Болезни Военный билет Призыв

Фонетические процессы в слове что. Фонетические процессы русского языка. Значения, передаваемые морфемой

Фонетические процессы и фонетические законы

На известном памятнике Петру Первому в Петербурге есть надпись: «Петру Перьвому Екатерина Вторая». Перьвому - это не ошибка: так говорили в XVIII в. Мягкий [р"] произносили и в таких словах, как се[р"]п, ве[р"]ба, уще[р"]б, ве[р"]х, четве[р"]г, зе[р"]кало, це[р"]ковь. Мягкость [р"] была обязательной в положении после <э> перед губным или заднеязычным согласным.

На протяжении XIX и в начале XX в. такое произношение в литературном языке постепенно утрачивалось, мягкий [р"] в этих словах заменялся твердым [р]. Процесс изменения [р"] в [р] в позиции после <э> перед губными и заднеязычными согласными, проходивший в литературном языке на протяжении XIX в., закончился в начале XX в.

В современном русском литературном языке идет процесс изменения [ж"] в [ж]. Одни говорящие произносят во [ж"]и, дро[ж"]и, е[ж"]у, ви[ж’]ать, бры[ж"]ет, по[ж"]е и др. Другие говорящие произносят [ж"] только в части этих слов, а в других словах произносят [ж]. Многие представители молодого поколения произносят [ж] во всех этих словах. В связи со сменой поколений наступит эпоха, когда произношение [ж"] в литературном языке окончательно утратится.

Фонетические процессы - это изменения звуков, происходящие во времени. Они могут быть двух типов. Одни фонетические процессы не связаны с воздействием соседних звуков. Таковы описанные изменения [р"] > [р] и [ж’] > [ж]. Таковы же, например, процессы, связанные с редукцией, ослаблением звуков. Редукция может затронуть гласные. На смену оканью - произношению н[а]п[а]д[а]ли, г[о]р[о]д и и т. п. пришло в южном наречии, части среднерусских говоров и в литературном языке аканье - произношение н [ъ]п [а ъ ]д [а]ли, г[о]р[ъ]д и т. п.

Фонетические процессы другого типа представляют собой изменения звуков, вызванные воздействием соседних звуков. Такие процессы называются комбинаторными. Комбинаторные фонетические процессы бывают следующих разновидностей.

1. Аккомодация - приспособление согласного к гласному или гласного к согласному.

Результатом аккомодации было огубление согласных перед огубленными гласными, в результате чего произносится [т°]ут, [р°]уки, [с°]он, [д°]ом.

В древнерусском языке, как и в других славянских языках, заднеязычные согласные могли быть только твердыми. Если они попадали в позиции, где должны были смягчиться, то они заменялись другими звуками. Эти изменения называются палатализациями заднеязычных согласных.

1-я палатализация представляла собой изменение заднеязычных согласных в щипящие перед гласными переднего ряда: [к] > [ч"], [г] > [ж"], [х] > [ш"] (позднее [ш"] и [ж"] отвердели). Этим процессом объясняется чередование [к //ч"], [г//ж], [х//ш] в современном русском языке: лук - излучина, пеку - печешь; могу - можешь, полагать - положить; глухой - глушить, соха - сошенька и т. п.

2-я и 3-я палатализации заднеязычных представляли собой изменение заднеязычных в свистящие: [к] > [ц’], [г] > [з"], [х] > [с"]: друг - друзья, лик - лицо, черника - черница, ученик - ученица, воскликнуть - восклицать и др.

Аккомодация может быть регрессивной и прогрессивной. Регрессивная аккомодация - это изменение звука под влиянием следующего звука. Таковы были, например, 1-я и 2-я палатализации заднеязычных согласных. Прогрессивная аккомодация - это изменение звука под влиянием предшествующего звука. Такой была 3-я палатализация заднеязычных согласных. Примером регрессивной аккомодации гласных является их приспособление к следующим мягким согласным. Примером прогрессивной аккомодации гласных может служить замена [и] на [ы] после твердого согласного. Так, в древнерусском языке говорили отъ игры, онъ идетъ, братъ Иванъ. Звук [и] выступал после звука [ъ], который в этих словах позднее перестал произноситься. Звук [и], оказавшись после твердого согласного, заменился на [ы]. Мы теперь говорим от [ы]гры, он [ы]дёт, брат [ы]ван.

2. Ассимиляция - уподобление гласных гласным или согласных согласным. Ассимиляция может быть регрессивной и прогрессивной , контактной (воздействует рядом стоящий звук) и дистантной (воздействующий звук отделен другими звуками), полной (звук полностью уподобляется другому звуку) ичастичной (уподобление происходит не по всем признакам). Так, слово макулатура мы произносим м[у]к[у]латура; последующий [у] вызвал изменение [ъ] в [у]. Это регрессивная дистантная полная ассимиляция. В древнерусском языке в слове лодъка произносился [ъ], который затем выпал. В результате глухой [к] вызвал оглушение предшествовавшего [д] : лдо[тк]а. Это регрессивная контактная частичная ассимиляция. В слове веснушчатый произошла прогрессивная полная ассимиляция: [ш"ч"] > [ш"ш"]. Во многих южнорусских и некоторых севернорусских говорах произошло уподобление заднеязычных согласных предшествующим мягким: на месте Ва[н"к]а, го[р"к]о и т. п. стали говорить Ва[н"к"]я, го[р"к"]ё. Это прогрессивная частичная ассимиляция по мягкости.

3. Диссимиляция - это расподобление звуков: звуки одинаковые начинают различаться, звуки, не одинаковые, но совпадающие по каким-либо признакам, начинают различаться и по этим признакам. Диссимиляция бывает регрессивной и прогрессивной , контактной и дистантной . Во многих русских говорах перед взрывными согласными [п, т, к] взрывной [к] заменился щелевым [х]; там говорят [х] кому, [х]то, до[х]тор, [х] парню. В древнерусском слове февраль (из лат. februarius) произошло расподобление [р] и [р"]: второй звук заменился [л"] - февраль. Такого же происхождения просторечные пролубь (из прорубь), колидор (из коридор), секлетарь (из секретарь). Диссимиляция происходила в сочетании смычных согласных [ч"н], заменявшемся [шн] в таких словах, как конечно, скучно, скворечник и др. В праславянском языке нроисходила диссимиляция [тт] > [ст]. Этим объясняется чередование [т // с] и [д // с] в глаголах мету - мести (< метти), плету - плести (< плетти), бреду - брести (<бретти < бредти), а также в словах чтить - честь (< четть), сладкий - сласть (<сладть), владеть - власть (<владть), образованных при помощи древнего суффикса -т-. Диссимиляцией вызвано просторечное произношение а[св]альт (асфальт), бо[нб]а (бомба), тра[нв]ай (трамвай).

4. Диереза - это выкидка звуков. Так, перестали произноситься звуки [т] и [д] в целом ряде сочетаний: [стн], [здн], [стс], [стц], [здц], [нтц], [ндц] и др.: ср. грустный, поздно, альпинистский, шотландцы, сердце и т. п.; выпал [j] после гласного перед [и]: строительство (ср. стройка), твои (ср. твой).



