Болезни Военный билет Призыв

Анализ басни "Лягушки, просящие царя". Произведение, которое стоит прочесть многим современникам! Сочинение по басне «Лягушки, просящие царя Анализ басни Лягушки просящие царя

О басне

Басня Ивана Крылова «Лягушки, просящие царя»

Всё творчество (если мы берём басни) известного публициста и писателя-баснописца Ивана Андреевича Крылова можно разделить на две категории: басни с оригинальным сюжетом, то есть придуманные самим автором, и басни, позаимствованные у предшественников жанра – Эзопа или Лафонтена. Басня «Лягушки, просящие царя» относится как раз к последней категории. Русский писатель создал басню под впечатлением от прочитанного лафонтеновского произведения «Les grenouilles qui demandent un roi» («Лягушки, которые просили короля»). Впрочем, и сам французский баснописец Лафонтен не был оригинален, позаимствовав сюжетную канву у Эзопа. Это ли не пример того, что пороки общества не знают времени и национальности?

Неизвестно когда именно Крылов написал эту басню, но впервые читатель с ней познакомился в 1809 году из сборника «Басни», который после пережил множество переизданий и до сих пор публикуется, рассчитанный на подрастающее поколение.

Итак, о чём рассказывает нам басня?

Однажды жительницам болота, лягушкам, захотелось, чтобы ими управлял царь. Стали они просить бога Юпитера дать им правителя. Тот внял просьбам и ниспослал лягушкам большой осиновый чурбан. Сначала героини опасались «царя», а после, расхрабрившись, стали вовсе по нему прыгать. Не по нраву стал лягушкам такой безмолвный и безынициативный царь – стали они требовать у Юпитера другого.

Сказано-сделано, и появился на болоте Журавль в роли царя. Этот правитель был активный, учинял суды, но на тех судах правых не бывало – одни виноватые, которых царь-Журавль сразу же съедал. Каждый день у лягушек «великий недочёт». Снова стали неугомонные лягушки у Юпитера просить царя, но на этот раз осерчал бог. Громогласно ответил Юпитер, что пусть живут лягушки с тем царём, которого он им послал, раз им предыдущий царь-истукан не пришёлся по душе. А в конце ещё и пригрозил, что если те будут просить нового царя, то пришлёт он им господина ещё хуже, чем прожорливый Журавль.

Подтекст басни

Увлекательное произведение с героями-животными на самом деле скрывает достаточно серьёзные вопросы, касающиеся общественного устройства. Самим лягушкам жить не хотелось – царя им подавай, но и мирный тихий царь их не устроил. А получив Журавля в цари заголосили и запричитали.

«От добра добра не ищут» — ещё раз подтверждает нам Крылов мудрую пословицу. Очень важно ценить хорошее, что происходит в нашей жизни. Порою достоинства человека, правителя, ситуации и т.д. можешь оценить утратив оного. Как тут не вспомнить ещё одну присказку: «что имеем не храним, потерявши – плачем».

С другой стороны, Иван Крылов также поднимает такой вопрос, как страсть к переменам. Разве плохо жилось квакушкам при «правлении народном», повинуясь слепому необдуманному желанию, захотели они перемен, не загадав наперед, чем это может для них обернуться. Не будет ли хуже? А хуже как раз таки стало. Сначала номинальный правитель, который ничего не делал, а после – жестокий самодур, уничтожающий болотных жительниц.

Яркие понятные образы героев делают басню увлекательной для прочтения детьми, а заложенная в содержании мораль предназначена более для взрослых.

Данная басня была не раз экранизирована средствами мультипликации. По смысловому наполнению её часто называют «народной» — за большое количество заложенных народных пословиц и поговорок. Это касается и стиля басни. Можно заметить нарочито народную речь: «горю пособить», «почто ж» и прочее.

Сегодня басня, написанная более 200 лет назад, звучит особенно остро. Политическая история и современность доказывают, как бы не жилось при правителе, хорошо или плохо, народ всегда хочет другого «царя». При этом редко кто задумывается, а может новая власть будет журавлём….

