Болезни Военный билет Призыв

Служебные слова в современном русском языке. Лексическая синонимия в русском языке

Синонимы (от греч. synonimon – "соименование") – это разно звучащие слова (и устойчивые выражения) в тех своих значениях, которые или полностью совпадают, или очень близки друг другу*. Например: злоба – злость; будущий – грядущий; плохо – отвратительно; два – пара; прослушать – выслушать – заслушать; потому что – та2к как – ибо и т.д.

Отказываясь от предложенного выше определения как содержащего неопределенное понятие "близость значений", Д.Н. Шмелев признает синонимами слова, "противопоставленные лишь по таким семантическим признакам, которые в определенных контекстах становятся несущественными" (Шмелев Д.Н. Современная русская лексика. М., 1977. С. 196).

Синонимы, объединенные тем, что обозначают одно и то же понятие, составляют синонимический ряд. Синонимический ряд возглавляет слово (лингвисты называют его опорным или доминантой), которое представляет собой в современном литературном языке наиболее употребительное, прямое и точное наименование понятия, обозначаемого словами данного ряда. Так, в ряду слов, выражающих понятие "незначительный по величине (размеру, объему)", опорным, доминантой, является слово маленький. Другие члены того же ряда – небольшой, крошечный, крохотный, малюсенький, махонький, миниатюрный, микроскопический и т.д. – вносят в большинстве своем в выражение понятия "незначительный по величине" то или иное дополнение или уточнение: небольшой говорит о предмете хотя и не являющемся большим, но таком, который представляется все же немного больше маленького; крошечный, крохотный, малюсенький, махонький обозначают признак очень маленького предмета (а кроме того, имеют ласкательный характер), миниатюрный употребляется обычно, чтобы подчеркнуть не только небольшие размеры, величину, но и известное изящество чего-либо, микроскопический указывает на то, что данный предмет мал даже для небольших размеров, и т.д.

Из приведенного выше определения ("...в тех своих значениях...") следует, что способность слов вступать в синонимические отношения тесно связана с многозначностью. Многозначное слово в разных своих значениях является членом различных синонимических рядов, состав которых обычно не совпадает. Так, прилагательное большой в значении "значительный по величине, размерам" ("большая рыба", "большой камень") образует ряд, объединяющий слова крупный, огромный, гигантский, колоссальный, здоровый, здоровенный и т.д. В значении "значительный по степени, силе своего проявления" ("большой ветер") оно входит в ряд с доминантой сильный, где есть также мощный, могучий, порядочный, здоровый и т.п. А в значении "взрослый" ("большие дети") оно является членом ряда взрослый – большой.

Синонимами могут быть слова одного корня (властелин – властитель – владыка; жить – проживать; незабываемый – незабвенный; пешком – пехтурой – пешкодралом и т.д.)* или разных корней (мороз – стужа; плохо – отвратительно; думать – размышлять и др.). Но какими бы синонимы ни были – одного корня или разных корней, – они в подавляющем большинстве случаев в чем-то между собой не совпадают. И вот в зависимости от того, чем отличаются друг от друга синонимы, входящие в один синонимический ряд, их подразделяют на следующие группы:

Однокоренные синонимы следует отличать от паронимов. Паронимы,– слова, тоже имеющие общий корень, но разные по смыслу: боязно и боязливо, высветить и осветить; гнездо и гнездовье; эффектный и эффективный и т.д.

синонимы идеографические, т.е. синонимы, лишь близкие (а не тождественные) по значению. Их называют также понятийными синонимами. Примером таких синонимов могут служить слова открыть – раскрыть – распахнуть. Опорное слово, доминанта в этом ряду – открыть – означает: "отведя створку, дать доступ (воздуху или проходу), дать возможность видеть, увидеть, обозреть что-либо"; раскрыть (в соответствии со значением приставки рас-) говорит о том, что створки чего-то открыты полностью, а распахнуть сообщает не только о пределе отведения створок, но и о силе, резкости, с которой совершается действие. Небольшими смысловыми оттенками отличаются и синонимы идти – брести – плестись – тащиться – тянуться – семенить – шествовать – переть – переться и т.д. Основное слово этого ряда – идти – лишь называет действие ("передвигаться пешком"), но ничего не сообщает ни о скорости передвижения, ни о степени широты шага, ни о состоянии идущего. Его синонимы брести, плестись, тащиться, тянуться, обозначая то же действие (передвижение пешком), указывают одновременно, что действие это осуществляется медленно, что движения идущего вялы (потому что у него нет определенной цели или потому что он устал или нездоров и т.д.). Ср., например: "Он не шел, а тащился, почти полз по безлюдным, нескончаемым улицам городов" (Федин К.А. Города и годы). Семенить говорит, что передвигаются мелкими шагами, шествовать свидетельствует о том, что идут не спеша, с достоинством, а переть и переться обозначает действие того, кто должен преодолеть большое расстояние. Ср.: "Скиньте меня на берег. Отсюда до моего села версты не будет. А от Теремцов мне переться целую ночь" (Пауст.)*.

О других различиях синонимов рассмотренного ряда см. ниже, с. 91.

Понятийные синонимы могут отличаться друг от друга наличием в значении одних слов данного синонимического ряда и отсутствием в значении других указания на намеренность или, напротив, ненамеренность, случайность действия. Так, глагол найти (его значение –"заметить что-либо спрятанное, или потерянное, или неизвестное") ничего не говорит о том, случайным было это действие или намеренным. Его синонимы отыскать, разыскать, откопать свидетельствуют, что нахождение чего-то связано с намеренными (и к тому же тщательными) поисками. Ср., например: "Отвечай, где спрятаны винтовки, пулеметы, бомбы? Да смотри, мы всю землю перероем, а все равно разыщем" (А.П. Гайдар). Напротив, синоним того же ряда наткнуться указывает на то, что нахождение было случайным.

Немало понятийных синонимов отличаются друг от друга количеством признака или степенью интенсивности действия, состояния: холод – стужа; необразованный – темный; расположение – симпатия; небольшой – малюсенький (крошечный, микроскопический); гореть – полыхать; горевать – сокрушаться; медленно – черепашьим шагом и т.д.;

2) синонимы стилистические, т.е. синонимы, которые используются в разных условиях общения (официальное, деловое или неофициальное, обычный обиходный разговор; общение с большой, лично незнакомой говорящему аудиторией или общение с другом, знакомым и т.д.), преследующего к тому же разные цели (сообщение чего-то или убеждение, привлечение на свою сторону и т.д.). Вот, например, как говорит писатель и журналист Л. Лиходеев о слове супруга: "Вы замечали, что у царей всегда бывают супруги, а не жены. Жена – слишком обыденно, а супруга – весьма величаво, как и подобает сану" (Лиходеев Л. Звезда с неба).

3) синонимы эмоционально-оценочные, т.е. синонимы, которые способны не только называть, но и (одновременно) выражать эмоции, связанные с называемым предметом, лицом, действием и т.д., а значит, и оценку этого предмета, лица, действия и т.д. Вот, например, как мотивировал один из героев Ф.М. Достоевского употребление им слова лекарь по отношению к врачу: "Не беспокойтесь, лекарь, моя собака вас не укусит", – громко отрезал Коля, заметив несколько беспокойный взгляд доктора на Перезвона...

Слово же "лекарь" вместо доктор он сказал нарочно и, как сам объявил потом, "для оскорбления сказал" (Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы).

4) синонимы, различающиеся образностью. Когда, например, о бороде, волосах говорят, что они седые, то это есть прямое название, необразное обозначение признака, серебряные (волосы) – фигуральное, образное (с помощью метафорического эпитета) обозначение того же признака. Ср. также: вялый – неживой, сонный; множество – лес ("лес рук"); непоседа – стрекоза; наслаждаться – упиваться; мешать – вставлять палки в колеса; голодать – класть зубы на полку и т.д.;

5) синонимы, различающиеся степенью современности. Так, второе слово в синонимических парах вокруг – окрест; вечером – ввечеру; лоб – чело; победа – виктория; рука – длань; волочить – влачить; покачивать ("махать") – помавать и т.д. представляет собой устаревшее слово, архаизм, который в современных текстах употребляется лишь с определенной стилистической целью, тогда как первый синоним пары – вполне современное слово.

6) синонимы разной сферы употребления. Синонимы этой группы говорят о том, что в синонимическом ряду бывают слова, которые используются преимущественно каким-то определенным коллективом. Это могут быть коллективы людей, объединенных одной профессией, одним родом занятий, времяпрепровождением или местом, районом жительства. Моряки, например, лестницу называют трапом, кухню камбузом, они говорят не привязать, но принайто2вить.

7) синонимы, различающиеся сочетаемостью, точнее, лексической сочетаемостью. Например, прилагательные неожиданный и внезапный способны соединяться с широким кругом слов (ср. неожиданный или внезапный "приезд", "отъезд", "звонок", "удар", "порыв", "ливень", неожиданное, внезапное "известие", "происшествие" и т.д.), а скоропостижный в современном литературном языке употребляется лишь в сочетании со словами "смерть", "кончина", "конец".

21. Лексические антонимы. Структурные и семантические типы антонимов. Семантическая асимметричность антонимов. Понятие энантиосемии. Использование антонимов в текстах средств массовой информации. А н т о н и м ы (гр. anti - против + onyma - имя) - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.