5. Эпентеза - это вставка звуков в середину слова. Вставляться могут 1) гласные между согласными: огонь из древнерусского огнь, бобёр из бобр; 2) согласные между гласными: [j] вставлялся между гласными в таких словах, как Италия, Персия, Индия (из Italia, Persia, India), в просторечных скорпиён, шпиён, фиялка; [в] вставляется в просторечии в таких словах, как Родивон, Ларивон, радиво, каково; 3) согласные между согласными: [т] и [д] в диалектных и просторечных страм, ндрав. Этого же происхождения [т] в слове встреча; ср. сретение, улица Сретенка в Москве.

6. Протеза - это приставка звука в начале слова. Таков протетический [в] в слове восемь (раньше говорили осемь, ср. осьминог), в диалектных вострый, вутка; [j] в диалектном местоимении ён, ёна, ёни; [а] в диалектном произношении аржаной, альняной; [г] в слове гусеница (древний корень здесь -ус-).

7. Метатеза - это перестановка звуков. Результатом метатезы являются, например, слова футляр из нем. Futteral, тарелка из талерка (от нем. Teller "тарелка"), Фрол из лат. florus "цветок". В этих словах произошла перестановка р и л . Слово ладонь произошло из долонь, ср. длань, мрамор из лат. raarmor, диалектное ведмедь из медведь.

Фонетические процессы - не универсальные, не физиологические закономерности, они своеобразны в различных языках, каждый проходит лишь в определенную эпоху. Так, в русском языке в XII-XIV вв. прошел процесс оглушения звонких шумных согласных перед глухими и на конце слова. В результате этого мы говорим ду[б]ы, са[д]ы, но ду[п], са[т], ры[б]ы, но ры[п]ка. В украинском, английском, французском языках такого процесса не было. Украинцы говорят ду[б], са[д], ры[б]ка. В словах бульдог, джаз, плед, заимствованных нами из английского языка, в словах гараж, парад, сюрприз, заимствованных из французского, мы произносим на конце глухие согласные: бульдо[к], джа[с], пле[т]; гара[ш], пара [т], сюрпри[с]. Но англичане в словах bulldog, jazz, plaid, французы в garage, parade, surprise произносят конечные согласные звонко.

Она представляет собой непрерывный поток звучания, который разворачивается во времени и пространстве. Таким образом, звуки произносятся не изолированно, а в речевом потоке связной речи, что обуславливает возможность их фонети­ческих преобразований. Эти преобразования звуков в потоке речи представ­ляют собой фонетические процессы (изменения) , которые являются синтагматически обусловленными. Живые фонетические процессы (далее - ФП) прежде всего подразделяются на две большие группы: 1) первичные ФП и 2) вторичные ФП . В свою очередь каждая из названных групп является неоднородной, охватывая частные подтипы и разновидности фонетических изменений.
І. ПЕРВИЧНЫЕ ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ
Выделяют две группы фонетических условий, обуславливающих дейст­вие первичных ФП:

1. Влияние общих условий произношения, артикуляции звука, т. е. его место, позиция в потоке речи (ударный или безударный слог, позиция перед паузой или после нее, позиция в начале или в конце фонетического слова). Изменения звуков, вызванные влиянием общих условий произношения, местом звука в рамках фонетического слова, называются позиционными ФП .

2. Влияние звуков друг на друга, их взаимодействие. Изменения смежных (соседних) или несмежных (отдаленных друг от друга) звуков, обусловленные их взаимодействием, называются комбинаторными ФП (combinare ‘соединять, сочетать’).
1. ПОЗИЦ ИОННЫЕ ФОНЕТИЧ ЕСКИЕ ПРОЦЕС СЫ
Позиционные ФП прежде всего включают редукцию гласных и оглуше­ние конечных звонких согласных.

1.1. Редукция гласных (reductio ‘отодвигание, возвращение, отклонение назад’) - ослабление артикуляции гласных в слабой позиции, т. е. в безударном слоге, которое вызывает количественно-качественные изменения гласного и может даже привести к его полному исчезновению.

Разница в звучании ударных и безударных гласных (слогов) в разных языках неодинакова. Это зависит от физической природы ударения того или иного языка. Так, в украинском и немецком языках существует определенное отличие в звучании ударных и безударных гласных звуков , но это отличие не является таким значительным, как в русском и английском языках .

Редукция гласных бывает двух типов.

А. Количественная редукция - это редукция, при которой гласные звуки безударных слогов утрачивают силу и долготу, но сохраняют свое качество, т. е. тембр. Так, в рядах слов д ý б - дубóк - дубовúк и бýр - бурáв - буровóй возрастает слабость и краткость звука [у] по мере отдаления его от ударного слога, но этот звук сохраняет свое качество, т. е. харак­терный для него тембр.

Б. Качественная редукция - это редукция, при которой гласные безударных слогов утрачивают не только силу и долготу, но и некоторые признаки своего тембра, т. е. своё качество. Степень качественной редукции зависит от места безударного слога относительно ударного, а само наличие качественной редукции определяется типом словесного ударения в этом языке по его физической природе.

По физической природе словесное ударение в украинском языке является динамическим (силовым), а в русском языке - динамико-квантита­тивным, т. е. ударные слоги одновременно являются и более сильными, и более долгими.

Так, в украинском языке между безударными слогами выдыхаемая энергия распределяется более или менее равномерно, поэтому безударные гласные произносятся чётко и выразительно. Таким образом, в современном украинском языке нет качественной редукции гласных: молоко [молокó]. В украинском языке только безударные [е] и [и] в слабой позиции звучат одинаково как и ] , а также [о] перед [у] и перед ударным [і] приобретает соответствующий призвук , становясь более губным: [зо у зýл´а], [ко у жýх], [со у б’і].

В русском языке ударение намного сильнее, потому на ударный слог приходится больше выдыхаемой энергии, чем на безударный, вследствие чего ударный слог резко выделяется на фоне безударных слогов. В то время как на безударные слоги приходится очень мало выдыхаемой энергии, между ними она распределяется как бы по остаточному принципу. В силу этого гласные в безударных слогах претерпевают существенные изменения. Таким образом, в русском языке, в отличие от украинского, существует качествен­ная редукция гласных: молоко [мъл^кó], часы [чи е с΄ы]. Сравните варианты фонемы в таких словах русского языка, как вóды [вóды], вода [в^дá], водяной [въд’э и нó . і]. В первом слове это звук заднего ряда, среднего подъема, лабиализованный, во втором - задне-среднего ряда, среднего подъема, нелабиализованный, в третьем - среднего ряда, среднего подъема, нелабиа­лизованный.

Таблица гласных звуков русского языка (с учетом редуцированных)


Передний ряд

Средний ряд

Задний ряд

Верхний подъем

[и]

[ы]

[у]

Верхне-средний подъем

[и э ] [ь]

[ы э ]

Средний подъем

[э]

[ъ]

[о]

Нижний подъем

[а]

Нелабиализованные

Лабиализованные

При очень сильной редукции безударные гласные могут совсем исчезать: русск . жáв(о)ронки , прóвол(о)ка , сýтол(о)ка, всё-т(а)ки , с(ей)чáс , (И)ван (И)вáн(ов)ич ; англ . I am busy , it is . В английском языке конечные редуцированные гласные совсем исчезли: fase ‘лицо’ , game ‘игра’ , name ‘имя’ . В древнерусском языке произошел процесс падения редуцированных гласных [ъ] и ] в слабых позициях: съна > cна , видъ > вид .

1.2. Оглушение конечных звонких согласных - это еще одна разновидность позиционных фонетических процессов, т. е. во многих языках конечные звонкие согласные оглушаются.