Лягушки, просящие царя

Лягушкам стало не угодно
Правление народно,
И показалось им совсем не благородно
Без службы и на воле жить.
Чтоб горю пособить,
То стали у богов Царя они просить.
Хоть слушать всякий вздор богам бы и не сродно.
На сей, однако ж, раз послушал их Зевес:
Дал им Царя. Летит к ним с шумом Царь с небес,
И плотно так он треснулся на царство,
Что ходенем пошло трясинно государство:
Со всех Лягушки ног
В испуге пометались,
Кто как успел, куда кто мог,
И шепотом Царю по кельям дивовались.
И подлинно, что Царь на диво был им дан:
Не суетлив, не вертопрашек,
Степенен, молчалив и важен;
Дородством, ростом великан,
Ну, посмотреть, так это чудо!
Одно в Царе лишь было худо:
Царь этот был осиновый чурбан.
Сначала, чтя его особу превысоку,
Не смеет подступить из подданных никто:
Со страхом на него глядят они, и то
Украдкой, издали, сквозь аир и осоку;
Но так как в свете чуда нет,
К которому б не пригляделся свет,
То и они сперва от страху отдохнули,
Потом к Царю подползть с преданностью дерзнули:
Сперва перед Царем ничком;
А там, кто посмелей, дай сесть к нему бочком,
Дай попытаться сесть с ним рядом;
А там, которые еще поудалей,
К Царю садятся уж и задом.
Царь терпит все по милости своей.
Немного погодя, посмотришь, кто захочет,
Тот на него и вскочит.
В три дня наскучило с таким Царем житье.
Лягушки новое челобитье,
Чтоб им Юпитер в их болотную державу
Дал подлинно Царя на славу!
Молитвам теплым их внемля,
Послал Юпитер к ним на царство Журавля,
Царь этот не чурбан, совсем иного нраву:
Не любит баловать народа своего;
Он виноватых ест: а на суде его
Нет правых никого;
Зато уж у него,
Что завтрак, что обед, что ужин, то расправа.
На жителей болот
Приходит черный год.
В Лягушках каждый день великий недочет.
С утра до вечера их Царь по царству ходит
И всякого, кого ни встретит он,
Тотчас засудит и — проглотит.
Вот пуще прежнего и кваканье и стон,
Чтоб им Юпитер снова
Пожаловал Царя инова;
Что нынешний их Царь глотает их, как мух;
Что даже им нельзя (как это ни ужасно!)
Ни носа выставить, ни квакнуть безопасно;
Что, наконец, их Царь тошнее им засух.
«Почто ж вы прежде жить счастливо не умели?
Не мне ль, безумные, — вещал им с неба глас, —
Покоя не было от вас?
Не вы ли о Царе мне уши прошумели?
Вам дан был Царь? — так тот был слишком тих:
Вы взбунтовались в вашей луже,
Другой вам дан — так этот очень лих:
Живите ж с ним, чтоб не было вам хуже!»

Анализ басни «Лягушки, просящие царя»позволяет подчеркнуть негативное восприятие правителей и руководителей в обществе. Произведение, написанное более 200 лет назад, в определённых случаях может являться примером для некоторых и сегодня.

От Эзопа до Крылова

Со времён античной литературы басня занимала особое место. Ей удавалось подметить такие черты человеческого характера, которые всегда считались порочными и вызывали негативные чувства. Первым, кто заговорил о человеческих минусах языком басни, был мудрейший древнегреческий поэт-философ Эзоп. Способность не называть конкретное лицо, прибегая к аллегории, указывала на недостатки, с которыми необходимо бороться.

Его последователем стал Лафонтен. «Лягушки, просящие царя» - басня, принадлежащая его перу. Аллегория позволяет авторам сделать главными героями представителей животного мира. Чтобы понять, как действует такой приём, нужно провести анализ басни «Лягушки, просящие царя».

Итак, о чём же это произведение? Давным-давно жительницам болот захотелось, чтобы ими руководил царь. Юпитер внял их просьбе и отправил в их царство огромного осинового чурбана. Лягушки боялись его, но потом, расхрабрившись, стали безобразничать, невзирая на высокий титул своего нового повелителя.

Чурбан ничему не препятствовал, ни в чём не упрекал своих подданных. Но так ничего и не сделал полезного для них. Это вызвало недовольство во всём окружении царя. Лягушкам захотелось государя расторопного, и они снова обратились с такой просьбой к Юпитеру.

Взошла на трон змея. Проворная и красивая, она строго наказывала за непослушание. Даже ни в чём не повинные лягушки становились её обедом. Оставшиеся в живых пожаловались небесному владыке. Юпитер удивился, но отказал в очередной просьбе лягушек, пообещав им прислать в качестве царя правителя ещё хуже прежних.

