нас интересует можно ли говоря о неодушевленном предмете, использовать личные местоимения He или She? В англоязычных странах обычно He или She, по отношению к неодушевленному предмету, говорят только в шутливой форме.
Например, моряки употребляют местоимение she в применении к кораблю. В последнее время есть тенденция среди англоязычных автомобилистов, говорить о своей машине используя He или She. Но это, скорее выглядит как шутка, или как акцент, подчеркивающий особое отношения к своему транспорту. Считается, что в английском языке сказать про машину «она» или «он» все равно, что в русском назвать её по имени. Хотя, и такое тоже бывает. В это же время американцы, новорожденных неизвестного пола и детей раннего возраста, а так же животных, иногда могут называть it. Стоит сказать, что животных хоть чаще всего и называют it, тем не менее, he и she все же используются для животных, когда пол животного известен, а так же особенно применимо это правило к домашним животным. Так же в английском, где животное, по общему правилу среднего рода — it, существуют родовые деления для отдельных животных — они используются для точного указания на пол. Неодушевленные предметы, с которыми люди в «близких отношениях», например, таких как корабли, иногда называют как she. Страны, которые рассматриваются как политические, а не географические субъекты, иногда тоже употребляются с she. Это правило также распространяется и на города.
Вообще не стоит думать, что все, что неодушевленное это — it. Так как в английском языке существительные, обозначающие все неодушевленные предметы, понятия, а также некоторые живые существа (животных и детей) относятся к среднему роду, все они заменяются местоимением it. Поэтому местоимение it соответствует в русском языке местоимениям всех трех родов и переводится на русский язык он, она, оно в зависимости от рода заменяемого им существительного.
Итак, подведем итоги. По отношению к неодушевленному предмету личные местоимения He, She используются если :
- She употребляется в отношении стран, особенно когда они воспринимаются как политическое или культурное единство, а не географическое понятие. Last year Italy increased her exports by 10%. – В прошлом году Италия увеличила свой экспорт на 10%.
- Названия частей механизмов или передвигаемых предметов часто заменяются местоимением she . Peter took my watch and said, “She is 3 minutes slow”. – Питер взял мои часы и сказал: «Они отстают на 3 минуты». / Let’s move this bed to the corner. Oh, she is heavy! – Давай сдвинем эту кровать в угол. O, да она тяжелая!
- Использование местоимения she по отношению к кораблю. What a lovely ship! What’s she called? – Какой красивый корабль! Как он называется?
- Владельцы легковых автомобилей, мотоциклов и т.п., пилоты о своих самолетах и моряки о своих кораблях часто говорят she , выражая, как правило, положительное отношение – нежность, заботу.
В английском языке существует стандартное правило: если мы говорим про людей – то используем местоимения He
или She
, если же про неодушевленные предметы – то It
.
Но не все так просто, как кажется на первый взгляд. У этого правила есть исключения, о которых мы сегодня и поговорим.
Животные
В тех случаях, когда англичане видят в животном личность, или признают у этого животного наличие ума или чувств, про него говорят he
или she
. Как правило это относится к домашним питомцам и любимцам, а также к животным, живущим на фермах (собакам, кошкам, лошадям, коровам). Про остальных животных говорят «it
».
Примеры: «I love my cat, she
is so cute and adorable!», «Find that mouse and get it
out of the house».
Машины, корабли, страны
Многие англичане используют местоимение she
, когда говорят о своих машинах или мотоциклах. Пример: « How is your new car ? She
is so fast !»
Моряки употребляют she
, говоря о лодках и кораблях. Пример: «Where is your favourite boat? Unfortunately she
has sunk.»
Некоторые люди используют she
, когда упоминают страны, это особенно характерно для современного английского. Пример: «I love Great Britain,
s he
is beautiful!»
Удивительно, но для англичан, Темза – не она, а он. «Father Thames» - именно так они обращаются к любимой реке.
Во всех этих случаях главное – не перестараться. Информацию об исключениях достаточно просто принять к сведению. Если вы будете использовать «it
» по отношению к своей машине, мотоциклу, стране, это будет звучать вполне правильно и нейтрально.