Следует отметить, что для одних языков (русского, белорусского, польского, немецкого, турецкого, туркменского) названный фонетический процесс является нормой литературного произношения, а для других языков (украинского, английского, французского, испанского) представляет собой отклонение от литературных норм, т. е. ошибку.

Русск . пру д [прут ], дру г [друк ], зу б [зуп ]; белорусск . гора д [гóрат ], захад [зáхат], воз [вос]; польск . kre w ‘кровь’ , kuli g ‘катание на санках’ , krę g ‘позвоночник’ ; немец . Han d ‘рука’ , Bun d ‘союз’ , Zu g ‘поезд’ - в приведенных словах конечные звонкие согласные оглу­шаются, т. е. произносятся как парные глухие. Физиологической основой этого явления считается преждевременное возвращение произносительного аппарата в состояние покоя.

1.3. Лениция (lenis ‘слабый, вялый’) - это процесс ослабления артикуляции согласных звуков в некоторых позициях. Так, в русском языке слогообразующий звук [j] в позиции конца слова произносится как неслого­вой [ĭ]: мой [мо . ĭ]. В испанском языке согласные [b] и [d] в начале слова произносятся как взрывные , а в середине слова - как щелинные.
2. КОМБИНАТОРНЫЕ ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ
Комбинаторные ФП включают аккомодацию, ассимиляцию и диссимиляцию.

2.1. Аккомодация (accomodatio ‘приспособление’) - частичное приспособление артикуляции одного звука к характеру образования другого звука.

Особенности аккомодации :

1) происходит между разнородными звуками, т. е. между гласным звуком, с одной стороны, и между согласным, с другой;

2) происходить только между соседними звуками.

Так, в славянских языках гласные непереднего ряда ([а] , [о] , [у] ) частич­но приспосабливаются к артикуляции соседнего мягкого согласного, в результате этого процесса становясь более напряженными в произношении и немного более передними по ряду. Таким образом, гласные переднего и среднего ряда ([ и ] , [ е ] , [ ы ] ) такого типа аккомодации не испытывают. В русском языке , в отличие от украинского , этот тип аккомодации происходит только под ударением.

В ряде слов русского языка при объединении конечного твердого согласного приставки и начального корневого согласного [и] происходит приспособление артикуляции гласного [и] к произношению соседнего велярного (твердого) согласного, вследствие чего гласный [и] изменяет свое качество и преобразуется в гласный среднего ряда [ы] . При этом названный фонетический процесс закреплен на письме: пред ы стория, под ы тожить, под ы грать, под ы скать, без ы дейный, без ы нициативный .

Типы аккомодации по направленности

А. Прогрессивная аккомодация (предыдущий мягкий согласный влияет на последующий гласный): сяду [с’ . á ду], мята [м’ . á та], лён [л’ . ó н], люк [л’ . ý к].

В фонетической транскрипции аккомодация обозначается точкой возле гласного с той стороны, с какой по отношению к этому гласному расположен мягкий согласный.

Б. Регрессивна аккомодация (последующий мягкий согласный влияет на предыдущий гласный): царь á . р’], ноль ó . л’], куль ý . л’].

В. Прогрессивно-регрессивна (двухсторонняя) аккомодация (гласный непереднего ряда с двух сторон окружен мягкими согласными): сядь [с’ . á . т’], мяч [м’ . á . ч], тюль [т’ . ý . л].

Сравните также, например, с одной стороны, слово русского языка няня [н’ . á . н’а], где второй безударный звук непереднего ряда [а] не аккомоди­руется, и, с другой, - слово украинского языка няня [н΄ . á . н΄ . а], где аккомо­дированы оба звука [а] (ударный и безударный).

2.2. Ассимиляция (assimilatio ‘уподобление’) - это артикуля­ционное и/или акустическое полное или частичное уподобление одного звука другому в речевом потоке в рамках фонетического слова. Это процесс образования подобных или одинаковых звуков из разных.

Особенности ассимиляции и диссимиляции :

1) в отличие от аккомодации, при ассимиляции, как и при диссимиляции (расподоблении звуков), взаимодействуют однородные звуки , т. е. согласный и согласный или гласный и гласный;

2) ассимиляция и диссимиляция, в отличие от аккомодации, могут происходить как между соседними, смежными звуками, так и между звука­ми, которые отдалены друг от друга в рамках фонетического слова одним звуком или несколькими.

Типы ассимиляции

1. По характеру взаимодействующих звуков :

а) между согласными - консонантная ( лат. consonantis ‘согласный звук’) ;

б) между гласными - вокалическая (vocalis ‘гласный звук’) .

2. По конкретным признакам взаимодействующих звуков :

а) для гласных - по ряду, по подъему, по дополнительной артикуляции;

а) контактна я - взаимодействуют соседние звуки, т. е. эти звуки расположены рядом;

б) дистактная (dis ‘раз’ и tactum , tangere ‘касаться’) - взаимодействуют звуки, отдаленные друг от друга в рамках фонетического слова одним звуком или несколькими, т. е. происходит на расстоянии.

5. По результату процесса :

а) неполная (частичная) ассимиляция - звуки приближаются по признакам, но полностью не совпадают, т. е. уподабливаются не полностью;

б) полная ассимиляция - звуки уподабливаются полностью, т. е. становятся абсолютно одинаковыми.

Примеры ассимиляции

Это ассимиляция согласных (консонантная) по участию голоса (по звонкости), регрессивная, контактная и частичная (неполная).



Это ассимиляция согласных (консонантная) по месту образования, регрессивная, контактная и полная.


(4) прост. экспро мт >

экспро нт

↓ ↓

↓ ↓

губной

язычный

язычный

язычный



(5) нем. Zi mb er ‘комната’ >

Zi mm er

↓ ↓

↓ ↓

сонорный

шумный

сонорный

сонорный

Это ассимиляция согласных (консонантная) по акустике, прогрессивная, контактная и полная.

(6) прост. а дв окат >

а бв окат

↓↓

↓↓

язычный

губной

губной

губной

Это ассимиляция согласных (консонантная) по месту образования, регрессивная, контактная и неполная (частичная).

(7) прост. ерунда >

юрунда

↓ ↓

↓ ↓

средний подъем

верхний

подъем


верхний

подъем


верхний

подъем


Это ассимиляция гласных (вокалическая) по подъёму, регрессивная, дистактная и полная.

Это ассимиляция согласных (консонантная) по месту и по способу образования, регрессивная, дистактная и полная.

(9) диал. река >

[р’е кá ]


ряка

[р’а к á ]


↓ ↓

↓ ↓

передний ряд,

средний подъем


средний ряд,

подъем


средний ряд,

подъем


средний ряд,

подъем


Это ассимиляция гласных (вокалическая) по ряду и по подъёму, регрессивная, дистактная и полная.



(11) жи зн ь

[жыз н ]

↓↓

↓↓

твёрдый

мягкий

мягкий

мягкий

Это ассимиляция согласных (консонантная) по дополнительной артику­ляции (по палательности), регрессивная, контактная и неполная (частичная).

Это ассимиляция согласных (консонантная) по акустике, регрессивная, дистактная и частичная.

Это ассимиляция согласных (консонантная) по способу образования, регрессивная, дистактная и полная.

(14) прост. Эре нб ург >

Эре мб ург

↓ ↓

↓ ↓

язычный

губной

губной

губной

Это ассимиляция согласных (консонантная) по месту образования, регрессивная, контактная и неполная (частичная).

Это ассимиляция согласных (консонантная) по акустике, регрессивная, контактная и полная.