Предостережение Зевса

Не только Лафонтен написал о недовольстве теми, кто стоит у власти, к этой теме обращается и Крылов, «Лягушки, просящие царя» - басня, которая имеется и в его сборнике. Под лягушками у имеются в виду люди. У Крылова по-прежнему первым бессловесным правителем становится осиновый чурбан, которого сменил Журавль.

Для того чтобы внести контрастность в процесс правления и ярче обрисовать положение лягушек, авторы басен выбирают в качестве вторых царей змею и журавля, потому что оба они любят полакомиться лягушками. Был дан тихий и спокойный царь, его недооценили, тихой и спокойной жизни не захотелось, слишком скучной и неинтересной показалась она лягушкам. А другой-то ещё хуже оказался. Недаром говорится: «От добра добра не ищут». «Живите с ним, чтоб не было вам хуже!» - предостерегает лягушек Зевс.

Проведённыйанализ басни «Лягушки, просящие царя»поможет определить, в чём в этой басне мораль. А она проста: нельзя всё изменить сразу. Необходимо учитывать, что в природе всё имеет своё развитие, но оно происходит постепенно. Если бы лягушки потерпели, они приспособились к чурбану и даже научились извлекать из общения с ним огромную пользу. Суть басенной морали не утеряла своей актуальности.

О рифме, характерах героев

Басня, которую написал Иван Андреевич Крылов («Лягушки, просящиецаря»), в стихах. У автора очень чёткая рифма: бочком - ничком, рядом - задом, державу - славу.

Главный недостаток, царящий в обществе и отмеченный автором -болезненная страсть к переменам, нежелание принимать существующее положение таким, какое оно есть, желание поменять свой прежний образ жизни, не опираясь на прошлое и на свой опыт. Лягушкам стало «не угодно правление народно», «не понравилось жить вольно и свободно».

Наиболее яркими запоминающимися фразами у автора являются: «треснулся на царство», «показалось совсем неблагородно».

Главными героями басни являются лягушки, они находятся в постоянном контакте с Зевсом и меняющимися царями. Из-за характерных черт характера можно назвать их:

  • трусливыми;
  • подобострастными перед теми, кто намного выше их по статусу.

Но как только они чувствуют безнаказанность, они тут же демонстрируют своё пренебрежение к царю, повернувшись к нему спиной. Зевс же очень внимательно относится ко всем просьбам, обращённым к нему.

  • Царь чурбан степен, молчалив, огромного роста.
  • Журавль иного нрава, не любит никого баловать и делать кому-то снисхождения. Он имеет два образа. Это птица, пожирающая лягушек. Грозный царь, который наказывает своих подданных без разбору.

Народность произведения

В басне«Лягушки, просящие царя» моральможно заменить на известные пословицы: «лучше синица в руках, чем журавль в небе», «от корма кони не рыщут», «от добра добра не ищут».

Крылов всегда любит показать через смех и незлобное подшучивание, над какими моментами стоит задуматься. А их в басне великое множество.

Как известно, люди забирают из известных произведений яркие выражения, которые активно используют в своей обыденной речи, тем самым делая эти выражения крылатыми, афористичными. Эти фразы украшают лексику говорящего. К тому же разговорная речь приближает произведение к народу. Вот некоторые примеры: «чтоб горю пособить», «глотает, как мух», «ни носа высунуть», «пошто ж - почему».

Взгляды Крылова и их выражение в баснях

В любом случае, фраза сказанная Зевсом в самом конце произведения, производит неизгладимое впечатления. Звучит она так: "Живите с ним, чтоб не было вам хуже!". Таким образом, анализ басни "Лягушки, просящие царя" позволяет сказать, что это очень резкая и острая тема, в которой автор постарался максимально выразить своё негативное отношение к правящей императорской верхушке. Баснописец считал, что царей хороших не бывает и каждый последующий правитель будет только хуже. За свою творческую жизнь много написал бесен Иван Андреевич Крылов: "Лягушка, просящая царя", "Обоз" и другие, в которых он, не боясь наказания, смело показывает своё отношение к русским царям.

Таким образом мораль басни можно применить и в настоящее время. Как бы ни был хорош руководитель, правитель - человек всегда высказывает своё недовольство его работой и хочет нового. А он может оказаться липовым чурбаном или журавлём.