Что делать, если пол человека, о котором мы говорим нам неизвестен?
В традиционном английском языке в этом случае употребляется «он» - he/him/his. Пример: «If student is ill he
В настоящее время вышеупомянутое правило считается некорректным, и все большую популярность набирает новая тенденция – заменять «he» на нейтральное «he or she». Пример: «If student is ill he or she
must report it to the college reception.»
Это вариант наиболее предпочтителен.
Во многих языках, в том числе и в нашем, все существительные делятся на три категории по родам: существительные мужского рода, женского и среднего. В английском же языке подавляющее большинство существительных, обозначающих предметы относятся к среднему роду (it) , но ни в коем случае не he и не she . Для тех, кто делает первые шаги в английском, очень сложно перестроиться, но со временем и с практикой подобные оговорки исчезают.
Итак, категория рода в английском языке есть, просто слова подразделяются по родам не так, как в русском. Как определить род существительного в русском, или, допустим, в немецком? Только методом запоминания. Конечно, если вы говорите на этом языке с рождения, то вы подсознательно усваиваете родовую принадлежность слов (слова "кофе" и "день рождения" не в счет). На английском все гораздо проще, потому что есть основные правила.
Имена собственные делятся на два рода: мужской (masculine ) и женский (feminine ), и заменяются личными местоимениями he или she .
Существительные, обозначающие животных , относятся к среднему роду (neutral ) и заменяются личным местоимением it .
Существительные, которые обозначают неодушевленные предметы , относятся к среднему роду и заменяются личным местоимением it .
Как видите, за счет этих простых правил, изучение английского намного облегчается, по сравнению с изучением русского. Но в каждом правиле есть исключения, которые мы с вами и разберем.
- личные местоимения: he (он - мужской род), she (она - женский род), it (оно - средний род).
- объектные местоимения: him (его), her (её), it (его).
- притяжательные прилагательные: his (его), her (её), its (его - средний род), и притяжательные местоимения: his (его) и hers (её).
Беседуя о людях, используют местоимения he или she , в зависимости от половой принадлежности.
Если говорят в общем о некоем человеке, пол которого неизвестен или неважен, то используется he/ his/him . Местоимение he в данном случае может относиться как к мужчине, так и к женщине. Такое использование встречается в формальном стиле общения.
If anybody calls, tell him to call back later. - Если кто-нибудь позвонит, скажите ему перезвонить позже.
Противники полового неравенства (а их немало) стараются избегать такого использования местоимения he , поэтому о неизвестном человеке часто говорят he or she/his or her/ him or her :
When a customer pays by his or her credit card, he or she must enter pin code. - Когда покупатель платит своей кредитной картой, он или она должны ввести пин код.
В повседневном общении, когда имеют в виду человека, пол которого неважен или неизвестен говорящему, используют местоимение they . Особенно часто they употребляют после слов person, somebody, anybody :
Somebody called me, but when I answered, they hung up the phone. - Кто-то позвонил мне, но когда я ответил, они положили трубку.
When a person enters university, they should become more responsible. - Когда человек поступает в университет, он должен стать более ответственным.
Что касается животных , то иногда можно встретить местоимения he и she по отношению к братьям нашим меньшим. He и she употребляют, когда говорят о своих домашних любимцах, или сказочных персонажах. Эти местоимения, использованные относительно животного, подчеркивает, что говорящий наделяет животное умом, какими-то человеческими качествами, чувствами:
Некоторые неодушевленные существительные, обозначающие автомобили, мотоциклы иногда заменяют местоимением she . То же самое касается кораблей и лодок :
I took a ride in Bob"s car. She is so fast! - Я прокатился на машине Боба. Она такая быстрая!
We have not seen the St.Mary since she sailed to the north. - Мы не видели Святую Марию с тех пор, как она отплыла на север.
She также может относиться к названиям стран , но такое редко можно встретить, обычно используют it :
Canada develops diplomatic relationship with other countries. Recently she has signed a new agreement. - Канада развивает дипломатические отношения с другими странами. Недавно она подписала новое соглашение.