Антонимия в языке представлена `уже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку - качественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый - некрасивый, много - мало, утро - вечер, удалять - приближать. Слова иных значений обычно не имеют антонимов; ср.: дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ. Большинство антонимов характеризуют качества (хороший - плохой, умный - глупый, родной - чужой, густой - редкий и под.); немало и таких, которые указывают на пространственные и временн`ые отношения (большой - маленький, просторный - тесный, высокий - низкий, широкий - узкий; ранний - поздний, день - ночь) ; меньше антонимических пар с количественным значением (многие - немногие; единственный - многочисленный). Встречаются противоположные наименования действий, состояний (плакать - смеяться, радоваться - горевать), но таких немного.

Развитие антонимических отношений в лексике отражает наше восприятие действительности во всей ее противоречивой сложности и взаимообусловленности. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены друг другу, но и тесно связаны между собой. Слово добрый, например, вызывает в нашем сознании слово злой, далекий напоминает о близком, ускорить - о замедлить.

Антонимы "находятся на крайних точках лексической парадигмы"1, но между ними в языке могут быть слова, отражающие указанный признак в различной мере, т. е. его убывание или возрастание. Например: богатый - зажиточный - неимущий - бедный - нищий; вредный - безвредный - бесполезный - полезный. Такое противопоставление предполагает возможную степень усиления признака, качества, действия, или г р а д а ц и ю (лат. gradatio - постепенное повышение). Семантическая градация (градуальность), таким образом, свойственна лишь тем антонимам, смысловая структура которых содержит указание на степень качества: молодой - старый, большой - маленький, мелкий - крупный и под. Иные же антонимические пары лишены признака градуальности: верх - низ, день - ночь, жизнь - смерть, мужчина - женщина.

Антонимы, обладающие признаком градуальности, в речи могут взаимозамещаться для придания высказыванию вежливой формы; так, лучше сказать худой, чем тощий; пожилой, чем старый. Слова, употребляемые с целью устранить резкость или грубость фразы, называются э в ф е м и з м а м и (гр. еu - хорошо + phemi - говорю). На этом основании иногда говорят об а н т о н и м а х-э в ф е м и з м а х, которые выражают значение противоположности в смягченной форме.

В лексической системе языка можно выделить и а н т о н и м ы-к о н в е р с и в ы (лат. conversio - изменение). Это слова, выражающие отношение противоположности в исходном (прямом) и измененном (обратном) высказывании: Александр дал книгу Дмитрию.- Дмитрий взял книгу у Александра; Профессор принимает зачет у стажера.- Стажер сдает зачет профессору 2.

Существует в языке и внутрисловная антонимия - антонимия значений многозначных слов, или э н а н т и о с е м и я (гр. enantios - противоположный + sema - знак). Это явление наблюдается у многозначных слов, развивающих взаимно исключающие друг друга значения. Например, глагол отходить может означать "приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше", но он же может означать "умирать, прощаться с жизнью". Энантиосемия становится причиной двусмысленности таких, например, высказываний: Редактор просмотрел эти строки; Я прослушал дивертисмент; Оратор оговорился и под.

По структуре антонимы делятся на р а з н о к о р н е в ы е (день - ночь) и о д н о к о р н е в ы е (приходить - уходить, революция - контрреволюция). Первые составляют группу собственно лексических антонимов, вторые - лексико-грамматических. У однокорневых антонимов противоположность значения вызвана различными приставками, которые также способны вступать в антонимические отношения; ср.: вложить - выложить, приставить - отставить, закрыть - открыть. Следовательно, пpoтивoпоcтaвлeниe таких слов обязано словообразованию. Однако следует иметь в виду, что добавление к качественным прилагательным, наречиям приставок не-, без- чаще всего придает им значение лишь ослабленной противоположности (молодой - немолодой), так что контрастность их значения в сравнении с бесприставочными антонимами оказывается "приглушенной" (немолодой - это еще не означает "старый"). Поэтому к антонимам в строгом значении этого термина можно отнести далеко не все приставочные образования, а только те, которые являются крайними членами антонимической парадигмы: удачный - неудачный, сильный - бессильный.

1. Понятие о лексических синонимах. Синонимический ряд.

3. Типы лексических синонимов: семантические, стилистические, семантико-стилистические. Лексические дублеты. Контекстуальные синонимы

4. Использование лексических синонимов в речи.

5. Словари синонимов

Полисемии и омонимии в языке противостоит явление лексической синонимии. Если для многозначных и омонимичных слов характерно разное содержание при одной и той же форме, то при синонимии разная форма выражает одинаковое (или близкое) содержание.

Лексические синонимы (греч. synonymos «одноименный») – это слова, принадлежащие к одной и той же части речи, близкие или тождественные по значению и по-разному звучащие: родина – отечество – отчизна; трудный – тяжелый – нелегкий – тяжкий – сложный; идти – шагать – плестись .

В синонимические отношения вступают далеко не все слова. Не синонимизируются в литературном языке имена собственные (Иван , Наталья , Кавказ , Минск ), названия жителей (москвич, киевлянин, омич ), многие наименования конкретных предметов (стол, стул, ложка, шкаф, книга ). Как правило, не должны быть синонимичны термины, хотя на практике нередко встречаются термины-синонимы: префикс=приставка , окончание=флексия, языкознание=лингвистика.

Два и более лексических синонима образуют в языке определенную группу, или парадигму, которая иначе называется синонимическим рядом. Так, синонимический ряд приказание – распоряжение – повеление – директива – предписание – команда объединен общим для всех членов синонимического ряда значением ‘указание о выполнении чего-либо’. Основное слово синонимического ряда, передающее наиболее общее понятие и являющееся нейтральным по употреблению, называется доминантой синонимического ряда (от лат. dominans «господствующий»). В приведенном выше ряду доминантой является слово приказание . Остальные слова синонимического ряда выражают дополнительные оттенки: приказ ‘официальное распоряжение того, кто облечен властью’; повеление ‘то же, что приказ, но с оттенком устарелости’; команда ‘краткий устный приказ’; директива ‘руководящее указание вышестоящего органа подчиненным органам’.

Поскольку доминанта выражает понятие, свойственное всем словам, входящим в данный синонимический ряд, она обычно располагается в начале синонимического ряда. Наряду с термином доминанта в научной литературе используется синонимичный термин опорное слово .

С точки зрения постоянства состава слов синонимические ряды характеризуются незамкнутостью. В них возможны изменения и дополнения, обусловленные протекающим процессом развития всей лексической системы. Например, путь – дорога – маршрут – трасса – орбита .

Синонимические ряды обычно образуются из разнокорневых слов . Но синонимы могут быть и однокорневыми , т.е. возникшими из одного корня, но оформленные разными приставками и суффиксами: отчизна – отечество, картофель – картошка, редис – редиска, изгнать – выгнать, искупаться – выкупаться, обогнать - перегнать.

2. Причины появления синонимов

Синонимы возникают в языке постоянно. Это обусловлено рядом причин. 1. Одной из основных является стремление человека найти в уже известных предметах, явлениях окружающего мира какие-то новые черты и оттенки. Новый дополнительный признак понятия называется новым словом, сходным или тождественным по значению с уже имеющимися наименованиями. Например, с давних пор в языке существуют синонимы мир, вселенная с общим значением ‘совокупность всего, что существует, всех форм материи’. Затем вошло в литературный язык слово мироздание , семантика которого отражает ‘системность, стройность всего существующего’. В XIX веке появляется еще один синоним - космос , семантически сходный с уже существовавшими в языке словами. В специальной литературе последних десятилетий с этим же значением употребляется слово макрокосм (как противопоставление слову микрокосм ).

2. Синонимические ряды образуются и в результате проникновения в русский язык и освоения им иноязычной лексики: противопоставление – контраст, равновесие – баланс, судорога – конвульсия .

3. В синонимические отношения в определенных условиях могут вступать не только общеупотребительные слова литературного языка, но и ограниченные по своему употреблению лексические единицы: диалектные профессиональные и так далее: вести (водить) = крутить баранку ; тревога, беспокойство, волнение в литературном языке синонимичны разговорному переполох идиалектным словам сполохи, всполох и так далее.

4. Синонимы возникают в русском языке и в результате того, что хорошо развитая морфологическая структура языка позволяет использовать разные словообразующие морфемы для двух и более сходных по значению слов, например: невинный - невиновный ; необидный - безобидный .

5. Синоним может возникнуть в результате того, что разошлись по смыслу слова когда-то близкие: лавка = скамья и лавк а (‘небольшое торговое предприятие’) = магазин = ларёк = палатка.

6.Большие ресурсы для пополнения синонимов русского языка имеет полисемия слов, особенно метафора и метонимия. Появление переносных значений у слова нередко приводит к тому, что оно вступает в новые синонимические отношения: ёжик (колючий, маленький, большой...) и ёжик волос, ёжик прически; океан (спокойный, бурный, холодный, ласковый...) и океан мыслей, океан чувств, океан крови, океан слез); лес (темный, смешанный, сосновый...) и лес рук, лес знамен.

Типы синонимов

В современном русском языке существует несколько типов синонимов, выделяемых в зависимости от характера различий между словами при общей их смысловой близости.

Слова, одинаковые по смыслу, называются полными синонимами , абсолютными синонимами , или лексическими дублетами: языкознание=лингвистика , бросать=кидать, глядеть=смотреть, прекращаться=переставать, забастовка=стачка, подлинник=оригинал, везде=всюду, правописание =орфография, конница = кавалерия . Это слова, не имеющие ни семантических, ни стилистических различий. С этой точки зрения все остальные типы синонимов являются неполными, относительными. Полных синонимов в русском языке немного, поскольку язык старается избегать дублирования.

Неполные синонимы (квазисинонимы ) .

Семантические (идеографические, понятийные), обозначая одно и то же явление действительности, выделяют в нем разные стороны и отличаются поэтому друг от друга оттенками своего значени я.