Крылов — баснописец духа классицизма. В своих работах он использует аллегорию и очень часто берет для них историческую основу. Например, как в басне Лягушки просящие царя. Басня берет свою историю с 1809 года. Именно в том году Крылов пишет одну из своих работ. Сюжет же заимствует у Лафонтена, который в свое время, ссылаясь на работы Эзопа, написал свое одноименное творение. Теперь же нам предстоит исследовать басню Крылова и сделать ее .

Анализ басни Лягушки просящие царя

В работе Крылова Лягушки, просящие царя, речь идет о лягушках. В самом начале мы видим, как им надоела свободная жизнь, не угодно им стало народное правление, вот и просят богов послать царя, тем самым заранее лишая себя свободы. И боги услышали лягушек, и присылают им спокойного, молчаливого, степенного правителя, который был что осиновый чурбан. Сначала лягушки его боялись, но потом поняли, что можно и на голову ему залезть. Правда им показалось, что можно еще лучшего царя получить, который бы славу принес их болоту.

И вот, появляется новый герой в лице Журавля. Теперь лягушки получили такого царя, который без разбора кто прав, а кто нет, обвинял и виновных сразу в рот себе сажал. Такого царя все теперь боялись и страшно было показываться ему, ведь сразу мог проглотить. Стали просить вновь богов о новом правителе, но те уже отказали в их назойливой просьбе. А дальше мы видим мораль басни. По просьбе лягушек им дали царя, но он оказался слишком тихим. Дали другого царя просителям, но тот уж очень лих. И Крылов, как заключение пишет, чтобы лягушки жили со вторым, а то ведь третий царь может оказаться еще хуже двух предыдущих.

Из басни следует, что мы должны ценить то, что есть, хоть по своей природе нам всегда хочется большего и лучшего. Ведь в действительности, как и в басне, часто получается прямо противоположный результат нашим желаниям.

Делая анализ басни, можно увидеть в изображенных лягушках простой народ, а вот в правителях Крылов, скорее всего, никого конкретного из царей не изображал. Возможно, в первом случае имеется ввиду царь Михаил, которому пришлось управлять государством в юном возрасте без жизненного опыта, а во втором варианте изображена жизнь при Петре Алексеевиче. Хотя, какой бы период не брать, между властью и народом всегда был и будет конфликт. Это нам и показано в басне Крылова.

Знаменитых сочинителей трагедий в Афинах было трое: старший - Эсхил, средний - Софокл и младший - Еврипид. Эсхил был могуч и величав, Софокл ясен и гармоничен, Еврипид напряжён и парадоксален. Один раз посмотрев, афинские зрители долго не могли забыть, как его Федра терзается страстью к пасынку, а его Медея с хором ратует за права женщин. Старики смотрели и ругались, а молодые восхищались.

Эсхил умер давно, ещё в середине столетия, а Софокл и Еврипид скончались полвека спустя, в 406 г., почти одновременно. Сразу пошли споры между любителями: кто из троих был лучше? И в ответ на такие споры драматург Аристофан поставил об этом комедию «Лягушки».

«Лягушки» - это значит, что хор в комедии одет лягушками и песни свои начинает квакающими строчками: «Брекекекекс, коакс, коакс! / Брекекекекс, коакс, коакс! / Болотных вод дети мы, / Затянем гимн, дружный хор, / Протяжный стон, звонкую нашу песню!»

Но лягушки эти - не простые: они живут и квакают не где-нибудь, а в адской реке Ахероне, через которую старый косматый лодочник Харон перевозит покойников на тот свет. Почему в этой комедии понадобился тот свет, Ахерон и лягушки, на то есть свои причины.

