Болезни Военный билет Призыв

А какой он русский язык. Какой он, современный русский язык? "Великий и могучий русский язык"

Правила пользования форумом сайта www.сайт


1. Форум сайта www.сайт предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
  • изучение испанского языка;
  • перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
  • лингвистические тонкости русского и испанского языков;
  • этимология русских и испанских слов и выражений;
  • консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
  • консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
  • культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.

3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.

4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.

5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.

× Информация сохранена

E-mail:

Отправить

Русский язык - каков он?

Лишь усвоив в возможном совершенстве первоначальный материал, то есть родной язык, мы в состоянии будем в возможном же совершенстве усвоить и язык иностранный, но не прежде. - Ф. Достоевский
Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, - значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус. - В. Белинский
Нет сомнения, что охота пестрить русскую речь иностранными словами без нужды, без достаточного основания, противна здравому смыслу и здравому вкусу; но она вредит не русскому языку и не русской литературе, а только тем, кто одержим ею. - В. Белинский

Язык - это история народа. Язык - это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью. - А. Куприн
Русский язык мы портим. Иностранные слова употребляем без надобности. Употребляем их неправильно. К чему говорить "дефекты", когда можно сказать недочеты, или недостатки, или пробелы?.. Не пора ли нам объявить войну употреблению иностранных слов без надобности? - Ленин ("Об очистке русского языка")
Я не считаю хорошим и пригодным иностранные слова, если только их можно заменить чисто русскими или более обруселыми. Надо беречь наш богатый и прекрасный язык от порчи. - Н. Лесков
Русский язык - язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков. - П. Мериме
Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку. - К. Паустовский
По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности. - К. Паустовский
Нет таких звуков, красок, образов и мыслей - сложных и простых, - для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения. - К. Паустовский
Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости, есть не обогащение, но порча языка. - А. Сумароков
Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас. - И. Тургенев
Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык,- это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием. И. Тургенев
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу! - И. Тургенев
Как красив русский язык! Все преимущества немецкого без его ужасной грубости. - Ф. Энгельс

Ответ оставил Гость

Сегодня много говорят о том, что русский язык в опасности, поскольку он сильно обеднел, а в речевом обиходе – англоязычная лексика. Говорят, что язык нужно срочно спасать, иначе он утратит самобытность.Звонят в колокола и лингвисты других стран. Французский язык давно не пополняется новыми словами, а многие его наречия попросту исчезли. Ученые считают, что ему грозит даже большая опасность, чем русскому. В немецком языке появилось столько иностранных слов, что еще 100 лет назад по этой причине был приостановлен процесс преобразования орфографии данного языка.Что же касается русского языка: тут преобладает иностранная лексика, многочисленные жаргонизмы и термины, заимствованные из Америки. А интернет полностью погрузился во всякие «тайтлах» (title), буки (book) и т.п. Означает ли это вымирание русского языка? А может быть он, наоборот, переживает расцвет?Еще Марина Цветаева в свое время тонко подметила такое свойство русского языка, как «уступчивость». Да, наш язык невероятно гибкий, податливый. Русский язык мгновенно русифицирует иностранные слова, наращивая на них всевозможные приставки и суффиксы, имеет множество различных диалектов. Русский язык находится в гораздо более выгодном положении, чем немецкий или французский.Языковый взаимообогащающий обмен происходит постоянно. Нужно понимать, что это нормальное, произвольно происходящее явление. Впитывая в себя иноязычные слова, придавая им своё, русское звучание, язык «живет», развивается, обогащается. Неологизмы становятся естественной его частью. «Велик и могуч Русский язык!» - недаром писал Л.Н. Толстой.Конечно, к тем процессам, которые сегодня происходят в русском языке, нельзя относиться равнодушно и безучастно. После долгих лет обособленности Россия вдруг стала доступна для влияния западной культуры. В язык буквально «хлынули» новые слова.Многие россияне охотно повторяют новомодные речевые обороты, не понимая, порой, их истинного смысла. Речь от этого становится бессмысленной. Возникают грамматические ошибки. Но не будем слишком строги. В своё время Александр Сергеевич Пушкин подметил: «Как уст румяных без улыбки, без грамматической ошибки я русской речи не люблю».Что по-настоящему тревожит, так это выпадение из повседневной речи таких чистых глубоких, имеющих исконно русские корни, слов как «добронравие», «агнец», «град». А ведь какие мелодичные, с добрым смыслом слова! «Забывание» народом подобных слов обезличивает язык, отнимает у него индивидуальность. На Западе число слов в словарях стремительно увеличивается за счет терминов техники и науки. Россия же в этом плане существенно отстает.