Если значение одного из квазисинонимов полностью «вкладывается» в значение второго и при этом в значении второго есть еще некоторые смысловые компоненты, то между ними ‑ отношения «включения». Слова нести = тащить, нападение = агрессия соотносятся именно таким образом: тащить – это нести, но с трудом (мешок можно и нести, и тащить, но тащить чашечку кофе, например, нельзя); всякая агрессия является нападением , но не всякое нападение можно считать агрессией (в сочетании нападение грабителей на прохожего слово нападение нельзя заменить агрессией).

Значения двух квазисинонимов могут иметь общую часть, а значение каждого из них отличается какой-то особенностью, в этом случае их значения «пересекаются». Так, жадный значит‘одержимый страстью захватывать чужое’, скупой ‑ ‘одержимый страстью не отдавать своё’. Рассмотрим следующую группу синонимичных существительных: безветрие, тишь, затишье . Все они обозначают ‘отсутствие ветра’, но отличаются друг от друга оттенками своих лексических значений: слово безветрие имеет значение ‘полное отсутствие ветра, тихая погода’; слово тишь – ‘спокойствие, отсутствие шума’; слово затишье – ‘ослабление, временное прекращение ветра, шума’.

Стилистические синонимы , обозначая одно и то же явление действительности, отличаются друг от друга стилистической принадлежностью . Они имеют также различия в смысловой выразительности и эмоциональной окрашенности. Примером стилистических синонимов могут служить слова спать – почивать – дрыхнуть . Глагол спать является нейтральным в стилистическом отношении и не содержит эмоциональной окраски. Глагол почивать является устаревшим, по стилистической принадлежности – книжным; слово дрыхнуть является просторечным с эмоциональной оценкой неодобрения.

К стилистическим или разностилевым синонимам относятся также слова: лицо – лик – морда (нейтральное – книжное – просторечное), умереть – скончаться – помереть (нейтральное – книжное – разговорное), удовлетворительное – тройка , устать – умаяться (нейтральное – разговорное), довод – аргумент, взгляд – взор (нейтральное – книжное).

В рамках стилистических синонимов выделяются также:

а) Синонимы, отличающиеся друг от друга степенью современности. В таком синонимическом ряду одно слово относится к современной лексике, другое – к устаревшей: самолет – аэроплан, министр – нарком, этот – сей, кино – кинематограф ;

б) Синонимы, различающиеся сферой употребления. Сюда входят, например, ряды, состоящие из общенародного слова и термина или профессионализма: кухня – камбуз, повар – кок (морск.), желтуха – гепатит (мед.), страница – полоса (полиграф.); литературно-жаргонные ряды: родители – предки, столовая – кормушка, нож – перо, обыск – шмон ;

Семантико-стилистические синонимы различаются как оттенками лексических значений, так и стилистической окраской. Примером таких синонимов могут служить глаголы идти и плестись , которые обладают близким, но не тождественным значением: идти – «двигаться, переступая ногами», а плестись – «передвигаться медленно, вяло». Следовательно, глагол плестись имеет дополнительный семантический оттенок – «передвигаться с трудом, едва переступая ногами». Кроме того, синонимические глаголы идти и плестись отличаются и стилистической принадлежностью: глагол идти является нейтральным, а глагол плестись употребляется в разговорной речи с эмоциональной оценкой неодобрения. Таким образом, слова идти и плестись являются семантико-стилистическими синонимами. Сравн. Также: запас – резерв : запас – общеупотребительное слово, обозначает «все, что заготовлено впрок»; резерв – книжное, специальное, имеет значение «то, что оставлено для особого, исключителного случая». Семантико-стилистические отличия характерны также для синонимов сердиться – злиться (разг.), поспешный – скоропалительный (разг.), есть – жрать (прост.);

Все приведенные ранее синонимы являются общеязыковыми, т. е. они свойственны лексической системе русского языка, понятны всем или подавляющему большинству его носителей. От общеязыковых следует отличать контекстуальные, или индивидуально-авторские синонимы . К ним относятся слова, которые вступают в синонимические отношения временно, только в данном контексте. Например, между словами осыпанный и оклеенный в лексической системе русского языка отсутствуют синонимические отношения. Однако в рассказе «Челкаш» А.М. Горький употребляет слово оклеенный как синоним слова осыпанный: Он заснул с неясной улыбкой на лице, оклеенном мучной пылью. Сравним еще примеры употребления контекстуальных синонимов: Остап уже собирался взять фунта за крахмальный ошейник и указать ему путь-дорогу (ошейник – контекстуальный синоним слова воротничок ); Вся равнина покрыта сыпучей и мягкой известкой (известка снег ).

Многозначные слова могут входить в несколько синонимичных рядов, участвуя в каждом из них только одним значением. Так, низкий в значении‘малый по высоте’ синонимично слову невысокий; квазисинонимично словам приземистый, низкорослый, малорослый (о человеке); в значении ‘относящийся к нижнему звуковому регистру’ составляет синонимический ряд с басовитый, басистый (например, о голосе); в значении ‘неудовлетворительный по качеству’ синонимичен слову плохой ; при обозначении определенного качества человека низкий вступает в синонимические отношения со словами подлый, бесчестный.

Синонимы могут различаться и по своей сочетаемости с другими словами. Так, коричневый имеет свободную сочетаемость со многими словами: карандаш, туфли, пальто. Значение карий является фразеологически связанным со словом глаза ; каштановыми могут быть только волосы .

В повседневной речи синонимы выполняют две новейшие функции для всех, кто владеет русским языком. Во-первых, это функция замещения одних слов другими. Она вызвана стремлением избегать в речи нежелательных повторений одних и тех же слов: Весь зал аплодировал. Хлопали, подняв руки . Во-вторых, функция уточнения . Человека с большим весом можно назвать и полным , и толстым , и грузным . При этом каждый из синонимов имеет свою особенность значения, подчеркивающую объем (полный), форму (толстый ), вес (грузный ). Такой человек может сесть или опуститьс я на стул, а может плюхнуться ; в дверь он не всегда входит – в узкую он втискивается или протискивается ; голос его может звучать, греметь, рокотать (если это бас), гудеть, сипеть и т. д.

С функцией уточнения связан прием нанизывания синонимов для подчеркивания тождества или смысловой близости слов: Умом, рассудком она во всем соглашалась с Сергеем. «Картотеку мы закроем, закопаем», - сказал Володя. В этом случае в одном синонимическом ряду могут оказаться слова, разные по стилистической принадлежности и эмоциональной окраске: Кричали, что это грешно, даже подло, что старик не в своем уме, что старика обманули, надули, облапошили (Дост.). Сравн. также: И скоро около дровяного склада собирается толпа… Очумелов делает полуоборот налево и шагает к сборищу (А.Чехов.) – здесь в синонимической паре толпа – сборище второе слово в значении «большое скопление людей» имеет стилистические пометы «неодобр.» и «разг.», что «снижает» его значение в тексте и служит выражением отрицательной оценки.

Использование синонимов может создавать комический эффект и быть средством характеристики персонажа:

-- Умерла Клавдия Ивановна, ‑ сообщил заказчик.

-- Ну, царствие небесное, ‑ согласился Безенчук. -- Преставилась , значит, старушка...

Старушки, они всегда преставляются... Или богу душу отдают , ‑ это смотря какая старушка. Ваша, например, маленькая и в теле, ‑ значит преставилась. А, например, которая покрупнее да похудее-та, считается, богу душу отдает...

-- То есть как это считается? У кого это считается?

-- У нас и считается. У мастеров. Вот вы, например, мужчина видный, возвышенного роста, хотя и худой. Вы, считается, ежели, не дай бог, помрете , что в ящик сыграли . А который человек торговый, бывшей купеческой гильдии, тот, значит, приказал долго жить . А если кто чином поменьше, дворник, например, или кто из крестьян, про того говорят: перекинулся или ноги протянул . Но самые могучие, когда помирают, железнодорожные кондуктора или из начальства кто, то считается, что дуба дают . Так про них и говорят: "А наш-то, слышали, дуба дал".

Потрясенный этой странной классификацией человеческих смертей, Ипполит Матвеевич спросил:

‑ Ну, а когда ты помрешь, как про тебя мастера скажут?

-- Мне дуба дать или сыграть в ящик -- невозможно: у меня комплекция мелкая... (И. Ильф и Е. Петров. Двенадцать стульев)

Иногда наблюдается использование синонимов в так называемой антонимической ситуации. Например: этот город старинный, но не старый . Сравним следующее высказывание К.С. Станиславского: У актеров не руки, а руцы, не пальцы, а персты… Они не ходят, а шествуют, не сидят, а восседают, не лежат, а возлежат…

В словарях синонимов группируются синонимические ряды. Первый словарь синонимов Д.И.Фонвизина появился в конце XYIII века. Затем, на протяжении XIX и первой половины XX века выходят словари П. Калайдовича, А.И. Греча, И.И. Давыдова и др. авторов. Из современных синонимических словарей известен «Краткий словарь синонимов русского языка» В.Н. Клюевой (1956 г., 2-е издание – 1961г.). Словарь включает около 3000 слов. Автор приводит лексические значения каждого слова, входящего в синонимический ряд, использует цитаты из произведений писателей.

В 1968 г. был издан «Словарь синонимов русского языка» З.Е. Александровой . В этот словарь включено около 9000 синонимических рядов. Однако смысловые различия между синонимами здесь сведены к минимуму или вовсе отсутствуют. Дается стилистическая характеристика синонимов с помощью помет книжн., разг., прост . и других. В синонимические ряды широко вводятся фразеологические обороты. Примеры употребления слов отсутствуют.