Театр в Афинах был под покровительством Диониса, бога вина и земной растительности; изображался Дионис (по крайней мере, иногда) безбородым нежным юношей. Вот этот Дионис, забеспокоившись о судьбе своего театра, подумал: «Спущусь-ка я в загробное царство и выведу-ка обратно на свет Еврипида, чтобы не совсем опустела афинская сцена!» Но как попасть на тот свет? Дионис расспрашивает об этом Геракла - ведь Геракл, богатырь в львиной шкуре, спускался туда за страшным трёхглавым адским псом Кербером. «Легче лёгкого, - говорит Геракл, - удавись, отравись или бросься со стены». - «Слишком душно, слишком невкусно, слишком круто; покажи лучше, как сам ты шёл». - «Вот загробный лодочник Харон перевезёт тебя через сцену, а там сам найдёшь». Но Дионис не один, при нем раб с поклажей; нельзя ли переслать ее с попутчиком? Вот как раз идёт похоронная процессия. «Эй, покойничек, захвати с собою наш тючок!» Покойничек с готовностью приподымается на носилках: «Две драхмы дашь?» - «Нипочём!» - «Эй, могильщики, несите меня дальше!» - «Ну скинь хоть полдрахмы!» Покойник негодует: «Чтоб мне вновь ожить!» Делать нечего, Дионис с Хароном гребут посуху через сцену, а раб с поклажей бежит вокруг. Дионис грести непривычен, кряхтит и ругается, а хор лягушек издевается над ним: «Брекекекекс, коакс, коакс!» Встречаются на другом конце сцены, обмениваются загробными впечатлениями: «А видел ты здешних грешников, и воров, и лжесвидетелей, и взяточников?» - «Конечно, видел, и сейчас вижу», - и актёр показывает на ряды зрителей. Зрители хохочут.

Вот и дворец подземного царя Аида, у ворот сидит Эак. В мифах это величавый судья грехов человеческих, а здесь - крикливый раб-привратник. Дионис накидывает львиную шкуру, стучит. «Кто там?» - «Геракл опять пришёл!» - «Ах, злодей, ах, негодяй, это ты у меня давеча увёл Кербера, милую мою собачку! Постой же, вот я напущу на тебя всех адских чудищ!» Эак уходит, Дионис в ужасе; отдаёт рабу Гераклову шкуру, сам надевает его платье. Подходят вновь к воротам, а в них служанка подземной царицы: «Геракл, дорогой наш, хозяйка так уж о тебе помнит, такое уж тебе угощенье приготовила, иди к нам!» Раб радёхонек, но Дионис его хватает за плащ, и они, переругиваясь, переодеваются опять. Возвращается Эак с адской стражей и совсем понять не может, кто тут хозяин, кто тут раб. Решают: он будет их стегать по очереди розгами, - кто первый закричит, тот, стало быть, не бог, а раб. Бьёт. «Ой-ой!» - «Ага!» - «Нет, это я подумал: когда же война кончится?» - «Ой-ой!» - «Ага!» - «Нет, это у меня заноза в пятке... Ой-ой!... Нет, это мне стихи плохие вспомнились... Ой-ой!... Нет, это я Еврипида процитировал». - «Не разобраться мне, пусть уж бог Аид сам разбирается». И Дионис с рабом входят во дворец.

Оказывается, на том свете тоже есть свои соревнования поэтов, и до сих пор лучшим слыл Эсхил, а теперь у него эту славу оспаривает новоумерший Еврипид. Сейчас будет суд, а Дионис будет судьёй; сейчас будут поэзию «локтями мерить и гирями взвешивать». Правда, Эсхил недоволен: «Моя поэзия не умерла со мной, а Еврипидова умерла и под рукой у него». Но его унимают: начинается суд. Вокруг судящихся уже новый хор - квакающие лягушки остались далеко в Ахероне. Новый хор - это души праведников: в эту пору греки считали, что те, кто ведёт праведную жизнь и принял посвящение в таинства Деметры, Персефоны и Иакха, будут на том свете не бесчувственными, а блаженными. Иакх - это одно из имён самого Диониса, поэтому такой хор здесь вполне уместен.

Еврипид обвиняет Эсхила: «Пьесы у тебя скучные: герой стоит, а хор поёт, герой скажет два-три слова, тут пьесе и конец. Слова у тебя старинные, громоздкие, непонятные. А у меня все ясно, все как в жизни, и люди, и мысли, и слова». Эсхил возражает: «Поэт должен учить добру и правде. Гомер тем и славен, что показывает всем примеры доблести, а какой пример могут подать твои развратные героини? Высоким мыслям подобает и высокий язык, а тонкие речи твоих героев могут научить граждан лишь не слушаться начальников».