Величие и богатство русского языка оспорить сложно. Это настоящий колосс литературы, непререкаемый авторитет и символ неисчислимых достоинств. Любое классическое произведение русских авторов - это непревзойденное мастерство истинного Слова, лишний раз подтверждающее тот факт, что русскому языку подвластны любые краски, эмоции и изыски.

Увы, нынешнее время нельзя назвать порой расцвета русского языка. Сегодня, когда общение непростительным образом упрощается, а в речи то и дело проявляются иностранные, заимствованные термины, русский язык переживает не лучшие свои дни. Достаточно полистать любой из популярных бестселлеров, чтобы понять, насколько бедной и невыразительной становится литература.

Причины этого явления ясны. И дело вовсе не в том, что современные авторы далеки от истинного искусства и не владеют русским языком в должной мере. Однако в силу коммерческих соображений их произведения обязаны быть максимально приближенными к нынешнему поколению, способному воспринимать лишь самые простые и незатейливые языковые формы. Современной молодежи достаточно сложно читать Толстого и Достоевского, она не в силах воспринять кружевную, сказочную поэзию Тютчева и Блока. Увы, всемирно известные великие произведения классики становятся сегодня лишь докучливым школьным заданием, и мало кто видит в нем удовольствие истинного ценителя.

Подобные наблюдения пугают того, кто способен анализировать ситуацию и задумываться о будущем русского языка в нашей стране. Однако не стоит совершенно исключать наличия по-настоящему читающей публики, которая вполне способна наслаждаться изумительными языковыми оборотами и точностью эпитетов. И не случайно существование читательских клубов, различных сообществ и кружков, в которых встречаются люди, не представляющие своей жизни без качественной русской литературы. Благодаря такой категории людей, стремящихся к прекрасному, и остается надежда на дальнейшее развитие и процветание русского языка, как величайшей драгоценности всего народа.

Ценить и уважать язык человек должен с самых первых лет своей жизни. И если все родители вместо дежурного мультфильма станут читать своему малышу сказки и занимательные истории, то значимость русского языка может снова возродиться и окрепнуть. Основы любви к чтению должны зарождаться в каждой отдельной семье. Ведь именно чтение - и есть ключ к величайшим знаниям, грамотной оценке окружающей жизни, пониманию характеров и красивой, правильной речи. Лишь посредством чтения язык сможет оказать свое благотворное влияние не только на умы, но и на души. Прекрасной станет страна, в которой каждый гражданин захочет в совершенстве знать родной язык и поклоняться его необычайной красоте.

1. К какой группе языков мира относится русский язык?


Русский язык относится к крупнейшим языкам мира: по числу говорящих на нем он занимает пятое место после китайского, английского, хинди и испанского. Относится к восточной группе славянских языков. Среди славянских языков русский – самый распространенный. Все славянские языки обнаруживают между собой большое сходство, но ближе всего к русскому языку – белорусский и украинский. Втроем эти языки образуют восточнославянскую подгруппу, которая входит в славянскую группу индоевропейской семьи.


2. Назовите две наиболее характерные особенности грамматического строя русского языка


Первой особенностью, создающей сложность русской морфологии, является изменяемость слова, то есть грамматическая оформленность слов окончаниями. Окончания выражают падеж и число имен существительных, согласование прилагательных, причастий и порядковых числительных в словосочетаниях, лицо и число глаголов настоящего и будущего времени, род и число глаголов прошедшего времени.

Второй особенностью русского языка является порядок слов. В отличие от других языков, русский язык допускает большую свободу в словорасположении. Подлежащее может стоять как перед сказуемым, так и после сказуемого. Также допускают перестановки и другие члены предложения. Синтаксически связанные слова могут быть разделены другими словами. Конечно, тот или иной порядок слов совсем не случаен, но он регламентируется не чисто грамматическими правилами, как в других европейских языках, где с его помощью различаются, например, такие функции слов, как подлежащее и дополнение.



3. Как вы думаете, чем труден русский язык для англичанина?


Основная трудность заключается в изменяемости слова. Русские люди этого, конечно, не замечают, т. к. для нас естественно и просто говорить то ЗЕМЛЯ, то ЗЕМЛИ, то ЗЕМЛЕ – в зависимости от роли слова в предложении, от связи его с другими словами, но для носителей языков другой системы – это непривычно и трудно. Дело, однако, совсем не в том, что в русском языке есть что-то излишнее, а в том, что те смыслы, которые в русском языке передаются путем изменения формы слова, в других языках передаются другими способами, например при помощи предлогов, или порядка слов, или даже изменением интонации слова.