Первым достаточно полным словарем синонимов следует считать изданный в 1970-1971 гг. двухтомный «Словарь синонимов русского языка» под редакцией А.Е. Евгеньевой . В нем четко объясняется значение каждого из слов – членов синонимического ряда, показаны их семантические и стилистические оттенки, приведены примеры-иллюстрации.

В 1976 году был издан однотомный «Словарь синонимов». Он также, как и двухтомный, подготовлен словарным сектором Института русского языка АН СССР под редакцией А.П. Евгеньевой. Несмотря на малый объем, словарь содержит большее число синонимических рядов. Внесены уточнения в состав этих рядов и толкование синонимов. В словаре принят общий алфавитный порядок, и это облегчает поиск нужного слова-синонима. Последовательно отражено ударение, раскрыты оттенки значения слова, указаны границы лексической сочетаемости синонимов русского языка.

В настоящее время появились словари синонимов и антонимов (см ниже).


Вопросы для самопроверки

1. Все ли слова русского языка могут вступать в синонимические отношения?

2. Что представляет собой доминанта синонимического ряда?

3. Каковы причины появления синонимов?

4. Назовите типы синонимов.

5. Чем контекстуальные синонимы отличаются от общеязыковых?

6. Полезны ли для языка лексические дублеты?

7. Какие функции выполняют в речи синонимы?

Литература:

2. Брагина А.А. О незамкнутости синонимических рядов // Филологические науки, 1974, № 1.

3. Лексическая синонимия (Сборник статей). – М., 1967.

4. Очерки по синонимике современного русского литературного языка. – М. – Л., 1956.

5. Палевская М.Ф. Синонимика в русском языке. – М., 1964.

6. Синонимы русского языка и их особенности. – Л., 1972.

7. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. – М., 1973.

Дата публикования: 2015-11-01 ; Прочитано: 6840 | Нарушение авторского права страницы | Заказать написание работы

сайт - Студопедия.Орг - 2014-2019 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.007 с) ...

Отключите adBlock!
очень нужно

значение совместности и поэтому является самостоятельной морфемой.
3) Однако в упомянутых словах может быть выделена ещё одна морфема - нулевой суффикс.
Все перечисленные словосочетания представляют собой отглагольные образования: паровоз
‘то, что возит паром’, самолёт ‘то, что само собой летает’, луноход ‘то, что ходит по Луне’.
Однако ни одна из перечисленных выше морфем не передаёт значение деятеля. Поэтому ряд
исследователей склоняется к мысли о выделении здесь нулевого суффикса деятеля.

Итак: 5 морфем: два корня + интерфикс + нулевой суффикс + (нулевое) окончание. 4 –
те же, но без интерфикса (или нулевого суффикса), 3 – два корня + нулевое окончание.

Оценка: 7 баллов.

6. Прочитайте текст и ответьте на вопросы.
«В отдаленье темнеют леса, сверкают пруды, желтеют деревни; жаворонки сотнями
поднимаются, поют, падают стремглав, вытянув шейки торчат на глыбочках; грачи на
дороге останавливаются, глядят на вас, приникают к земле, дают вам проехать и,
подпрыгнув раза два, тяжко отлетают в сторону…
». (И. С. Тургенев. Записки охотника.
Татьяна Борисовна и ее племянник).

1. Объясните значение слов (деревни) желтеют и глыбочки.
2. Возможна ли замена выделенных глаголов глаголами, парными по виду? Аргументируйте
свой ответ.

Ответ:
1. Деревни желтеют (‘выделяются своим желтым цветом’), потому что крыши деревенских
изб покрыты желтой соломой. Глыбочка – уменьшительное от глыба, то есть это ком, комок
земли.
2. Замена глаголов темнеют (леса), сверкают (пруды,) желтеют (деревни) глаголами
потемнели, засверкали, пожелтели невозможна, потому что глаголы несовершенного вида
обозначают состояние, не имеющее внутреннего предела.

Оценка: 8 баллов.

7. Подберите к словам ощущать , соглашаться , заставлять синонимы, соотносимые с
частицами и междометиями или образованные от них.

Ответ.
Чу – чувствовать, да – поддакивать, ну – понукать .
Дополнительно: ага - агакать, угу - угукать
Оценка:
6 баллов.

8. В некоторых говорах русского языка встречается произношение глаголов в форме 3
лица настоящего времени без конечного согласного -т . Однако отсутствие этого согласного
наблюдается не всегда: чаще всего -т не произносится в формах единственного числа
глаголов I спряжения и в формах множественного числа глаголов II спряжения.
1) Почему -т обычно не отпадает в формах единственного числа глаголов II спряжения и в
формах множественного числа глаголов I спряжения?
2) Почему, тем не менее, согласный обычно отсутствует в формах типа дрожа ?
3) Как в тех же говорах будут произноситься формы 3 лица ед. и мн. ч. разноспрягаемого
глагола бежать ?

Ответ:
1) -т обычно не отпадает в формах единственного числа глаголов II спряжения и в формах
множественного числа глаголов I спряжения, потому что в случае такого отпадения эти
формы будут совпадать с формами 1 лица или императива.
2) Потому что в диалектах, как и в литературной разговорной речи, деепричастия отсутствуют
3) Бежит / бежи (в зависимости от формы императива), бегут .

Оценка: до 11 баллов.

9. Служебные слова способны вступать в синонимические отношения, заменять друг
друга в контексте, выражая один и тот же смысл. Определите значения предлога в
приведенных словосочетаниях и заполните таблицу. Подберите предлоги, синонимичные
предлогу ОТ в разных значениях.

Купили всё – от учебников до карандашей, все оттенки от голубого до серого, немой от
рождения, очки от солнца, падать от усталости, проснуться от шума, прочитать
книгу от первой страницы до последней, работать от зари до зари, рабочая смена от
семи часов до двенадцати, таблетки от кашля.

Значение предлога
Словосочетания
Синонимичные
предлоги

Ответ:

Значение предлога
Словосочетания
Синоним
Причины
падать от усталости,
Из-за,
проснуться от шума;
по причине,

с (разг.)
При указании предмета, для
таблетки от кашля, очки от
Против
борьбы с которым
солнца;
применяется средство.
При указании на момент
немой от рождения;
С
времени, возраст, с которого
начинается что-либо.
При указании на начальный
рабочая смена от семи часов

Служебные слова в современном русском языке

В русской научной традиции со времен М.В. Ломоносова последовательно проводится деление всех частей речи на знаменательные и служебные (по другой терминологии - на лексические и формальные, полные и частичные, части речи и частицы речи). В отличие от знаменательных частей речи служебные слова не являются полнозначными словами, не выступают в функции члена предложения или отдельного предложения, а служат своеобразными средствами связи знаменательных слов, их групп или выступают показателями аналитических форм некоторых знаменательных слов, средством выражения разных смысловых оттенков знаменательных слов и предложений.

Служебные слова, к которым относят предлоги , союзы , частицы , не называют предметов, признаков, действий и т. д. и имеют другую природу лексического значения, нежели знаменательные слова. Так, предлог в служит для связи слов, входящих в словосочетание. Соединительная функция данного предлога реализуется в разных типах словосочетаний, где этот предлог служит показателем разных отношений между словами: находиться в лесу (пространственные отношения), придти в восемь часов (временные отношения), приехать в хорошем настроении (отношения образа действия), участвовать в беседе (объективные отношения), лицо в грязи (определительные отношения) и т. д. Конкретизируют это отношения, по данным Толкового словаря русского языка С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой, 12 значений предлога в: «1. Употребляется при обозначении места, направления куда-нибудь или нахождения где-нибудь. Положить бумаги в стол... 2. Употребляется при обозначении явлений, представляющих собой область деятельности, состояние кого-нибудь. Вовлечь в работу... 3. Употребляется при обозначении состояния, формы, вида чего-нибудь. Растереть в порошок... 4. Употребляется для указания количества каких-нибудь единиц, из которых что-нибудь состоит. Комната в двадцать метров... 6. Употребляется при обозначении момента времени. В ночь на четверг...» и т. д.

С другой стороны, предлог соединяет слова в словосочетании, указывая на грамматическое значение падежа зависимой формы. Например, в словосочетании находиться в лесу зависимое слово лес стоит в форме предложного падежа, на что указывает и предлог в. Такое значение предлога можно считать грамматическим.

Попытка разграничить лексическое и грамматическое значения в служебных словах является в значительной степени условной. Принято считать, что в семантике служебных слов лексическое и грамматическое значения органически слиты.

Специфика служебных слов заключается в том, что по сравнению со знаменательными частями речи они не обладают номинативной функцией (т. е. не служат для обозначения предметов, признаков, действий и т. д.), не изменяются (т. е. не имеют системы словоизменения), не имеют морфологических категорий и не являются членами предложения.

Если в знаменательные части речи слова объединяются на основе категориальной, морфологической и синтаксической общности, то в служебные слова (предлоги, союзы и частицы) объединяются по общности функциональной , подобной той общности, которая объединяет префиксы, суффиксы, флексии в морфемы.

Служебные слова участвуют в передаче дополнительной семантики, необходимой при формировании как отдельных форм слов, так и словосочетаний, предложений, сложных синтаксических конструкций. Так, функциональная предназначенность предлогов состоит в соединении знаменательных слов в словосочетании и выражении между ними различных отношений; функциональная предназначенность союзов - в соединении однородных членов предложения, предложений и выражении между ними различных отношений; частиц - в образовании морфологических форм слов, форм предложений, а также в передаче различных смысловых, модальных и эмоционально-экспрессивных оттенков слов и предложений.