Это ассимиляция согласных (консонантная) по месту образования, прогрессивная, контактная и частичная.

Отдельным типом дистактной ассимиляции, происходящей только меж­ду гласными, является сингармонизм (syn ‘вместе’ и harmonia ‘созву­чие’), при котором аффиксальные гласные уподабливаются гласным корня.

В зависимости от артикуляционного признака выделяют различные типы сингармонизма, но чаще всего в учебной литературе гармонию гласных рассматривают как уподобление звуков по ряду, т. е. гласные аффикса переходят в тот самый ряд, что и корневые гласные.

Явление сингармонизма характерно тюркским, монгольским, тунгусо-манчжурским, финно-угорским языкам, корейскому языку, а также одному из древнейших языков - шумерскому. Следы сингармонизма отчетливо видны в таких заимствованных из тюркских языков словах, как шалаш, баран, сундук, утюг, урюк, бурдюк .

С фонетической точки зрения сингармонизм гласных по ряду заклю­чается в том, что каждое слово в этих языках должно содержать или только гласные переднего ряда и палатальные согласные, или только гласные заднего ряда и велярные согласные. Так, в корейском языке гласным о-а корня или его конечного слога соответствует гласный а в составе аффикса, а гласным u, i, w, о корня - гласный о в рамках аффикса. В турецком языке как в исконных, так и в заимствованных словах гласный аффикса уподабливается гласному последнего слога основы: defterl e r-imis-d e n ‘из наших тетрадей’, но kitapl a r-imiz-d a n ‘из наших книг’. Так, в турецком языке употребление вариантного суффикса -lar/-ler предопределяется законом сингармонизма: если в корне имеется гласный непереднего ряда, то используется суффикс
-lar , например, odalar ‘комнаты’, если же в корне гласный переднего ряда, то используется суффикс - ler , например, elver ‘дома’. Например, в таких словах венгерского языка , как levelemben ‘в моем письме’, Magyarorszagon ‘в Венгрии’ отражается сингармонизм гласных по ряду, а в слове kцszцnцm ‘спасибо’ - по лабиализации.

Сингармонизм подчеркивает единство слова, но вместе с тем приводит к некоторому фонетическому однообразию слов.

Звуки речи, употребляясь в составе слога, слова, фразы оказывают друг на друга влияние, претерпевая изменения. Данные видоизменения звуков в речевой цепи называют фонетическими (звуковыми) процессами. Фонетические процессы вызываются взаимовлиянием начала и конца артикуляции соседних звуков, а также положением звука в слове. Фонетические процессы бывают комбинаторными и позиционными .

Комбинаторные процессы охватывают главным образом согласные: ассимиляция, диссимиляция и аккомодация (лат. assimilis – похожий, dissimilis – непохожий, аккомодация – приспособление).

Ассимиляция – уподобление соседних звуков в каком-то компоненте артикуляции. Она бывает полной и частичной . Полная – два звука совершенно одинаковые: бесш умный (ш), сж ечь (ж). Частичная – уподобление лишь в одном компоненте артикуляции: вместе (в` м`), здесь (з` д`). Ассимиляция также бывает прогрессивной (прямой) и регрессивной (обратной). Прогрессивная – наложение предыдущего согласного на последующий. Например, облако (из обвлако в результате полной прогрессивной ассимиляции русское слово). Регрессивная – наложение последующего звука на предыдущий: двашды – дважды, прешде – прежде, сьдесь – здесь, сватьба – свадьба.

Диссимиляция – процесс, противоположный ассимиляции: состоит в расподоблении артикуляции соседних гласных и согласных. Например, слово вести [с] возникло в результате диссимиляции [д] веду ; просторечное произношение слов транвай, колидор .

Аккомодация – взаимодействие соседних гласных и согласных. Например, в русском языке после мягких согласных гласные становятся более передними, произносятся более высоко; напротив, после твердых согласных гласный становится более задним – сыграть (игра).

Менее распространены такие комбинаторные фонетические процессы как диэреза и эпентеза. Диэреза (греч. разделение) – (выкидка) выпадение звука в сложном сочетании звуков: чесн ый – честн ый , сонц е – солнц е , серц е – сердц е . Эпентеза – вставка звука в определенные сочетания. Например, диалектн. ндрав (нрав).

Позиционные фонетические процессы: редукция безударных гласных, гармония гласных, оглушение звонких согласных в конце слова, добавление или выпадение звуков в начале слова.

Редукция безударных гласных – ослабление и изменение качества звучания. Нем. Ko rrektur

Гармония гласных (сингармонизм). Особенно свойственна тюркским и финно-угорским языкам.

Оглушение звонких согласных (нем. Sand ).

Орфоэпия (греч. орфо – правильно, эпос – речь) – свод правил произношения, соответствующих норме национального языка. Она опирается на фонетические процессы и правила чтения отдельных буквосочетаний: например, [ч`] в конечно и что как [ш]. В орфоэпии важно понятие основного (литературного) и стилевого варианта (напр. полный стиль буд´ит – разговорный буит ).

Обязательная литература

1. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1987. – С. 101 – 138.

Дополнительная литература

1. Кочергина В.А. Введение в языкознание М.: Гаудеамус, 2004.-С.13-87.

2. Гируцкий А.А. Введение в языкознание: Минск: Тетра – Системс, 2005.-С. 43-76.

3. Емец Т.В. Введение в языкознание. Магнитогорск, 2006, 129с.

Лексика языка

План лекции

1. Понятие слова. Семантическая структура слова.

2. Классификации слова. Лексика как система.

3. Недискретные единицы лексики.

  1. Понятие слова. Семантическая структура слова

Слово (лексема) – центральная единица языка. Словарный запас языка называется лексикой, а изучающий его раздел – лексикологией . Она подразделяется на ономасиологию и семасиологию .

Ономасиология – раздел лексикологии, изучающий словарный состав языка, его номинативные средства, типы словарных единиц языка, способы номинации.

Семасиология – раздел лексикологии, изучающий значение словарных языка, типы лексических значений, семантическую структуру слова.

В зависимости от своеобразия лексем и составных наименований выделяются такие лексикологические дисциплины как фразеология , терминология , ономастика (наука об именах собственных). Тесным образом связаны с лексикологией этимология – наука о происхождении слов и выражений и лексикография как теория составления словарей разных типов. Слово – основная структурно – семантическая единица языка, служащая для наименования предметов, свойств, явлений и отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков.

Характерные признаки слова :

1. цельность

2. неделимость

3. свободная воспроизводимость в речи

В слове имеются:

1. фонетическая структура (организованная совокупность звуковых

фонетических явлений, образующая звуковую оболочку слова)

2. морфологическая структура (совокупность морфем, входящих в него)

3. семантическая структура (совокупность значений в содержании слова)

Все слова, входящие в тот или иной язык, образуют его словарный состав (лексику, лексикон).

У слова очень много определений. Одно из более удачных проф. Головина:

Слово – наименьшая смысловая единица языка, свободно воспроизводимая в речи для построения высказываний.

По этому определению слово можно отличить от фонем и слогов , не являющихся смысловыми единицами, от морфем , не воспроизводящихся в речи свободно, от словосочетаний , состоящих из 2 и более слов.

Любое слово включено в 3 главных типа отношений :

1. отношения к предметам и явлениям действительности;

2. отношения к мыслям, чувствам, желаниям самого человека;

3. отношения к другим словам.