Существуют пары существительных мужской род - женский род:
bachelor/spinster
- холостяк/ незамужняя женщина
boy/girl
- мальчик/девочка
brother/sister
- брат/сестра
father/mother
- папа/мама
gentleman/lady
- джентльмен/леди
grandfather /grandmother
- дедушка/бабушка
grandson/granddaughter
- внук/внучка
husband/wife
- муж/жена
king/queen
- король/королева
man/woman
- мужчина/женщина
monk/nun
- монах/монахиня
nephew/niece
- племянник/племянница
sir/madam
- сэр/мадам
son/daughter
- сын/дочь
uncle/aunt
- дядя/тётя
widower/widow
- вдовец/вдова
То же самое касается и животных. Для некоторых видов существуют разные названия для особей мужского и женского пола:
bull/cow
- бык/корова
rooster/hen
- петух/курица
gander/goose
- гусак/гусыня
pig/sow
- кабан/свиноматка
ram/ewe
- баран/овца
stallion/mare
- жеребец/кобыла
Если необходимо указать пол животного, но для этого нет отдельного слова, используют местоимения he или she :
he-elephant
- слон
she-elephant
- слониха
he-cat
- кот
she-cat
- кошка
А у других животных названия самок образуются при помощи суффикса -ess :
lion/lioness
- лев/львица
tiger/tigress
- тигр/тигрица
Некоторые названия профессий тоже изменяют свой род при помощи суффикса -ess и слов man/woman :
actor/actress
- актер/актриса
steward/stewardess
- стюард/стюардесса
waiter/waitress
- официант/официантка
policeman/policewoman
- полицейский мужчина/полицейский женщина
postman/postwoman
- почтальон мужчина/почтальон женщина
salesman/saleswoman
- продавец мужчина/продавец женщина
Однако все те же противники полового неравенства настаивают, чтобы названия профессий были одинаковыми для представителей обоих полов. Вследствие этого все полицейские стали называться police officers , продавцы - salesp eople , стюарды и стюардессы - flight attendants . Но все же остались слова, которые могут обозначать и женщину, и мужчину: chairman (председатель), spokesman (оратор). Но все чаще вместо слова man используется нейтральное слово person или слово woman : chairperson, spokesperson.
Иногда идентифицировать род можно при помощи слов man, woman, male, female . Вы когда-нибудь задумывались о том, что существуют такие профессии, которые ассоциируются с определенным полом? К примеру, soldier (солдат), boxer (боксер) и footballer (футболист) вызывают в нашем сознании мужской образ, а такие занятия как nurse (сиделка), model (модель), babysitter (няня для детей) ассоциируются, как правило, с женщинами. В жизни бывает наоборот: женщины-боксеры, а мужчины-сиделки. Тогда следует отметить половую принадлежность:
Woman boxer, woman footballer, male babysitter, male model
Некоторые существительные могут менять свой род, например слова friend (друг/подруга), teacher (учитель/учительница), student (студент/студентка) и другие подобные. Как же определить род таких существительных в предложении? При помощи контекста и местоимений.
My friend is a big fan of Sting. She knows all his lyrics by heart! - Моя подруга большая фанатка Стинга. Она знает тексты всех его песен.
Have you met the new teacher? They say, he is very strict. - Ты уже встречался с новым учителем? Говорят, он очень строгий.
This is the student who passed her exams with flying colours. She is the best student in the college. - Это студентка, которая прекрасно сдала экзамены. Она - лучшая студентка в колледже.
Как видите, если в начале и непонятно, какого пола человек, то в дальнейшем все проясняется, когда говорящий использует местоимение.
Запомнив простые правила, о которых мы рассказали в этой статье, вам не придется больше возвращаться к этой теме. Успехов вам!
Если вам нужна профессиональная помощь в изучении английского языка, наши преподаватели готовы помочь вам. Попробуйте и положительный результат не заставит себя долго ждать!
«это» – оно используется во многих безличных предложениях, где при переводе на русский язык почти всегда опускается. Со множественным числом все не так просто. Но обо всем по порядку.
Функции местоимения it
В качестве личного местоимения
Здесь все просто – местоимение it заменяет собой неодушевленное существительное:
I have an apple. It is green – У меня есть яблоко. Оно зеленое.