В систему частей речи современного русского языка служебные слова, подобно знаменательным, входят на правах особой подсистемы, имеющей свои отличительные признаки.

Предлоги

Предлоги - это служебные слова, оформляющие подчинительную связь зависимого слова от главного в словосочетании и выражающие разнообразные отношения между именами и теми словами, от которых они зависят.

Вместе с зависимым словом в словосочетании (существительным, местоимением, числительным) предлог образует предложно-падежную форму (сидеть за столом , пригласить к себе , умножить на три ), которая является выразителем падежного значения.

Лексическое значение предлога как отдельно взятого слова абстрагировано от тех отношений, которые он выражает в словосочетании. Эти отношения могут быть как предельно абстрактными, широкими, так и более конкретными, узкими. Например, предлог на, употребляясь с предложным падежом имени, может выражать пространственные (встретить на улице), временные (собраться на неделе), образа и способа действия (раз говаривать на ходу), объектные (рисовать на бумаге), определительные (мясо на пару) и другие отношения, а предлог об (о) в сочетании с тем же падежом выражает только объектные отношения (сообщить о брате).

У предлогов более позднего происхождения, которые сохраняют соотносительность с теми знаменательными словами, от которых они образованы, на значение отношения накладывается в большей или меньшей степени лексическое значение знаменательного слова. Так, можно сказать Благодаря хорошей погоде рыбалка оказалась удачной, но нельзя сказать Благодаря плохой погоде рыбалка не удалась.

Лексическое и грамматическое значения в предлоге слиты воедино. Отсюда один и тот же предлог, употребляясь с формой одного падежа, может выражать разные отношения (например, предлог на с формой предложного падежа), и одна и та же падежная форма может сочетаться с разными предлогами и выражать разные значения (собраться у сестры , собрать для се стры , играть без сестры , поссориться из-за сестры и т. д.).

Как и другие слова, предлоги бывают однозначными и многозначными . Как правило, однозначными являются производные предлоги типа вследствие, около, включая, а многозначными - непроизводные предлоги. Так, по данным Толкового словаря русского языка С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой, предлоги за и с имеют по 21 значению, по - 19, в, на, под - по 12, от - 9, из- 7, до - 6, перед, у - по 5. Например, предлог перед, употребляясь с творительным падежом имени, имеет 5 значений: «1. На некотором расстоянии от лицевой стороны чего-нибудь, напротив кого-чего-нибудь. Сад перед домом... 2. За некоторое время до чего-нибудь. Встретиться перед обедом... 3. Служит для указания лица или явления, по отношению к которому совершается что-нибудь. Преклонятся перед героями... 4. По сравнению, сравнительно, в сопоставлении с кем-чем-нибудь. Перед этим подвигом бледнеют все другие... 5. С одушевленными существительными обозначает субъект состояния. Перед нами стоят важные задачи ». Эти значения конкретизируют пространственные, временные, субъектные отношения между главным и зависимым словами в словосочетании.

К основным типам отношений, выраженным предлогами в словосочетании, относятся:

пространственные отношения (жить в городе, лежать на диване, сойти с дороги, выехать за город, дойти до дома, расти между деревьями, стоять перед учителем);

временные отношения (приехать в десять часов, отложить на день, сделать с утра, уехать на сутки, читать после ужина, разыграть в течение минуты);

причинные отношения (уважать за храбрость, красный от стыда, пожар из-за неосторожности, наводнение вследствие дождей, отсутствовать по причине болезни);

целевые отношения (пожертвовать на строительство, жить для людей, отправляться в поход, сохранить под будущий урожай);

отношения образа действия (подстричь под ежик, работать с напряжением, бежать через силу);

объектные отношения (здороваться с другом, взять за руку, поговорить о делах);

определительные отношения (изделие из кожи, речь с изюминкой, лицо в крови).

Один и тот же предлог может выражать разные типы отношений. Например, жить за городом (пространственные), беседовать за обедом (временные), снять за ненадобностью (причинные), ехать за вещами (целевые), говорить за глаза (образа действия), ухаживать за больным (объектные), движение за мир (определительные).

В отличие от других служебных слов, предлог вместе с именем (существительным, числительным, местоимением) образует предложно-падежную форму, тем самым участвуя в формировании значения того или иного косвенного падежа. Как правило, предлог уточняет значение падежа. Каждый падеж имеет свой набор предлогов. Наибольшее количество предлогов сочетается с формой родительного падежа (до, он, из-за, кроме, вокруг, около, ввиду, вместе, в продолжение, вследствие, по линии, в отличие, на протяжении, в силу идр.). С дательным падежом сочетаются предлоги к, по, навстречу, благодаря, по отношению к и др., с винительным падежом - в, на, за, о, по, про, через, несмотря на и др., с творительным падежом - за, над, под, с, вместе с, по сравнению с, в соот­ветствии с и др., с предложным падежом - в, о, на, по, не говоря о идр.

Чаще всего предлоги употребляются с одним падежом, но могут употребляться с двумя и даже с тремя падежами. Так, предлог с при обозначении временных отношений сочетается с родительным (начать с утра), винительным (постоять с минуту), творительным (отправляться с восходом) падежами, при обозначении отношений образа действия - с родительным (осадить с хода) и творительным (читать с выражением) падежами, при обозначении пространственных отношений - только с родительным падежом (снять с полки). С тремя падежами употребляется предлог по (родительным, дательным, винительным), с двумя падежами - в, на (винительным, предложным), за, под (винительным, творительным), между (родительным и творительным).

По происхождению предлоги делятся на древние (первообразные ), новые и новейшие . Время появления в языке древних предлогов установить очень трудно, так как они практически утратили семантические, морфологические, словообразовательные связи с теми словами, от которых образованы (в, на, за, с, из, под, про, о и др.).

Новые предлоги произошли главным образом из наречий. В одних случаях они полностью утратили связь с наречием (близ, вопреки, вместо, вне, касательно, кроме, сквозь, среди), в других - сохраняют с ним смысловые связи (ср.: Грузовик проехал мимо . - Грузовик проехал мимо меня. Это случилось накануне . - Это случилось накануне праздника.

Новейшие предлоги сравнительно недавно оформились в своеобразные предложные обороты, газетные штампы, которые употребляются в официально-деловой, газетно-публицистической, научно-технической речи вместо древних предлогов (достижения в области промышленности, по линии гуманитарной помощи, договориться по вопросу о выведении войск, невзирая на трудности).

В современном русском языке все древние предлоги, а также предлоги близ, вопреки, вместо, вне, касательно, кроме, сквозь, среди являются непроизводными, новые и новейшие - производными.

Производные предлоги образованы от наречий, существительных и деепричастий, находятся в живых словообразовательных связях с ними и делятся на наречные , отыменные , отглагольные .

Большинство наречных предлогов сочетается с родительным падежом имени (внутри, вблизи, около, позади, после, посреди, против и др.), небольшая часть - с дательным падежом (вслед, навстречу, наперекор, согласно, соответственно, соразмерно).

Отыменные предлоги, как правило, сочетаются с родительным падежом имени (ввиду, в деле, во время, в течение, в продолжение, в лице, за исключением, наподобие и др.), и только единичные - с дательным падежом (в противовес, не в пример).

Отглагольные предлоги, составляющие немногочисленную группу среди производных предлогов, сочетаются с винительным падежом имени (включая, выключая, исключая, начиная, кончая, спустя), родительным падежом (не считая), дательным падежом (благодаря).

Среди наречных, отыменных и отглагольных предлогов выделяются так называемые сложные предложные обороты, которые представляют собой сочетание наречия, существительного, деепричастия с древним(ими) предлогом(ами): впредь до, наряду с, применительно к, в зависимости от, в ответ на, в соответствии с, исходя из, не говоря о, не смотря на и др.

Производные предлоги делятся на простые , состоящие их одного слова (прежде, путем, спустя), и составные, состоящие их двух и более слов (одновременно с, по пути к, судя по).

Предлоги могут вступать друг с другом в синонимические и антонимические отношения. Разные предлоги, имеющие тождественное словесное окружение и выражающие одни и те же отношения, выступают либо как внутрипадежные , либо как междупадежные синонимы. Так, предлоги через и сквозь, выступая в пределах винительного падежа в контексте пройти через толпу - пройти сквозь толпу, являются внутрипадежными синонимами. А в контексте подготовить для печати - подготовить к печати предлоги для и к употребляются с разными падежами существительного (родительными и дательными) и, следовательно, являются междупадежными синонимами.

Антонимия предлогов чаще всего связана с выражением пространственных и временных отношений (вынуть из стола - положить в стол, отойти от стола - подойти к столу, выйти из-за стола - сесть за стол, разговаривать до обеда - разговаривать после обеда).

Союзы

Союзы - это служебные слова, оформляющие сочинительную или подчинительную связь между однородными членами предложения, частями сложного предложения, отдельными предложениями и выражающие разнообразные отношения между ними.

Союзы, как и другие служебные слова, не изменяются, не имеют морфологических категорий, присущих знаменательным частям речи, не являются членами предложения. В их семантике совмещаются лексическое и грамматическое значения.

Как и предлоги, союзы являются связочными словами. Только предлоги связывают слова в словосочетании, составляя вместе с зависимым словом предложно-падежную форму, а союзы - либо независимые друг от друга однородные члены предложения (стол и стул; слабый, зато честный; быть или не быть), либо части сложного предложения (Снег сошел, и с гор побежали ручьи. Я знаю, что они будут учиться), либо отдельные предложения (Мы рассмеялись. Однако и это его не смутило). В отличие от предлогов союзы не связаны с грамматическими формами соединяемых слов и могут связывать слова любых частей речи, любые предложения.