В языкознании эти типы отношений называются :

1. денотативными (от слова через его значение к предмету)

2. сигнификативными (от слова через его значение к понятию)

3. структурными (реляционными) (от слова к другому слову)

В соответствии с указанными типами отношений определяются и функции слова:

денотативная функция – позволяет слову обозначать предмет;

сигнификативная функция - позволяет слову участвовать в формировании и выражении понятий;

структурная функция - позволяет слову вступать в различные ряды и группы слов.

Понятие (денотат)– отражает наиболее общие и одновременно наиболее существенные признаки предмета и явления.

Денотативный (от лат. denotatum-отмеченное, обозначенное), или предметный, компонент соотносит слово с тем или иными явлениями действительности: предметами, качествами, отношениями, действиями, процессами ит.д. Обозначенный словом предмет называют денотатом, или референтом (от лат. to refer- отсылать, иметь отношение)

Денотаты - это образы реальных или воображаемых предметов или явлений, воплощенные в словесную форму. Через денотаты слова соотносятся с настоящими (человек, дерево, собака, кот) или воображаемыми (русалка, дракон, домовой) реалиями.

Значение (сигнификат) высшая ступень отражения действительности в сознании человека, та же ступень что и понятие. Значение слова отражает общие и одновременно существенные признаки предмета, познанные в общественной практике людей.

Сигнификативный (от лат. significatum- обозначаемое) компонент значения соотносит слово с обозначаемым им понятием. Сигнификат - это понятие, воплощенное в словесную форму. Само же понятие определяется как мысль, которая в обобщенной форме отражает предметы и явления путем фиксации их свойств, признаков и отношений. Понятийное мышление осуществляется с помощью особых умственных операций - анализа и синтеза, отожествления и различения, абстрагирования и обобщения, получающих в языке словесную форму. Любому понятию всегда соответствует большой объем, содержание которого раскрывается не с помощью одного слова, а развернутым описанием. Слово лишь фиксирует некоторый набор признаков, характерный для определенного понятия. Так, сигнификат слова река содержит в своем значении понятийные признаки реки как "естественного значительного и непрерывного водного потока, текущего в разработанном им русле".

  1. Классификации слова. Лексика как система

В лексику того или иного языка входят сотни тысяч слов, но словарный состав языка характеризуется не только количеством, но и качеством входящих в него единиц, которые одновременно обладают типичными и специфическими чертами. Свойства и различия единиц языка помогают классифицировать их по различным основаниям.

По способу номинации различают 4 типа слов:

● самостоятельные (полнозначные, обозначающие непосредственно фрагменты действительности). Таковыми являются: существительные, прилагательные, глаголы, наречия, числительные.

● служебные (не обладают в достаточной степени независимостью, чтобы употребляться самостоятельно). Они образуют один член предложения вместе с самостоятельным словом (предлоги, артикли), либо связывают слова (союзы), либо замещают структурно и функционально другие слова (слова – заместители);

● местоименные слова (обозначают предметы опосредованно);

● междометия (обозначают явления действительности и реакцию на них человека нерасчленённо, в связи, с чем не имеют грамматической оформленности).

По признаку ударности , т.е. слова различаются фонетически:

● одноударные (напр., стол);

● многоударные (железнодорожный);

● безударные (напр., он же).

Морфологически различаются слова:

● изменяемые и неизменяемые;

● простые, производные, сложные (ход, ходить, луноход).

По мотивированности :

● мотивированный (среда, кукушка (потому что кукует), столяр (потому что делает столы));

● немотивированные (мука, луч, хлеб).

По употребительности лексики :

● активная (употребительные и весьма употребительные слова);

● пассивная (её составляют слова малоупотребительные, или для данной эпохи не употребительны вовсе).

В историческом плане язык непрерывно обновляется, при этом:

1 .появляются новые слова – неологизмы (спутник, луноход). Неологизмы, которые являются индивидуальными, речевыми называют также окказионализмами (эгологизмами ). Напр., авторские новообразования Маяковского;

2 .уходят в пассивный запас слова, ставшие ненужными – архаизмы - установление слова, вытесненные из активного употребления (конюшня, выл шея, глагол – слово) и историзмы устаревшие слова, обозначающие реалии и понятия прежних эпох (буржуйка), вышедшие в настоящее время из быта и жизни народа;

3 .известные слова приобретают новое значение (пионер – первопроходец, пионер – член пионерской организации).

С точки зрения сферы употребления лексика бывает:

● неограниченной (типичная для устной и письменной речи);

● ограниченной (бывает территориально ограниченной – диалектная, социально – профессиональная, жаргонная)

С позиций стилистических (коннотативных) выделяют:

● лексику нейтральную

● лексику техническую

● лексику политическую

● лексику официально – деловую

На основании смысловых связей между словами различают:

1. Синонимы (слова, близкие по значению, но различающиеся по форме (глаза, очи, зеницы, гляделки, мигалки, зенки, шары, а также орган зрения). Синонимы составляют синонимические ряды . В синонимическом ряду всегда существует слово, которое выражает "чистое" значение данного синонимического ряда без каких – либо дополнительных оттенков, без эмоциональной окраски, называют его индифферентным;

2. Антонимы (слова, противоположные по значению и различающиеся по форме (верх – низ, белый – чёрный, говорить – молчать);

3. Омонимы (слова, похожие по форме, но различающиеся по значению). Омонимы – слова, совпадающие по звуковой и письменной форме (лук – растения и лук – оружие). Однако при этом возможно расхождение между произношением и правописанием, и на этой основе возникают омофоны и омографы .

Омофоны – разные слова, которые, различаясь при написании, совпадают в произношении. Напр., рус. : лук и луг, отвести (отведу) и отвезти (отвезу), немецк.: Saite – струна и Seite – сторона. Значительное количество омофонов встречается во французском и особенно в английском языках: write – писать и right – прямой, прямо; meat – мясо и meet – встречать.

Омографы– разные слова, которые совпадают по написанию, хотя и произносятся различно. Напр., русск : зáмок – замóк; англ : tear – слеза и tear – рваться.

4. Паронимы (слова, различающиеся и по форме и по значению, но не значительно). Напр., русск : оберегать – остерегать, нем : gleich – glatt – flach – platt; англ : bash – mash – smash (ударяться, разбиваться) – crash (рушиться) – dash (швырнуть) – lash (хлестнуть) – rash (бросаться) – brash (ломать) – clash (сталкивать) – plash (плескаться) – splash (брызгать) – flash (мелькнуть).

По источнику происхождения :

лексика исконная

лексика заимствованная (из франц. языка album )

В каждом развитом языке есть свои словари – тезаурусы . Кроме общих словарей, имеющих алфавитное построение, известны также идеографические словари, где слова распределяются по классам понятий. Первым идеографическим словарём современного типа был "Тезаурус английских слов и выражений" П.М. Роже, вышедший в Лондоне в 1852 г. Всё понятийное поле английского языка было расчленено на 4 класса – абстрактные отношения, пространство, материя и дух (разум), каждый класс распадается на виды, каждый вид на группы: их всего 1000. Большие словари называют академическими (или тезаурусами).