Give me that laptop. It is on the table – Дай мне тот ноутбук. Он лежит на столе.It в качестве безличного местоимения
Здесь у местоимения it уже намного больше функций. Обратите внимание, что во многих случаях, где it используется как безличное местоимение, при переводе на русский язык оно опускается.
Бесплатный урок на тему:
Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры
Обсудите эту тему с личным преподавателем на бесплатном онлайн уроке в школе Skyeng
Оставьте контактные данные и мы свяжемся с вами для записи на урок
- Указывает на факт или ситуацию, которая известна или происходит в настоящий момент:
When the factory closes, it will mean 500 people losing their jobs – Когда завод закрывается, это значит, что 500 человек теряют свою работу.
Yes, I was at home on Sunday. What about it? – Да, я был дома в воскресенье. И что? - Является подлежащим для безличного глагола:
It is snowing on the mountains – В горах идет снег.
It is Sunday today – Сегодня воскресенье. - Выполняет функцию формального подлежащего:
It is not easy to defeat him – Нелегко победить его.
It is dangerous to play with fire – Опасно играть с огнем. - В составе конструкции it is + существительное + who/that акцентирует внимание на какой-либо части предложения:
It was Susie who painted this picture – Это Сьюзи нарисовала эту картину.
It was John who broke the window – Это Джон разбил окно. - Выступает подлежащим, когда речь идет о дате, времени, расстоянии:
It’s ten past twelve – Сейчас полпервого.
It’s two miles to the beach – Это в двух милях от пляжа. - Используется в пассивном залоге:
It was decided that we should all swim across the lake before breakfast – Было решено, что мы все должны плавать по озеру перед завтраком.
It is accepted that research into cancer has advanced considerably in the last few years – Считается, что исследования в области рака значительно продвинулось в последние несколько лет.
- Указывает на факт или ситуацию, которая известна или происходит в настоящий момент:
В качестве указательного местоимения.
В этой роли местоимение it используется в случаях, когда в разговоре представляются или спрашиваю о личности собеседника:
Who is it? – Кто этот?
Hello, it’s Jane – Здравствуйте, это Джейн.
Местоимение it во множественном числе
Местоимение it во множественном числе не используется. В этом случае вместо него используется they. They имеет три формы: подлежащее they, дополнение them и притяжательная форма their(s). They и его формы используются только в качестве личных местоимений:
They study English – Они изучают английский язык.
I gave them my English textbook – Я отдал им свой учебник английского.
Their English friend never liked me – Их английский друг никогда не любил меня.
Исключения и особенности
Исключения, связанные c it, касаются употребления этого местоимения с одушевленными объектами. Есть три случая, когда it употребляется с одушевленными объектам.
С животными:
Look at this snake: it sleeps – Посмотри на эту змею: она спит.
I love my dog. It is almost human – Я люблю свою собаку. Она – почти человек.
С младенцами:
This baby is hungry, it hasn’t been eating for three hours – Этот ребенок голоден, он не ел три часа.
The baby is crying. It must be hungry – Ребенок плачет. Должно быть, он голоден.
Когда в разговоре кто-то представляется или спрашивает о личности собеседника:
Who is it? It’s your wife – Кто это? Это твоя жена.
К особенностям местоимения it можно отнести путаницу, которая часто возникает при использовании сокращенной формы it is – it’s (это) и притяжательного местоимения its (его). Важно запомнить разницу между ними и то, что эти варианты не взаимозаменяемы. Сравните два примера:
It’s an apple – Это яблоко.
Look at this tree. Its apples are gree n – Посмотри на это дерево. Его яблоки зеленые.
Полезное видео на тему:
Источник: В оригинале статья вышла в издании «New York Times», за авторством Филипа Корбита, который представлен стандарт редактором, отвечающим за обновление руководства правильного стиля газеты. Стандарт редактор это специалист, который отвечает на внутренние и внешние обращения об ошибках и недостатках статей изданий.
Большинство обращений, которые я получаю, как человек, ответственный за руководства по текстам газеты «New York Times» касаются механики языка. Пишете ли вы с заглавной буквы слово после двоеточия? Должен ли глагол в данном случае писаться в сослагательном наклонении?