Эсхил читает свои стихи - Еврипид придирается к каждому слову: «Вот у тебя Орест над могилою отца молит его „услышать, внять...“, а ведь „услышать“ и „внять“ - это повторение!» («Чудак, - успокаивает его Дионис, - Орест ведь к мёртвому обращается, а тут, сколько ни повторяй, не докличешься!») Еврипид читает свои стихи - Эсхил придирается к каждой строчке: «Все драмы у тебя начинаются родословными: «Герой Пелоп, который был мне прадедом...», «Геракл, который...», «Тот Кадм, который...», «Тот Зевс, который...». Дионис их разнимает: пусть говорят по одной строчке, а он, Дионис, с весами в руках будет судить, в какой больше весу. Еврипид произносит стих неуклюжий и громоздкий: «О, если б бег ладья остановила свой...»; Эсхил - плавный и благозвучный: «Речной поток, через луга лиющийся...» Дионис неожиданно кричит: «У Эсхила тяжелей!» - «Да почему?» - «Он своим потоком подмочил стихи, вот они и тянут больше».

Наконец стихи отложены в сторону. Дионис спрашивает у поэтов их мнение о политических делах в Афинах и опять разводит руками: «Один ответил мудро, а другой - мудрей». Кто же из двух лучше, кого вывести из преисподней? «Эсхила!» - объявляет Дионис. «А обещал меня!» - возмущается Еврипид. «Не я - язык мой обещал», - отвечает Дионис еврипидовским же стихом (из «Ипполита»). «Виноват и не стыдишься?» - «Там нет вины, где никто не видит», - отвечает Дионис другой цитатой. «Надо мною над мёртвым смеёшься?» - «Кто знает, жизнь и смерть не одно ль и то же?» - отвечает Дионис третьей цитатой, и Еврипид смолкает.

Дионис с Эсхилом собираются в путь, а подземный бог их напутствует: «Такому-то политику, и такому-то мироеду, и такому-то стихоплёту скажи, что давно уж им пора ко мне...» Хор провожает Эсхила славословием и поэту и Афинам: чтобы им поскорей одержать победу и избавиться и от таких-то политиков, и от таких-то мироедов, и от таких-то стихоплётов.

Пересказал

Тема: БАСНЯ И. А. КРЫЛОВА «ЛЯГУШКИ, ПРОСЯЩИЕ ЦАРЯ»

Ход урока:

I. Организационный момент.

II. Проверка домашнего задания.

1. Выразительное чтение басни «Обоз» по ролям.

2. Чтение и обсуждение рассказа, заканчивающегося моралью басни «Обоз».

III. Изучение новой темы.

1. Сообщение темы и цели урока.

2. Вступительное слово учителя.

Творчество Крылова, многими нитями связанное с мировой басенной традицией, оставалось неповторимо оригинальным. Это особенно видно, если обратиться к Лафонтену, которому Крылов, как и его русские предшественники, был обязан и некоторыми сюжетами (известно, что басня, которую мы будем изучать в 8 классе, «Лягушки, просящие ц аря», является переработкой басни этого французского баснописца [Лафонтена]), и внешней архитектоникой (сочетание частей в одном стройном целом, композиция) басни, и разработкой отдельных деталей, и т. п.

Но Крылов, в отличие от Лафонтена, предоставляет каждому персонажу максимальную возможность высказаться по-своему. Он не столько указывает на тот или иной порок, сколько показывает его. Если у Лафонтена басня тяготеет к лирическому стихотворению, то у Крылова басня перерастала в драматическую сценку, становилась «драмою с лицами и характерами, поэтически очеркнутыми» (Белинский).

Давайте посмотрим и послушаем басню Крылова «Лягушки, просящие царя».

3. Инсценировка басни подготовленными учащимися.

4. Беседа по вопросам.

Что же происходит в басне Крылова? Какие мысли русского баснописца отражены в ней? («От добра добра не ищут» – гласит русская пословица. Не принимая существующий порядок, Крылов стоял за постепенное ненасильственное развитие общества. Баснописец отвергал мнение тех, кто не учитывал народного жизненного опыта, кто исходил только из представлений своего ума.)

Каким рассказом начинается басня? («... неугодно // Правление народно, ... совсем неблагородно // Без службы и на воле жить».)

В чем заключалось управление Царей, которые были посланы к Лягушкам?

(I. «Не суетлив, не вертопрашен,

Степенен, молчалив и важен...

Одно в царе лишь было худо:

Царь был осиновый чурбан .)

Что это значит? Как вы объясните это выражение? Перечитайте еще раз «деятельность» этого царя.

(II. Журавль – не чурбан:

«Не любит баловать народа своего;

Он виноватых ест: а на суде его

Нет правых никого...»)

И пришел на жителей «черный год» .