Развитие лексического значения слова

Полисемия. Большинство слов в языке имеет не одно, а несколько значений, которые появились в процессе длительного исторического развития. Так, существительное груша означает: 1) плодовое дерево; 2) плод этого дерева; 3) предмет, имеющий форму этого плода. Нередко слова имеют до 10-20 значений. Четырехтомный академический «Словарь русского языка» в слове идти отмечает 27 значений, в слове дело - 15 значений, в словах гореть, дать - по 10 значений и т.д. Полисемия свойственна и другим языкам мира. Например, английское do ‘делать, выполнять’ имеет 16 значений, французское а11еr ‘ отправляться куда-либо, передвигаться тем или иным способом’ насчитывает 15 значений, немецкое kommen ‘приходить, приезжать’- 6, чешское povoleni, польское nastawiaж ‘ставить, устанавливать’- не менее 5 значений каждое и т.д. Возможность слова иметь несколько значений называется многозначностью, или полисемией (от греч.holýsēmos - многозначный). Слова, насчитывающие не менее двух значений, называются многозначными или полисемантичными.

Метафора (от греч.metaphorá- перенос) - это перенос названия с одного предмета на другой по сходству тех или иных признаков: по форме, размерам, количеству, цвету, функциям, по расположению в пространстве, по впечатлению и ощущению. Основным механизмом образования метафоры является сравнение, поэтому не случайно метафору называют скрытым, сокращенным сравнением. Например, в основе метафорической связи значений существительного нос лежит сходство по форме и расположению в пространстве: 1)часть лица человека, морды животного; 2) клюв птицы; 3) выступающая в виде трубки часть чайника, кувшина; 4) передняя часть судна, самолета и т.п.; 5) мыс.

Метонимия (от греч. metōnymia- переименование) - перенос наименований с одного предмета на другой по смежности. В отличие от метафоры метонимия не предусматривает какого-либо сходства между обозначаемыми предметами или явлениями. Она основана на близкой и легко понимаемой смежности, сопредельности в пространстве или во времени, вовлеченности в одну ситуацию обозначаемых реалий, лиц, действий, процессов и т.п.

Например: фарфор ‘ минеральная масса из высокосортной глины с различными примесями’ и фарфор ‘ посуда, различные изделия из такой массы’; аудитория ‘ помещение, предназначенное для чтения лекций, докладов’ и аудитория ’ слушатели лекции, докладов’; вечер ‘ время суток’ и вечер’ собрание, концерт’ и т.д.

Синекдоха (от греч.synekdochē - соподразумевание, выражение намеком) - это такой перенос значения, когда название части употребляется в значении целого, меньшего - в значении большего и наоборот. Часто синекдоху считают разновидностью метонимии. Однако ее существенное отличие от метонимии заключается в том, что в основе синекдохи лежит количественный признак соотношения прямого и переносного значений. Синекдоха базируется на взаимосвязи предметов и явлений, которые характеризуются единством, целостностью, но различаются в количественном отношении: одно является частью другого, то есть один член соотношения всегда будет общим, более широким, а другой - частным, более узким. Синекдоха охватывает значительное количество лексики и характеризуется довольно устойчивыми отношениями. Перенос значения может осуществляться по следующим признакам:1)часть тела человека - человек: борода, длинноволосый, голова - человек большого ума, морда - человек с некрасивым, грубым лицом; 2) предмет одежды - человек: бегал за каждой юбкой; Красная Шапочка, гороховое пальто - шпик царской охранки; 3) дерево или растение - их плоды: слива, вишня, груша; 4) растение, зерновые - их семена: пшеница, овес, ячмень, просо; 5) животное - его мех: бобр, лиса, соболь, нутрия и т.д.

Для замены запретных слов использовались другие слова, которые в лингвистике назвали эвфемизмами. Эвфемизм (от греч. euphēmismos- говорю вежливо) - это заменное, разрешенное слово, употребляемое вместо табуированного, запрещенного. Классический пример охотничьего эвфемизма - различные обозначения медведя в славянских, балтийских, германских языках. Исконное индоевропейское наименование этого животного сохранилось в латинском языке как ursus, во французском как ours, в итальянском как orso, в испанском как oso и т.д. Славянские, балтийские и германские языки утратили это название, а сохранили эвфемизмы для обозначения медведя: немецкое Bär- бурый, литовское lokys- лизун, русское медведь - тот, кто ест мёд, вымершее прусское clokis-ворчун. Эвфемизмами могли быть как новые слова (ср. русское медведь), так и старые, уже известные языку, но используемые с новым значением. Очень важна классификация по семантико-грамматическим показателям (части речи).


Содержание

Тема № 2. Основные понятия фонетики. Фонетические процессы

Тема № 3. Классификация гласных. Фонетические процессы в области гласных

Тема № 4. Классификация согласных. Фонетические процессы в области согласных

Тема № 5. Фонетические и исторические чередования

Тема № 6. Фонология. Фонема и ее аллофоны

Тема № 7. Сильные и слабые позиции фонем. Фонемно-фонетический анализ слова

Тема № 8. Графика. Однозначные и многозначные буквы

Тема № 9. Орфографические принципы и типы написаний

Тема № 10. Орфоэпия

Литература
Предисловие
Цель изучения раздела «Фонетика. Фонология. Графика. Орфография. Орфоэпия» определяется его местом в системе вузовского преподавания, характером изучаемого материала и требованиями школы. Данный курс открывает синхроническое изучение современного русского литературного языка. Важной задачей преподавания дисциплин первой ступени является не только раскрытие особенностей определенной языковой области, но и формирование навыков лингвистического анализа, а также расширение собственно лингвистического и культурного кругозора студентов.

Изучение фонемно-фонетического уровня языковой системы требует высокой степени абстрактного мышления, поэтому в разработках к курсу большое внимание уделено внутренней логике проводимого анализа. Сложность изучаемого лингвистом объекта часто диктует выбор среди нескольких аргументированных мнений. На материале достаточно жестко структурированной фонетики, допускающей минимум альтернативных решений, необходимо подготовить студентов к аналитической работе с семантическими языковыми ярусами.

Образ учителя играет немаловажную роль в процессе формирования личности воспитанника. В сверхзадачу пособия входит обратить внимание студентов на высокие образцы русской культуры и высказывания авторитетных ее представителей.

Материал пособия расположен в соответствии с тематикой практических занятий. Акцент, как в теоретическом, так и практическом плане, сделан на вопросах, вызывающих наибольшие затруднения и не всегда поддающихся однозначной интерпретации.

Теоретическая часть каждой темы включает образцы практического анализа. Все темы снабжены заданиями для самостоятельной работы. Задания повышенной сложности отмечены знаком *.

Тема № 1. Фонетическое членение речи

Речевой поток распадается на отрезки различной длины, выделяемые по определенным основаниям.

Звук – наименьшая единица речи, характеризуемая набором 1) акустических, 2) артикуляционных и 3) собственно лингвистических (социальных) характеристик. Звук в его социальном аспекте, рассматривается в фонологии.

Слог – минимальная произносительная единица речи, представляющая собой звук или сочетание звуков, один из которых более звучен. В русском языке носителем слога является гласный звук или сонорный согласный, о чем говорят рифмы типа рубль-убыль . В слове рубль между [б ] и [л’] за счет акустических признаков последнего (преобладания тона над шумом) возникает призвук гласного [ъ] – [руб ъ л’]

Граница слогов определяется следующим образом. Звукам в соответствии с их звучностью приписывают индексы. Гласные, как самые звучные, имеют максимальный индекс – 4, сонорные – 3, звонкие – 2, глухие – 1. Слоговая граница проходит между звуками, наиболее контрастными по звучности. При этом учитывается, что в составе слога должен быть один и только один гласный: ска 4 1 к 1 а , но ска 4 л 3 1 а . Если по индексам звучности определить границу между слогами невозможно, обращаются к дополнительному критерию. По экспериментальным данным санкт-петербургских фонетистов, внутрисловные слоги русских слов как тенденцию сохраняют праславянский закон открытости: са 4 3 б 2 о , а не са 4 м 3 2 о . Исключение составляет самый звучный и регулярно вокализующийся в безударных слогах сонорный [j] ([й]), закрывающий слог: та 4 й 3 2 а .