Время от времени подобные аспекты приобретают еще и политический контекст. Вспомнить хотя бы дискуссии вокруг толерантных заголовков о трансгендерах или проблематику политически окрашенных искажений в названий в других странах. «Times Insider» (Издание о внутренней «кухне» в «New York Times» расскажет, как у нас делаются новости, записываются передачи и пишется аналитика. Следите за нашей работой в «Twitter». Хотите дать нам знать о своем мнении? Напишите по e-mail.
Один вопрос, поступивший на прошлой неделе имел почти философский характер. Как слово нужно употреблять с существительным «cow» (корова, – ред.) «who» или же «which»? Мой ответ как редактора руководств по правильному стилю – не философа: зависит от ситуации.
Такой интересный вопрос пришел от принстонского философа Питера Сингера, который известен, как интеллектуальный лидер движения в защиту животных. К вопрос он присовокупил заявление, что сам он использует в собственных текстах «who» применительно к животным, чтобы подчеркнуть, что у них есть личность.
По его словам, он был приятно удивлен, когда нашел такое же употребление в заголовке информационного агентства «Associated Press» о спасенной в Квинсе корове: «Cow Who Escaped New York Slaughterhouse Finds Sanctuary» (Корова, убежавшая с Нью-Йоркских боен нашла убежище, – ред.). Профессор Сингер хотел выяснить, какова политика «The New York Times» – «that» или «who» для коров?
Мы действительно в некоторых случаях употребляем «who» с животными, но зависит выбор не от тех причин, которыми руководствуется в своих материалах мистер Сингер. Личные местоимения «he», «she», «who» (как следствие, – ред.) мы применяем только к тем животным, которым дали имя или когда уточнен его пол. Проще говоря, от «it», «that» и «which» полностью мы не отказываемся. Вот строчка из руководства по подготовке материалов «The New York Times»:
животные. Применяйте к животному «it», а не «he» или «she», если не был упомянут пол животного или не приведено его личное имя: «The dog was lost, it howled. Adelaide, who was lost, howled. The bull tossed his horns» (Собака потерялась, она скулила. Аделаида, которая потерялась, скулила. Бык выставил вперед свои рога, – ред.).
Использование «who» профессором Сингером связано с его взглядами на защиту животных. В наших руководствах по стилю мы не пытаемся продвигать какую-то точку зрению или повестку, наша задача следовать употреблению, которое широко принято среди наших читателей. Для носителей английского языка, насколько мне известно, типично приберегать «he», «she» и «who» для животных, с которыми они чувствуют личную эмоциональную связь. В других случаях говорить по отношению к животным «it», «that» и «which» – норма.
В случае с коровой из Квинса наши редакторы могли бы столкнуться с двумя противоречивыми подходами к оценке события. «Фредди» – так называли счастливую спасшуюся корову – назвали «who» в заголовке, однако в первом предложении самой статьи оставили «that».
Мы обменялись электронными письмами с Питером Сингером, он, в частности, написал, что норма постепенно меняется на наших глазах. Если воспользоваться словом «who» в поиске «Google», то можно найти огромное количество случаев использования этого слова по отношению к хозяйственным животным, включая оленей и муравьев.
Случай в Квинсе поднимает еще один вопрос совсем иного рода, который подметили профессор Сингер и некоторые другие наши читатели. А была ли именно коровой сбежавшая особь животного? Покажется странным, однако в английском языке, несмотря на вездесущность домашнего скота, не существует единого названия быка и коровы, которое позволило бы не уточнять пол.
Наиболее точное значение слова «cow» – это, конечно, самка. Фредди, как большая часть забойного скота – был, вероятнее всего, кастрированным самцом, хотя на убой отправляют и молодых бычков, а также самок. Впрочем, многие словари допускают как общепринятую норму применение слова «корова» в качестве термина, которым можно обобщить и коров и быков в . Из этого следует, что безопасно крикнуть «прочь, корова», если на вас в Квинсе она несется, даже если у вас нет времени проанализировать ее половую принадлежность.
Перевел Валентин Рахманов.