Если грамматическое значение союза связано с общим указанием на связь синтаксических единиц (членов предложения, частей сложного предложения, предложений) и на характер синтаксической связи между ними (сочинение, подчинение), то под лексическим значением союза можно понимать указание на конкретное отношение связываемых единиц. Например, в предложении Отец и сын решили, что на рыбалку поедут вместе союз и связывает два однородных члена предложения, находящихся между собой в соединительных отношениях, а союз что - части сложноподчиненного предложения, указывая на подчинительных тип связи между главной и придаточной частями, который характеризуется изъяснительными отношениями между ними.

Союзы, как и предлоги, бывают однозначными и многозначными . Так, по данным Толкового словаря русского языка С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой, союзы или, что имеют по 4 значения, а, да, и, либо, чтобы - по 3 значения, но, ли, хотя являются однозначными. Например, союз а : 1. Соединяет предложения или члены предложения, выражая противопоставле­ние, сопоставление. Они поехал, а я остался... 2. Присоединяет предложения или члены предложения со значением добавления чего-нибудь, при последовательном изложении - пояснения, возражения, усиления, перехода к другой мысли. На горе дом, а под горой ручей... 3. Употребляется в начале вопросительных и восклицательных предложений, а также в начале речи для усиления выразительности, убедительности (часто в сочетании с местоимениями, наречиями, другими союзами). А как нам будет весело! А все-таки я не согласен».

По своим синтаксическим свойствам союзы делятся на сочинительные и подчинительные. Сочинительные союзы фиксируют синтаксическую однородность соединяемых компонентов, они автономны и не примыкают ни к одной из связываемых частей. Подчинительные союзы указывают на синтаксическую обособленность одной части сложного предложения от другой, входят в состав придаточной части сложноподчиненного предложения.

По значению сочинительные союзы делятся на следующие группы:

соединительные союзы , выражающие отношения перечисления: и, да, и ... и, ни... ни, также, тоже (река и ручей; ветер воет, да снег стучит в окно; ни тот, ни другой не смогли ответить);

противительные союзы, выражающие отношения противопоставления, различия, несоответствия: а, но, да, же, зато, однако (не в бровь, а прямо в глаз; потеплело, но снег еще не стаял; немного постоял, однако сел);

разделительные союзы, выражающие отношения взаимоисключения: или, либо, или ... или, либо ... либо, то... то, то ли ... то ли, не то... не то (жить или умереть; ты сам напишешь письмо, либо я расскажу об этом всем; то нашим, то вашим);

сопоставительные (градационные) союзы, выражающие отношения неравноценного тождества объединяемых явлений: не только ... но и, как ... так и (он не только тебе друг, но и опытный наставник; быть честным как в делах, так и в мыслях);

присоединительные союзы, выражающие отношения присоединения: и, да и, а также и др. (этот человек мне приятен, да и кому же он не приятен; не опаздывай и не забудь купить книгу; необходимо приобрести новый станок, а также освободить под него это помещение);

пояснительные союзы, выражающие отношения пояснения, уточнения: т. е., именно, а именно, или, как то (хочу убедить вас, т. е. сделать своими единомышленниками; решите эту проблему иначе, а именно вот так...).

Подчинительные союзы выражают следующие отношения между главной и придаточной частями в сложноподчиненном предложении:

временные: когда, как, едва, лишь, только, лишь только, прежде чем, с тех пор как, пока не и др. (едва прозвенел звонок, все выбежали на улицу; пойдем на охоту, как только вы падет снег);

причинные: потому что, так как, поскольку, оттого что, ввиду того что, ибо и др. (не пришел, потому что был занят):

целевые: чтобы, дабы, для того чтобы, затем чтобы, с тем чтобы и др. (мы пришли, чтобы поблагодарить вас);

условные: если, если бы, раз, когда идр. (если у вас нет желания, не пишите);

сравнительные: как, будто, как будто, словно, точно, что идр. (так рассказывает, будто соловей поет);

следствия: так что, до того что (было холодно, так что приходилось подтапливать печь);

уступительные: хотя, пусть, пускай, несмотря на то что, невзирая на то что, даром что идр. (мы будем бороться, хотя у нас нет шансов победить);

изъяснительные: что, чтобы, будто, как (знаю, что этого не случится; скажи им, чтобы встретили меня).

Все сочинительные и подчинительные союзы, кроме изъяснительных, относятся к разряду семантических союзов, которые выражают определенные смысловые отношения между связываемыми частями. Изъяснительные союзы составляют разряд асемантических союзов, которые выражают только собственную зависимость одной части предложения от другой.

По составу союзы делятся на простые, состоящие из одного слова (и, да, или, как, что, когда), и составные (лишь только, ввиду того что, как будто).

По употреблению различают одиночные, повторяющиеся, двойные (парные) союзы. Одиночные союзы (а, но, же, зато, что, как, хотя и др.) в конкретном тексте соединяют два однородных члена предложения, а повторяющиеся союзы (и ... и, или ... или, то... то, ни... ни и др.) - два и более компонента, повторяясь при каждом из них (то один, то другой, то третий постоянно выскакивали и выбегали из зала). Двойные союзы (не только... но и, если... то, как ... так и, лишь только... как и др.), представляя собой единое целое, в контексте разорваны на две обязательные части: первая часть употребляется при первом компоненте, вторая - при втором не только хотел, но и страстно желал увидеть вас. Как аукнется, так и откликнется).

Помимо союзов в выражении связи между частями сложноподчиненного предложения могут участвовать союзные слова, которые совмещают свойства знаменательной части речи и союза. В качестве союзных слов употребляются местоимения кто, что, какой, который, каков, чей, сколько идр., а также наречия где, куда, откуда, когда, почему, отчего и др. Так, в предложении Узнай, кто пришел, когда пришел, что его тревожит, где мы с ним встретимся союзные слова кто, когда, что, где, соединяя части сложноподчиненного предложения, выражают изъяснительные, временные и локальные отношения.

Частицы

Частицы - это служебные слова, которые вносят дополнительные оттенки в значения других слов и предложений или служат для образования новых слов, морфологических форм слов и форм предложений.

В отличие от предлогов и союзов частицы не являются связочными словами, количество их в современном русском языке велико, а значения разнообразны.

Выделяются два разряда частиц:

· словообразовательные и формообразовательные;

· выполняющие функции разнообразных коммуникативных
характеристик сообщения.

Результатом словообразовательного процесса с использованием частиц являются разные части речи с отрицательным значением, которые путем присоединения к слову частиц не- и ни- (неправда, недалекий, неплохо, нечего, никого, нигде), а также с неопределенным значением, полученные с помощью частиц -то, -либо, -нибудь, кое- (что-то, где-либо, кто-нибудь, кое-как).

Частица бы служит для образования формы сослагательного наклонения глагола (играл бы, прочитал бы), а частица -ся - для образования возвратных глаголов (обниматься, кататься).

Среди частиц, выполняющих функции разнообразных коммуникативных характеристик сообщения, выделяют смысловые , модальные и эмоционально-экспрессивные .

К смысловым частицам относятся:

указательные: вот, вон, это и др. (Вот этот дом. Вон там летит самолет). Частица вот указывает на ближний, а вон - на дальний предмет;

определительные : именно, как раз, подлинно, почти, ровно, чуть не и др. (Именно эту книгу я ищу. Здесь как раз проходила запретная зона);

выделительно-ограничительные : только, лишь, лишь только, единственно, исключительно, хотя бы, все и др. (Только ты можешь рассказать об этом. Хотя бы не опоздать к поезду);

усилительные: и, даже, ведь, уже, то, же, прямо, просто, определенно и др. (Да не слушайте же вы их. Даже нас не пригласили).

К модальным частицам относятся:

утвердительные: да, так, точно и др. (Да , это был он);

отрицательные: не, ни, нет, отнюдь не и др. (Нет, я не согласен);

собственно-модальные: авось, вряд ли, пожалуй, чай и др. (Авось ничего не случится);

модально-волевые: пусть, пускай, да, дай, давай, ну и др. (Пусть расскажет о себе. Давай не будем ссориться);

вопросительные: разве, неужели, ужель, ли и др. (Неужели согласитесь?);

сравнительные: будто, словно, ровно, как, будто бы, вроде и др. (Красивая, как утренняя роза);

служащие для субъективной передачи чужой речи: мол, вишь, де, дескать, якобы (Они якобы уже собирались. Спроси, на что, мол, ему эта вещь).

К эмоционально-экспрессивным частицам относятся восклицательно-оценочные слова: что за, как, просто, ну, куда, где там и др. (Ты просто великолепна сегодня! Где там им тягаться с тобой!).

По составу частицы делятся на простые (вот, даже, и, уж, только) исоставные (как раз, лишь только, что за, вовсе не).

По происхождению выделяют частицы, восходящие к глаголу (ведь, вишь, дескать, дай, чуть, бы), наречию (просто, прямо, еще, едва, только), местоимению (это, все, себе, то), союзу (и, да, даже).

По месту в предложении частицы могут быть подвижными и постоянными. Подвижные частицы, в отличие от постоянных, занимают в предложении любое место (Уж я это сделаю. Я уж это сделаю. Я это уж сделаю), постоянные частицы делятся на препозитивные (да, пусть, что за, кое) и постпозитивные (ли, -де, -то, -либо, -нибудь).