Фонетическое слово – слог или группа слогов, объединенных общим ударением. Фонетическое слово чаще всего совпадает с лексическим: диван [д, иван]. Однако, с одной стороны, оно может включать в свой состав два или даже три лексических слова: на диване бы [нд, иван, ьбы]. С другой – одно лексическое слово может распадаться на два фонетических: диван-кровать – [д, иван] и [крват, ].

При умеренном темпе произношения знаменательное слово присоединяет проклитические (предлоги и частица не ) и энклитические (частица бы ) элементы, образуя с ними одно фонетическое слово: не брал [н, и э брал], не брал бы [н, и э бралбы]. Постпозитивная частица ли является самостоятельным фонетическим словом, что видно из примеров типа снег ли [с, н, эк л, и], дождь ли [дошт, л, и] – согласные находятся не перед сонорным [л, ], перед которым не происходило бы их оглушение, а на конце слова, где в русских словах встречаются только глухие. Ср. с частицей бы : снег бы [с, н, эгбы].

Союзы в соответствии со своей соединительной функцией не примыкают к знаменательным словам: Слова не мальчика, но мужа […н, и э мал, ч, икъ / но мужъ]. В случае проклитического примыкания союза, произошла бы редукция гласного в союзе и возникли бы омофоны: но мужа и на мужа совпали бы в одном звучании [нмужъ].

Речевой такт – фонетическое слово или группа слов, объединенных интонацией неконца предложения. В потоке речи такт представляет собой отрезок до первой легкой паузы, после которой ожидается продолжение высказывания: Выткался на озере алый свет зари (С. Есенин) – [выткълс, ь ноз, ьр, ь / алый св, эт зр, и].

Фраза (синтагма) – фонетическое слово, речевой такт или группа тактов, объединенных интонацией конца предложения. Конец фразы характеризуется глубокой паузой, сигнализирующей о законченности одного коммуникативного акта: Выткался на озере алый свет зари. На бору со звонами плачут глухари – [выткълс, ь ноз, ьр, ь / алый св, эт зр, и // нъбру сзвонъм, и плач, ут глухр, и].

Знаки препинания внутри предложения обычно соответствуют границам тактов, а знаки концов предложений – границам фраз. Но иногда знак внутри сложного предложения может совпадать с границей между фразами: С улыбкой на лице и со слезами Осталась ты на пристани морской, И снова шторм играет парусами и Всей моей любовью и тоской (Н. Рубцов) – […// и сновъ шторм / играйьт пърусам’и / и фс’эй мэй л’убов’йу и тской]. А знак конца предложения может совпадать с тактовой границей: Россия, Русь! Храни себя, храни! (Н. Рубцов) – два предложения, но четыре такта: [рс’ийь / рус’ / хрн’и с’и э б, а /хрн’и].

1. Затранскрибировать текст, разделив его на слоги, фонетические слова, такты и фразы: Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд, И руки особенно тонки, колени обняв. Послушай: далёко, далёко, на озере Чад Изысканный бродит жираф (Н. Гумилев).

2. Привести по памяти стихотворные строки с проклитиками и энклитиками.

3. Сколько фонетических слов во второй строке: И журавли, печально пролетая, Уж не жалеют больше ни о ком (С. Есенин). Ответ аргументируйте.

4.* Какие из вариантов произношения слова межинститутский можно допустить? Почему?

[м’эжынст’…] [м’эжинст’…]

[м’эшынст’…] [м’эшинст’…]

[м’ьжынст’…] [м’ьжинст’…]

[м’ьшынст’…] [м’ьшинст’…]

Тема № 2. Основные понятия фонетики. Фонетические процессы

Фонетические процессы – обусловленные фонетическими закономерностями данного языка регулярные чередования звуков в потоке речи. В целях разграничения области фонетики и орфоэпии среди фонетических закономерностей целесообразно различать законы и тенденции.

Фонетический закон – исключающая вариативность закономерность звуковых чередований в одних и тех же фонетических условиях. Закон требует одного произношения во всех случаях. Например, в русском языке действует закон неразличения шумных перед другим шумным по признаку звонкости/глухости. Приставка раз- будет всегда по-разному произноситься перед звонким и глухим: расставались [ръствалис’] и раздавались [ръздвалис’]. Частный случай этого же закона: перед [в] может быть и звонкий и глухой, но их произношение не факультативно, а обязательно: сверь [св’эр’] и зверь [з в’эр’].

Тенденция – фонетическая закономерность, допускающая вариативность в пределах орфоэпической нормы. Следует различать лексикализованное и собственно позиционное варьирование. В первом случае тенденция допускает два варианта произношения одного слова: твердить [т’в’и э рд’ит’] и [тв’и э рд’ит’]. Во втором – она допускает два варианта звуковых сочетаний, не разрешая их в одном и том же слове: [чт] и [шт] одинаково допустимы в русской фонетике, но в некоторых словах возможно [чт] и исключено [шт] (нечто ), в других – наоборот (что ). 1

Примеры типа твердить , дверь, могуществе , где наблюдается факультативное произношение иллюстрируют сохраняющуюся, но идущую на убыль тенденцию смягчения зубных перед мягкими губными. На стыке приставки, оканчивающейся на [д]/[т], и корня действует уже закон, а не тенденция: ответвить [тв’этв’ит’] и [тв’эт’в’ит’]; предвидеть [пр’и э дв’ид’ьт’]. Поэтому произношение [т’в’этв’ит’] и [пр’и э д’в’ид’ьт’] является нарушением фонетического закона и, как следствие, орфоэпической нормы.

Появление разных аллофонов одной фонемы в одинаковых произносительных условиях обусловлено не действием фонетического закона, а регламентацией орфоэпической нормы. Например, [ш] в что [што] чередуется с [ч, ] в словоформе чего [ч, и э во]. Чтобы признать расподобление [ч, ] и взрывного законом, нужно убедиться, что в этой позиции всегда происходит диссимиляция. Из предложения Почтальон Печкин мечтал о почтительной дочке , где каждое слово нарушает предполагаемый фонетический закон, видно, что это не так. Очевидно, что аффриката [ч, ] (=[т, +ш, ]) перед взрывным теряет первую фазу артикуляции не всегда, следовательно, в русском языке существует тенденция, а не закон расподобления аффрикаты и взрывного. Выбор [ч, ] или [ш] перед взрывным определяется социальными предпочтениями и принадлежит к области орфоэпии, а не фонетики.

Фонетические процессы вызываются двумя причинами: 1) позицией и 2) влиянием соседнего звука. Процессы, обусловленные первой причиной, называются позиционными , а процессы, вызванные второй причиной – комбинаторными . Различают два значения термина «позиция»: 1) произносительные условия вообще, т.е. место звука по отношению к соседним звукам, а также место по отношению к другим произносительным условиям: для гласных – к ударению и к абсолютному началу слова, для согласных – к абсолютному концу слова; 2) в узком смысле под позицией понимают только место звука по отношению к произносительным условиям, не связанным с влиянием соседних звуков.