4. Нужны ли русскому языку иностранные слова?


Лексическое богатство языка создается не только его собственными возможностями, но и за счет заимствований из других языков, поскольку между народами всегда существовали и существуют политические, экономические и культурные связи. Русский язык не составляет исключения. В разные исторические периоды в русский язык проникали слова из тех или иных языков. Есть очень древние заимствования. Говорящие могут даже не догадываться об этом. Например, «иностранными» словами являются: сахар (греч.), конфета (лат.), август (лат.), компот (немец.), кофта (швед.), лампа (немец.) и многие другие привычные слова. Начиная с петровской эпохи, по понятным причинам («окно в Европу») активизировались заимствования из европейских языков: немецкого, французского, польского, итальянского, английского. В настоящее время – конец 20 – начало 21 века – словарь русского человека пополняется американизмами, то есть английскими словами, пришедшими из американского варианта английского языка. Поток заимствований в разные исторические периоды бывает более или менее активным, иногда становится бурным, но со временем его активность теряется. В конце 18 – начале 19 века было много заимствований из французского языка. Заимствуя слова из какого-либо языка, русский язык приспосабливает их к своему строю, то есть происходит освоение иностранных слов. Так, в частности, существительные приобретают русские окончания, приобретают признак рода, некоторые начинают склоняться.


5. Почему русские люди так часто делают ошибки при употреблении числительных?


Чрезвычайно сложную систему представляют русские числительные. Это касается не только их изменяемости. Названия чисел имеют разную структуру и представляют разные типы склонения. Ср. один (изменяется как прилагательное), два, три, четыре (особый тип склонения), пять (изменяется как существительное 3 склонения, но не по числам), сорок, девяносто и сто имеют всего две формы: во всех косвенных падежах окончание – а: сорока, ста. Однако если сто является частью составного числительного, оно изменяется иначе, ср: пятисот, пятьюстами, о пятистах.

В настоящий момент, например, очень заметна тенденция упрощать склонение числительных: многие русские склоняют сложные числительные лишь наполовину: ср. с пятьдесят тремя вместо правильного с пятьюдесятью тремя. Система склонения числительных явно разрушается, и это происходит на наших глазах и при нашем участии.

6. Назовите одно из изменений в звуках и два изменения в морфологии, известные из истории русского языка (на выбор)


Звучащая речь русского человека в ту древнюю эпоху, естественно, никем не фиксировалась (не было соответствующих технических способов), тем не менее, науке известны основные процессы, происходившие в русском языке на протяжении веков, в том числе и процессы, изменяющие звуковой строй языка, его фонетическую систему. Известно, например, что в словах лес и день примерно до ХII века было не три звука, а четыре и что в первом слоге этих двух слов звучали разные гласные звуки. Никто из ныне говорящих по-русски не может их точно воспроизвести, – в том числе и специалисты-фонетисты. но специалистам известно, как они примерно звучали. Это потому, что лингвистика разработала методы исследования древних языков.

Значительно сократилось количество типов склонения существительных: сейчас, как известно, их 3, а было гораздо больше – в разные периоды разное количество. Например, сын и брат какое-то время склонялись по-разному. Особым образом склонялись такие существительные, как небо и слово (особенности сохранились в формах небеса, словеса) и т.д.

Среди падежей был особый падеж – «звательный». Эту падежную форму получало обращение: отец – отче, старик – старче и т.д. В молитвах на церковно-славянском языке звучало: «отче» наш, иже еси на небеси…, слава тебе, господи, царю небесный…. Звательный падеж сохранился в русских сказках и других произведениях фольклора: Котику! Братику! Выручи меня! (Кот, петух и лиса).

Значительно отличался от современного древнерусский глагол: было не одно прошедшее временя, а четыре. – каждое со своими формами и со своим значением: аорист, импефект, перфект и плюсквамперфект. Три времени утратились, сохранилось одно – перфект, но оно изменило свою форму до неузнаваемости: в летописи «Повесть временных лет» читаем: «пошто идеши опеть поимал еси всю дань» (зачем идешь опять? – ведь взял уже всю дань) – вспомогательный глагол (еси) отпал, осталась только форма причастия с суффиксом Л (здесь «поимал», т.е. взял), которая и стала для нас единственной формой прошедшего времени глагола: ходил, написал и т.д.