Задание 1

Прочитайте раздел «О термине «неполнозначные слова» в книге Ю.И. Леденева «Неполнозначные слова» (Ставрополь, 1988) и дополните соответствующей информацией § 8 «Служебные слова в современном русском языке».

Задание 2

Прочитайте разделы «Значения предлогов», «Служебные функции предлогов в сопоставлении с союзами» в книге В.С.Бондаренко «Предлоги в современном русском языке» (М., 1961) и дополните соответствующей информацией § 8 «Служебные слова в современном русском языке».

Контрольные вопросы

1.Можно ли согласиться с мнением B.C. Бондаренко, что «...предлоги ничего не называют, никаких понятий и представлений не обозначают»?

2.Поясните, почему предлог находится в центре предложного сочетания. Приведите примеры.

3.Каким образом меняется значение предлогов под воздействием управляемого слова? Можно ли назвать это изменение, по аналогии с фонетикой, комбинаторным?

4.В каких случаях значения предлогов определяются лексическими значениями глаголов?

5.Может ли предлог выступать разграничителем грамматических значений? Приведите примеры.

6.В чем, по мнению B.C. Бондаренко, соотносительность предлогов и союзов?

Задание 3

Прочитайте статью И.П.Распопова «К вопросу о частицах в современном русском языке» (Русский язык в школе. 1955. № 6) и дополните соответствующей информацией § 8 «Служебные слова в современном русском языке».

Контрольные вопросы

1.В чем состоит основное назначение частицы ли ?

2.Какие функции может выполнять частица ли в контексте?

Задание 4

Используя теоретический материал § 8, рабочие материалы вышеперечисленных статей, рекомендуемую научную литературу, подготовьте доклад на тему: «Служебные слова в современном русском языке».

Литература

Бондаренко B.C. Предлоги в современном русском языке М., 1961.

Глухих В.М. Еще раз о разграничении подчинительных союзов и союзных слов (К дискуссии в журнале «Русский язык в школе») // Русский язык в школе. 1989. № 2.

Зубкова Т.И. К вопросу о семантике предлогов // Общение: структура и процесс. М., 1982.

Левицкий Ю.А. Семантика русских сочинительных союзов // Проблемы структурной лингвистики. М., 1981.

Леденев Ю.М. Неполнознаменательные слова. Ставрополь, 1988.

Луценко Н.А. Разграничение функций падежей и предлогов // Русское языкознание. М., 1986. Вып. 13.

Орданская О.Н. Частицы современного русского языка и их лингвистическое описание в учебных целях // Лингвистическое описание русского языка в учебных целях. М., 1981.

ПрияткинаА.Ф. Союз и его функциональные аналоги // Синтаксические связи в русском языке. Владивосток, 1978.

Рогожникова Р.П. О служебных словах русского языка // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. М., 1972. № 4.

Торопова Н.А. Семантика и функции логических частиц. Саратов, 1980.

Юрченко B.C. Приемы разграничения омонимичных союзов и союзных слов // Русский язык в школе. 1988. № 2.

Модальные слова

В системе частей речи современного русского языка модальные слова занимают особое место. Их общее грамматическое значение связано с выражением модальности , т. е. отношения сообщаемого к реальности, которое устанавливается говорящим лицом. Значение модальности выражается различными средствами: лексическими (именами существительными типа истина, сомнение), морфологическими (формами наклонения глагола), синтаксическими (вводными предложениями типа если не ошибаюсь).

В отличие от знаменательных слов, значение модальности которых является частью их лексического значения, модальные слова имеют единственное значение. Так, в предложении Она кажется умной глагол кажется имеет значение «иметь тот или иной вид, производить то или иное впечатление», а в предложении Она, кажется, умна модальное слово кажется имеет значение «как будто, по-видимому». Кроме того, в отличие от глагола, который изменяется по наклонениям (кажется, казалась бы), временам (кажется, казалось, будет казаться), лицам (кажусь, кажешься, кажется), а в предложении выступает в функции сказуемого, модальное слово не изменя­ется и, будучи грамматически не связанным с другими членами предложения, выступает в роли вводного слова.

Модальные слова соотносительны главным образом с существительными (ср.: истинная правда - правда , я не согласен), с глаголами (ср.: пожалуй в наш дом - пожалуй , у вас не получится), с наречиями и краткими прилагательными (ср.: все в этой жизни конечно - всех, конечно , это волнует), но по сравнению со знаменательными словами лишены номинативной функции.

По значению обычно выделяют две группы модальных слов:

Модальные слова с утвердительным значением, выражающие реальность сообщаемого (безусловно, несомненно, истинно, конечно, подлинно, бесспорно, точно, очевидно, разумеется и др.);

Модальные слова с предположительным значением, выражающие возможность, вероятность сообщаемого, сомнение в его достоверности (возможно, кажется, вероятно, по-видимому, видимо, видать, право, кажется, наверно, пожалуй, может и др.).

К модальным словам относят словосочетания типа может быть, по всей видимости.

Если всякое модальное слово может выступать в функции вводного слова, то не всякое вводное слово является модальным. Так, не относятся к модальным вводные слова, выражающие эмоциональную оценку сообщения (к счастью, к сожалению, к удивлению, к огорчению и др.); вводные слова, указывающие на порядок следования мыслей (во-первых, наконец, итак, следовательно и др.); вводные слова, выражающие чужую речь (говорят, по слухам и др.); вводные слова со значением пояснения (впрочем, в частности, буквально и др.).

Помимо вводных слов модальные слова могут выступать в качестве слова-предложения (Вы уверены в себе? Конечно ).

Итак, модальные слова - это лексико-грамматический разряд слов, выражающих значения утвердительности или предположительности сообщаемого, не имеющих форм словоизменения, выступающих в функции вводного слова или слова-предложения.

Задание и контрольные вопросы

Задание

Прочитайте статью С.И.Буглак «Модальные слова и частицы как средство выражения подтверждения или опровержения достоверности сообщаемого» (Русский язык в школе. 1990. № 2) и дополните соответствующей информацией § 9 «Модальные слова» и § 8 «Служебные слова в современном русском языке».

Контрольные вопросы

1.В чем С.И. Буглак видит отличие модальных слов от модальных частиц, модальных слов от омонимичных наречий?

2.Почему С.И. Буглак считает, что модальные слова и модальные частицы образуют скорее функционально-семантические группы, а не лексико-семантические?

3.Каковы особенности модальных слов и частиц со значением подтверждения или опровержения достоверности сообщаемого?

4.Почему разграничение модальных слов и частиц со значением утверждения может вызывать затруднения?

5.В какой функции могут употребляться модальные слова и модальные частицы в начале предложения?

6.Что вызывает затруднения в пунктуации при выделении модальных слов и частиц, употребляемых в начале предложения?

7.Каковы критерии разграничения вводного модального слова и модального слова-предложения? Приведите примеры из текста статьи.

8.В каких случаях модальные слова и частицы не выделяются знаками препинания?

10. Каковы стилистические особенности модальных слов и модальных частиц?

Литература

Буглак С.И. Модальные слова и частицы как средство выражения подтверждения или опровержения достоверности сообщаемого // Русский язык в школе. 1990. № 2.

Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975.

Междометие

В системе частей речи междометия занимают особое положение, связанное с использованием их исключительно в эмоциональной сфере языка. Они служат для выражения чувств и эмоционально-волевых реакций человека.

Важнейшее отличие междометий от знаменательных частей речи в том, что они выражают эмоции и волеизъявления, но не называют их (т. е. не обозначают и, следовательно, не выполняют номинативной функции). Так, существительное восторг обозначает «подъем радостных чувств, восхищение», а междометие ах! в контексте Ах, как здорово! выражает чувство восхищения.

Как и служебные слова, междометия не имеют форм словоизменения, синтаксически не связаны с членами предложения, однако в отличие от предлогов, союзов и частиц не служат для связи слов и предложений, выражения отношений между ними, не участвуют в формообразовании, не вносят дополнительных смысловых оттенков в высказывание.

Междометие имеет интонационную связь с членами предложения, предложением, группой предложений. Значение междометия во многом определяется контекстом, где часто присутствуют слова, семантика которых подчеркивает это значение (Увы ! К сожалению , ничего не вышло. Прочь ! Не стойте на дороге! «Батюшки ! Как же это произошло?» - с изумлением спрашивал я себя).

Междометие может употребляться как в. составе предложения, так и вне его. В составе предложения междометие либо синтаксически не связано с другими членами предложения (Фу , как ты меня напугал! А! Ты опять за свое!), либо употребляется в качестве члена предложения в значении другой части речи: существительного (Вдали раздалось ура !), глагола (Я на тебя тьфу !), прилагательного (Характер у него ой-ой-ой! ), наречия (Все ух как не хотели спать), категории состояния (Шишь тебе!), частицы (Ох и красота!) и др.

Вне предложения междометие выступает в функции слова-предложения О! » - произнес он с удивлением).

По значению междометия делятся на эмоциональные, побудительные и междометия этикета.

Эмоциональные междометия (ах!, ох!, аи!, ой!, ух!, эх!, уф!, а!, о!, э!, фу!, ура!, тьфу!, бис!, господи!, батюшки! и др.) выражают как положительные, так и отрицательные эмоции в той или иной ситуации. Эти междометия способны передавать различные сложные состояния человека: радость, восхищение (Ах , какой сегодня чудесный день!), презрение и ненависть (Фу , какие мерзкие и ничтожные эти люди!), боль и гнев (Господи , ну когда же вы успокоитесь!) и др.