А что значит это выражение? Подтвердите определения-синонимы. (Страшный, тяжелый.)

В каких словах заключена мораль басни? Кто ее произносит? («Почто ж вы прежде жить счастливо не умели?.. / ... тот слишком тих, / ... этот очень лих; / Живите ж с ним, чтоб не было вам хуже!» – вещал им с неба глас.)

В каких случаях в обычной жизни можно использовать слова этого морального вывода?

5. Слово учителя о языке басен Крылова.

С наибольшей отчетливостью крыловский реализм проявляется в языке басен. В языке классицизма торжествовала стихия просторечных выражений. Сентименталисты, «облагородив» грубый язык классицистической басни, не отменили самого требования соблюдать «единство слога» (ориентирующее читателя на «приятную веселость»). Крылов же в своих баснях стал выше всех этих норм. Нет, он не отверг их вовсе: и просторечия, и «облагороженный» язык присутствуют в его творчестве. Образ мысли целого народа не может быть исчерпан речениями только изысканного круга или только «мужиков на Сенной и в харчевнях». Басни Крылова, по словам Белинского, пленяли читателей «какою-то мужиковатою оригинальностью». У него впервые в русском басенном творчестве убедительно осуществлена нравственно-психологическая дифференциация речи героев. Та или иная сфера человеческой жизни получает доступ в крыловские басни в своей словесной «одежде». Только при таком отношении к языку можно было создать «книгу мудрости самого народа». И самым убедительным подтверждением реалистической народности языка крыловских басен является не то, что в них часто встречаются пословицы и поговорки, а то, что строки, сочиненные самим баснописцем, сделались пословицами и поговорками.

6. Игра «Закончи строчку из басни Крылова».

«А Васька слушает...»

«Чтоб музыкантом быть, / Так надобно...»

«Хоть видит око, да зуб...»

«Ай, Моська, знать, она сильна...»

«Когда в товарищах согласья нет, / На лад их дело...»

IV. Подведение итогов урока.

Викторина.

1. Из каких басен Крылова взяты эти строчки?

Уж сколько раз твердили миру,

Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,

И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

(«Ворона и Лисица»)

Когда в товарищах согласья нет,

На лад их дело не пойдет

И выйдет из него не дело, только мука.

(«Лебедь, Щука и Рак»)

У сильного всегда бессильный виноват.

(«Волк и Ягненок»)

За что же, не боясь греха,

Кукушка хвалит Петуха?

За то, что хвалит он Кукушку.

(«Кукушка и Петух»)

Как счастье многие находят

Лишь тем, что хорошо на задних лапках ходят!

(«Две собаки»)

А вы, друзья, как ни садитесь,

Все в музыканты не годитесь.

(«Квартет»)

Как в людях многие имеют слабость ту же:

Все кажется в другом ошибкой нам;

А примешься за дело сам,

То напроказишь вдвое хуже.

(«Обоз»)

Невежда так же в ослепленье

Бранит науки и ученье

И все ученые труды,

Не чувствуя, что он вкушает их плоды.

(«Свинья под д убом»)

К несчастью, то ж бывает у людей:

Как ни полезна вещь, – цены не зная ей,

Невежда про нее свой толк все к худу клонит,

А ежели невежда познатней,

Так он ее еще и гонит.

(«Мартышка и о чки»)

Вам дан был Царь? – так тот был слишком тих:

Вы взбунтовались в вашей луже,

Другой вам дан – так этот очень лих;

Живите ж с ним, чтоб не было вам хуже!

(«Лягушки, просящие ц аря»)

Случается нередко нам

И труд, и мудрость видеть там,

Где стоит догадаться

За дело просто взяться.

(«Ларчик»)

2. « ... Стоит догадаться, // За дело просто взяться», и тогда вам откроется любой «ларчик» и вы сумеете ответить:

1-й вариант: Что такое басня? (Басня – короткий иносказательный рассказ с нравоучением.)

2-й вариант: Как называются процитированные части басен Крылова? Какова их роль в произведении? (Процитированные части басен – мораль, содержит в себе нравоучительный смысл.)

Домашнее задание:

1) попробуйте, используя в качестве морали народную пословицу, самим придумать басню (в прозе или стихах): 1-й вариант – «Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть»; 2-й вариант – «На языке – мед, а на сердце – лед»; 2) подготовить инсценированное чтение басни «Лягушки, просящие Царя», выделив характерные черты персонажей.