7. В какой области системы русского языка изменения наиболее заметны и понятны: в фонетике, в морфологии или в лексике. Почему?


Разные стороны языка изменяются с разной степенью активности: активнее всего и заметнее для говорящих изменяется лексика. Всем известны понятия архаизмы / неологизмы. Изменяются значения слов, их сочетаемость. Фонетический строй и грамматический строй языка, в том числе и русского, гораздо более устойчив, но и здесь происходят изменения. Они заметны не сразу, не так, как изменения в употреблении слов. Но специалистами, историками русского языка, установлены очень важные, глубокие изменения, происшедшие в русском языке за последние 10 веков. Известны и изменения, происшедшие за два последних века, со времен Пушкина, – они не столь глубокие. Например, определенного типа сущ. муж. р изменили форму множ. числа: во времена Жуковского, Пушкина говорили: домы, учители, хлебы с ударением на первом слоге. Замена окончания Ы на А ударное сначала происходила только в отдельных словах, потом так стали произносить все больше и больше слов: учителя, профессора, стога, цеха, слесаря. Характерно, что этот процесс все еще продолжается и захватывает все больше и больше слов, т.е. мы с вами, говорящие на русском языке сейчас, являемся свидетелями и участниками этого процесса.

8. В чем существенное различие между изменениями в языке и изменениями в письме?


Как видим, между изменениями в письме (графике) и изменениями в языке существует коренное, принципиальное различие: никакой царь, никакой правитель не может своей волей изменить язык. Нельзя приказать говорящим не произносить какие-нибудь звуки, не употреблять каких-нибудь падежей. Изменения в языке происходят под действием разных факторов и отражают внутренние свойства языка. Они происходят помимо воли говорящих (хотя, естественно, творятся самим говорящим сообществом). Речь не идет об изменениях в начертании букв, в количестве букв, в правилах правописания. История языка и история письма – это разные истории. Наукой (историей русского языка) установлено, как изменялся русский язык на протяжении веков: какие изменения произошли в звуковой системе, в морфологии, в синтаксисе и в лексике. Исследуются также и тенденции развития, отмечаются новые явления и процессы. Новые тенденции зарождаются в живой речи – устной и письменной.

9. Возможно ли существование языка без письменности? Ответ аргументируйте

В принципе язык может существовать без письменности (хотя возможности его в этом случае ограничены). На заре человечества была сначала лишь устная речь. До сих пор в мире есть народы, не имеющие письменности, но язык у них, естественно, есть. Можно привести и другие доказательства возможности языка без письма. Например: без письма владеют языком маленькие дети (до учебы в школе). Итак, язык существовал и существует, прежде всего, в устной форме. Но с развитием цивилизации он обрел и другую форму – письменную. Письменная форма речи развилась на основе устной и существовала, прежде всего, как ее графическое отображение. Само по себе это замечательное достижение человеческого ума – установить соответствие между элементом речи и графическим значком.



10. Каким еще способом, кроме письма, можно в наше время сохранять речь и передавать ее на расстояние? (В учебнике прямого ответа нет)

Речь в наше время можно записывать – сохранять на различных аудио и видео носителях – диски, кассеты, и т.д. А впоследствии на таких носителях можно ее и передавать.


11. Возможна ли в принципе реформа письма? Ответ аргументируйте

Да, его можно менять и даже реформировать. Письмо не является частью языка, а только соответствует ему, служит его отражению. Оно придумывается обществом в практических целях. С помощью системы графических значков люди фиксируют речь, сохраняют ее и могут передавать на расстояние. Письмо можно изменять по воле людей, реформировать, если в этом возникает практическая необходимость. История человечества знает много фактов изменения видов письма, то есть способов графической передачи речи. Бывают коренные изменения, например, переход от иероглифической системы к буквенной или внутри буквенной системы – замена кириллицы латиницей или наоборот. Известны и менее крупные изменения в письме – изменения в начертании букв. Еще более частные изменения – устранение из практики письма каких-нибудь отдельных букв и тому подобное. Пример изменений письма: для чукотского языка письменность была создана только в 1931 году на основе латинского алфавита, но уже в 1936 году письмо было переведено на русскую графику.


12. С каким историческим событием связано возникновение письменности на Руси? Когда это произошло?


Возникновение письменности на Руси связано с официальным принятием христианства в 988 г.


13. Почему славянская азбука называется «кириллица»?