Побудительные междометия (эй!, ау!, цыц!, айда!, марш!, алло!, стоп!, брысь!, кис-кис!, ату!, караул! и др.) выражают различные волеизъявления и делятся на следующие группы:

Междометия со значением повеления, побуждения, призыва откликнуться (Эй вы, поднимайтесь и за работу! Ау , где вы!);

Междометия со значением подзывания и отзывания (Ути-ути-ути , плывите ко мне! «Прочь ! С дороги!» - кричали мне).

междометия этикета (здравствуйте!, до свидания!, спасибо!, благодарю!, прощайте!, извини!, простите!, пожалуйста!, привет! и др.) выражают приветствие, прощание, благодарность, раскаяние и др. Данные слова содержат в своем значении некоторую долю «знаменательности», что сближает их со знаменательными частями речи. Не всегда подобные слова относят к междометиям.

По составу междометия делятся на первообразные (непроизводные) и производные . К первообразным относятся междометия, не мотивированные в современном русском языке словами других частей речи (а/, ах!, о!, ох!, у!, фу!, увы!, ого! и др,).

Производные междометия образовались либо путем удвоения, утроения и т. д. первообразные междометий (о-о-о!, ай-ай-ай!, кис-кис!), либо путем перехода в междометие отдельных форм знаменательных слов и словосочетаний (матушки!, извини!, прочь!, слава богу!, скажите на милость!, вот тебе на!).

Спорным является включение в состав междометий оценочно-характеризующих слов (существительных и глаголов) типа горе, крышка, постой, давай, а также особых глагольных форм типа бах, хлоп, бряк, плюх, щелк.

Итак, междометие - это особая часть речи, к которой относятся слова, выражающие различные эмоции, волеизъявление, этикет, но не называющие их, не имеющие форм словоизменения и грамматически не связанные с текстом, к которому они относятся.

От междометий следует отличать так называемые звукоподражательные слова, которые не выражают чувства и волеизъявления, а представляют собой условную имитацию звуков, издаваемых человеком, животным, предметом (мяу-мяу, му-му, кукареку, тук-тук, бух, кап-кап, апчхи, бац, чик, фрр, динь-динь и др.). Например, Динь-динь-динь - звенел колокольчик. Как овечка разговаривает? Б-е-е!

Задания и контрольные вопросы

Задание 1

Прочитайте раздел «История изучения междометий в русской грамматике» в книге А.И.Германовича «Междометия русского языка. (Киев, 1966), выделите основные подходы русских лингвистов к проблеме междометия как части речи и дополните соответствующей информацией § 10 « Междометие ».

Контрольные вопросы

1.Выделяет ли А.И. Германович главный показатель части речи - общекатегориальное значение - по отношению к междометиям? Выделяет ли он базовые междометия, составляющие «ядро» этой части речи?

2.В чем сходство и в чем принципиальное различие выражений:

1) Я удивляюсь, что тебя здесь вижу, 2) Ба!

3.Действительно ли только интонация играет решающую роль при определении междометия как части речи?

4.Могут ли другие части речи, а также фразеологизмы, слова-предложения употребляться в роли междометий? Приведите примеры.

5.Какие две противоположные концепции в истории изучения междометий выделяет автор?

Задание 2

Прочитайте статью Л..П.Карпова «Междометия в составе русского предложения» (Русский язык в школе. 1971. № 1) и дополните соответствующей информацией §10 «Междометие».

Контрольные вопросы

1.Что такое синтаксическая ассимиляция?

2.Какие виды синтаксической ассимиляции междометий выделяет Л.П. Карпов?

3.В чем специфические особенности каждого вида междометной ассимиляции?

4.Какие типы субстативной ассимиляции междометий выделяет автор статьи?

5.В чем заключается смысл адъективной и адвербиальной ассимиляции междометий? Можно ли считать ее речевым (функциональным) частеречным переходом? Насколько регулярны явления такой ассимиляции и каким стилям речи они свойственны?

6.Почему звукоподражательные междометия чаще всего ассимилируются со сказуемыми?

7.В чем, по мнению Л.П. Карпова, заключается причинная обусловленность междометной ассимиляции?

Литература

Германович А.И. Междометия русского языка. Киев, 1966.

Карпов Л.П. Междометия в составе русского предложения // Русский язык в школе. 1971. № 1.

Раздел пятый

1. В одной из северно-русских деревень был записан такой рассказ про обработку льна:

Улежит ленок, снимут, потом его высушат, мять в мялки, потом трепать, потом щётки железные, перепустят его – он чистое волокно сделается, чистое волокно. Потом это волокно опрядём, ткать станем – хоть пйстрядь, хоть полотно. Вот из этого прежде рубашки шили и кальсоны мужикам шили. Вот была такая мода. И мужики тоже пёстрые штаны носили.

1) Из какой ткани были сделаны «пёстрые» штаны? Почему она так называлась?

2) Какие гласные чередуются под ударением в корне пестр-?

3) В каких фонетических условиях произносится один, а в каких – другой гласный звук?

4) Приведите примеры того же чередования в следующих корнях:

? – гребни,

тёплый – ?

? – зймли

? – вечерний

2. В церковной азбуке есть буква «ук», которая состоит из двух частей, не связанных друг с другом лигатурой: ОУ. В современном алфавите сохранилась другая подобная ей составная буква. Приведите ее печатный вариант, а также древнее и современное название. Объясните появление именно такого начертания этой буквы.

3. Дан ряд названий специалистов-литературоведов, изучающих творчество конкретного писателя или поэта. В литературе встречается по два варианта каждого термина.

После каждого термина указано количество упоминаний в Интернете:

1) М.Ю. Лермонтов, Л.Н. Андреев, А.М. Ремизов, А.А. Фадеев

а) лермонтовед - 5651, андреевед - 280, ремизовед - 42, фадеевед - 25;

б) лермонтововед - 7, андреевовед - 4, ремизововед - 0, фадеевовед – 2;

2) И.А. Гончаров Н.С. Гумилев Н.М. Рубцов П.П. Ершов

в) гончаровед – 151, гумилевед - 44, рубцовед - 12, ершовед – 5;

г) гончарововед – 360, гумилёвовед - 94, рубцововед - 33, ершововед – 19.

Варианты терминов, в которых имело место наложение слогов (гаплология), представлены в

рядах "а" и "в". Нетрудно убедиться в том, что от одних фамилий образуются и

употребляются чаще склонные или наоборот не склонные к наложению слогов на стыке

1) Какой фонетической особенностью фамилии писателя объясняется предпочтение варианта

названия специалиста без наложения слогов?

2) В каких терминах, образованных тем же способом от фамилий Глазков, Демидов,

Камчатнов, Тренёв, будет происходить наложение слогов, а в каких нет?

4. Подберите синонимы к словам, выделенным в тексте:

«Ну ты, - прибавил он громко, обращаясь к правой пристяжной, - я тебя знаю, потворница этакая! Любишь себе потворствовать, небось… (И он ударил ее кнутом). Совсем отлукавилась лошадь, а ведь какой прежде согласный был живот …». (И. С. Тургенев)

5. В словах типа паровоз, самолёт, луноход некоторые исследователи выделяют три морфемы, некоторые - четыре, а некоторые – пять. Назовите эти морфемы. Чем может быть обусловлено упомянутое различие?

6. Прочитайте текст и ответьте на вопросы.

«В отдаленье темнеют леса, сверкают пруды, желтеют деревни; жаворонки сотнями

поднимаются, поют, падают стремглав, вытянув шейки торчат на глыбочках; грачи на

дороге останавливаются, глядят на вас, приникают к земле, дают вам проехать и,

подпрыгнув раза два, тяжко отлетают в сторону…». (И. С. Тургенев. Записки охотника.

Татьяна Борисовна и ее племянник).

1. Объясните значение слов (деревни) желтеют и глыбочки.

2. Возможна ли замена выделенных глаголов глаголами, парными по виду? Аргументируйте

свой ответ.

7. Подберите к словам ощущать, соглашаться, заставлять синонимы, соотносимые с частицами и междометиями или образованные от них.

8. В некоторых говорах русского языка встречается произношение глаголов в форме 3

лица настоящего времени без конечного согласного -т. Однако отсутствие этого согласного

наблюдается не всегда: чаще всего -т не произносится в формах единственного числа

глаголов I спряжения и в формах множественного числа глаголов II спряжения.

1) Почему -т обычно не отпадает в формах единственного числа глаголов II спряжения и в

формах множественного числа глаголов I спряжения?

2) Почему, тем не менее, согласный обычно отсутствует в формах типа дрожа? 3) Как в тех же говорах будут произноситься формы 3 лица ед. и мн. ч. разноспрягаемого

глагола бежать?

9. Служебные слова способны вступать в синонимические отношения, заменять друг друга в контексте, выражая один и тот же смысл. Определите значения предлога в приведенных словосочетаниях и заполните таблицу. Подберите предлоги, синонимичные предлогу ОТ в разных значениях.

Купили всё – от учебников до карандашей, все оттенки от голубого до серого, немой от

рождения, очки от солнца, падать от усталости, проснуться от шума, прочитать

книгу от первой страницы до последней, работать от зари до зари, рабочая смена от

семи часов до двенадцати, таблетки от кашля.

10. Расставьте знаки препинания, укажите возможные варианты расстановки знаков

препинания и поясните свой ответ.

И теперь пожимаясь от холода студент думал о том что точно такой же ветер дул и при

Рюрике и при Иоанне Грозном и при Петре и что при них была точно такая же лютая

бедность голод такие же дырявые соломенные крыши невежество тоска такая же пустыня

кругом мрак чувство гнета все эти ужасы были есть и будут и оттого что пройдет еще

тысяча лет жизнь не станет лучше.