Русская переделка греческого alfabetos, составленного из названий двух первых букв греческого алфавита – альфа и бета – в славянском варианте аз и буки. Принято считать, что названия славянским буквам придумал создатель славянской азбуки Кирилл в IX веке. Ему хотелось, чтобы само название буквы было не бессмысленным комплексом звуков, а обладало значением. Первую букву он назвал аzъ – по-древнеболгарски «я», вторую – просто «буква» (именно так выглядело это слово в древности – боукы), третью – веде (от древнего славянского глагола ведети – «знать»). Если перевести на современный русский язык название первых трёх букв этой азбуки, получится «Я букву узнал». Славянская азбука (кириллица) разрабатывалась коллективом учёных-миссионеров под руководством братьев Кирилла и Мефодия, когда принятие христианства славянскими народами потребовало создание церковных текстов на их родном языке. Азбука быстро распространилась в славянских странах, а в Х веке проникла из Болгарии на Русь.


14. Назовите наиболее знаменитые памятники русской письменности


Памятники древнерусской литературы о древнерусской письменности и книжности: Повесть временных лет, Степенная книга, Даниил Заточник, митрополит Иларион, Кирилл Туровский, Житие Евфросинии Суздальской и др.

15. Какое значение для истории русского письма имеют «берестяные грамоты»?


Берестяные грамоты являются одновременно вещественными (археологическими) и письменными источниками; место их нахождения – столь же важный для истории параметр, как и их содержание. Грамоты «дают имена» безмолвным находкам археологов: вместо безликой «усадьбы знатного новгородца» или «следов деревянного навеса» мы можем говорить об «усадьбе священника-художника Олисея Петровича по прозвищу Гречин» и о «следах навеса над помещением сместного суда князя и посадника». Одно и то же имя в грамотах, обнаруженных на соседних усадьбах, упоминания князей и других государственных деятелей, упоминания значительных денежных сумм, географических названий – всё это много говорит об истории строений, их владельцев, об их социальном статусе, об их связях с другими городами и областями.


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

Но и языковая общность, сложившаяся исторически: наречия, говоры, жаргоны и другие формы

Высшей формой развития стал русский литературный язык, отличающийся от других форм проявления тем, что он нормированный, обработанный, общеобязательный для всех, и отличается широким общественным функционированием и стилистическим разнообразием. Литературный язык всегда противопоставляется жаргонам, диалектам и говорам. Современный русский язык - одно из средств межнационального общения и взаимодействия народов всей российской Федерации.

Современный русский литературный язык - это не только литература, но и печать, телевидение, радио, школы и государственные акты. То есть это язык нормированный, с установленными значениями и употреблениями слов, строгим правописанием, произношением и грамматикой. Современный русский язык представлен двумя формами - устной и письменной, которые незначительно, но отличаются друг от друга и со стороны грамматики, и со стороны лексики. Письменная форма языка рассчитана на зрительное восприятие, а устная - на слуховое. Письменная форма синтаксически и лексически сложна, в ней преобладает терминологическая и отвлеченная лексика, чаще интернациональная. Современный русский язык состоит из нескольких разделов: лексика, фразеология, фонетика, орфоэпия, словообразование, орфография, графика, грамматика, синтаксис и морфология, пунктуация.

На современный русский язык большое влияние оказывают СМИ: нормы произношения и употребления слов становятся менее жесткими, часто разговорные или просторечные формы переходят в вариант Да и само понятие «норма» сейчас - скорее право выбора того или иного произношения или употребления слов, а не жесткие языковые рамки. Современное состояние русского языка постепенно начинает вызывать опасение: язык СМИ далек от образцового, эталонного литературного.

Лингвисты и исследователи говорят о том, что все изменения являются естественными и нормальными, что язык развивается вместе с обществом. С одной стороны это хорошо: исчезла речевая скованность, штампы, которые были присущи устному литературному языку периода СССР. Но, с другой стороны, с экранов звучат жаргонизмы, просторечия и иностранные из становится все больше, что пагубно сказывается на чистоте исконно русского языка. Да, время идет вперед, и язык меняется вместе с развитием общества, но одно дело - украшение речи иностранными словами, а другое - потеря традиций и утрата родной культуры.

Русский литературный язык - это наследие Пушкина и Лермонтова - великих писателей, которые внесли огромный вклад в его формирование и развитие, русский литературный язык - носитель великой русской культуры, аналогов которой нет в мире. Нужно сохранить его и не дать разрушиться под влиянием внешних факторов.