Среди фонетических процессах выделяют мену и изменение , разграничивая их по двум критериям: 1) регулярности/нерегулярности и 2) осознаваемости / неосознаваемости носителями языка. Однако первый критерий не выдерживает критики. Согласно ему, аккомодации должны быть названы меной, т.к. происходят регулярно, но они относятся к изменению. Ассимиляция по звонкости/глухости относится к мене, а по твердости/мягкости к изменению, хотя ассимиляция зубного перед мягким зубным регулярна в той же мере, как и ассимиляция глухого перед звонким: оба вида ассимиляций знают по одному исключению – соответственно перед [л’] и перед [в].

Представляется возможным рассматривать этот вопрос в связи с аллофонами фонемами. Отказываясь от критерия регулярности/нерегулярности и оставляя критерий осознаваемости / неосознаваемости, можно предложить разграничивать процессы мены и изменения в зависимости от характера чередующихся звуков.

Мена – это процесс, при котором фонема реализуется своим вариантом – аллофоном, появляющимся в слабой позиции и совпадающим со звучанием смыслоразличительной единицы – другой фонемы. Внутрифонемное чередование [г] //[к] осознается носителями языка, потому что чередующиеся звуки важны для смыслоразличения, т.к. существует точно такое же межфонемное чередование // . Осознавание результатов мены хорошо заметно на курьезах типа И шаг твой землю тяготил (В. Брюсов) – при беглой декламации [ишак твой…].

Изменение – это процесс, при котором фонема реализуется своей вариацией – аллофоном, появляющимся в сильной позиции и не совпадающим со звучанием другой фонемы. Это позволяет нашему сознанию не реагировать на внутрифонемную модификацию, не пересекающуюся с межфонемной.

При таком подходе само употребление терминов «мена» и «изменение» получает более рациональное обоснование. Чередование [т] //[д] в паре пруд-пруда [прут]-[пруда] – мена, т.к. в символической записи процесса оглушения, в отвлечении от конкретного слова, можно подменить фонему без нарушения смысла. Запись  [т] допускает непогрешительное прочтение, если заменить на:  [т]. Лишь обращение к сильной позиции дает возможность выяснить, какая запись удовлетворяет процессу в данном слове.

Чередование [у] //[у. ] в паре прут-прутик – изменение, т.к. подменить в записи аккомодационного процесса  [у. ] невозможно. Тем самым мена осознается как процесс более радикальный, чем изменение, при котором наше сознание не перестает опознавать данную фонему и, следовательно, не допускает ее подмены другой фонемой.

1. Расклассифицируйте процессы текста (позиционный/комбинаторный и мена/изменение): Я устал от двадцатого века, От его окровавленных рек. И не надо мне прав человека, Я давно уже не человек (В. Соколов).

2. Установите, законом или тенденцией являются следующие фонетические закономерности: оглушение в абсолютном конце слова; ассимиляция зубного перед [л’]; качественная редукция гласных; ассимиляция по глухости; ассимиляция по твердости.

Тема № 3. Классификация гласных

Все звуки русского языка можно охарактеризовать по акустическим и артикуляционным признаком. Наиболее общее деление звуков – на гласные и согласные.

Акустические свойства гласных .

В акустическом аспекте изучаются физические свойства звуков – высота, долгота, сила и тембр. Гласные состоят из чистого тона, возникающего в результате периодических колебаний голосовых связок.

Артикуляционные свойства гласных . В артикуляционном аспекте изучаются биологические факторы, способствующие членораздельной речи. Под артикуляцией понимается положение органов произношения, необходимое для образования звука. Артикуляционная характеристика звука состоит из двух моментов: 1) какие органы участвуют в звукообразовании и 2) каков характер их взаимодействия (где и каким образом органы произношения создают условия звукообразования).

При образовании гласных воздушная струя не встречает в полости рта преград, и поэтому об артикуляционных характеристиках гласных говорят с известной долей условности. Выделяют три артикуляционные характеристики гласных:

1) ряд – часть языка, участвующая в образовании гласного

2) подъем – степень высоты языка при образовании гласного

3) огубление – участие губ в артикуляции гласного

Фонетические процессы в области гласных .

Позиционные процессы . Для гласных позиция определяется местом по отношению к ударению. В ударном положении звучит гласный полного образования, в безударном – гласный в той или иной мере изменяется. Процесс редукции состоит в ослаблении звучания гласного в безударном положении. Количественная редукция сводится к укорочению долготы гласного, качественная редукция сопровождается изменением индивидуального тембра звука, который перестает опознаваться, совпадая по своим артикуляционным характеристикам с другими звуками.

Звуки неверхнего подъема [э], [о], [а] чередуются с одними и тем же звуками в одних и тех же позициях. Звуки, чередующиеся с [э], [о], [а], определяются местом по отношению к ударению и качеством предшествующего согласного.

Для [о], [а], [э] Тв. Мяг.

I позиция  и э

II позиция ъ ь

Примечания:

1. Звук [э] после твердого и в абсолютном начале слова чередуется со звуком [ы э ]: Желал шестой этаж [жы э лал шы э стой ы э таш].

2. В некоторых словах орфоэпическая норма допускает чередование [а] с [ы э ]: жалеть [жы э л’эт’] и его производных, двадцати , тридцати , лошадей .

Аккомодация – взаимоприспособление разнородных звуков (гласных к согласным и наоборот) друг к другу. Аккомодация гласных заключается в приспособлении их артикуляции к артикуляции соседних мягких и твердых согласных. Аккомодируют под влиянием мягких согласных гласные полного образования [и], [ы], [у], [э], [о], [а]. Для [у], [э], [о], [а] возможны четыре случая. Проиллюстрируем их на примере [а]:

1) мат [мат]

2) мят [м’ . ат]

3) мать [ма. т’]

4) мять [м’äт’].

В положении между двумя мягкими гласные переднего ряда [и] и [э]произносятся более напряженно, что передается диакритическим знаком ^ : миля [м’ûл’ь]

Для [и] возможен только четвертый случай, т.к. [и] не встречается после твердого, а в положение после мягкого перед твердым [и] не аккомодирует, потому что его артикуляция происходит в том месте нёба, где артикулируются мягкие согласные. Иными словами, – это обычная артикуляция [и], который в изолированном виде и в абсолютном начале слова перед твердым звучит так же, как после мягкого перед твердым. Для [ы] исключены второй и четвертый случаи, т.к. [ы] после мягких не встречается.

Аккомодация после твердого характерна только для [и], реализующегося в этой позиции как [ы], что в некоторых случаях отражает и орфография: Ира играла одна [иръ игралъ дна] – С Ирой сыграет Ирена [сыръй сыграйьт ирэнъ].

1. Опознайте звук и приведите слово, в котором он встречается:

Заднего ряда, верхнего подъема, лабиализованный, аккомодирующий в конце своей длительности

Среднего подъема, среднего ряда, нелабиализованный

Переднего ряда, средне-верхнего подъема, сильно редуцированный, нелабиализованный

Среднего ряда, верхнего подъема, нелабиализованный

Неверхнего подъема, нелабиализованный

Переднего ряда, средне-верхнего подъема, слабо редуцированный, нелабиализованный

Переднего ряда, нелабиализованный

Средне-заднего ряда, средне-верхнего подъема, нелабиализованный

2. Почему в некоторых случаях невозможно опознавание? Что такое дифференциальный и избыточный признаки звука?

3. Затранскрибируйте текст и опишите фонетические процессы в области гласных: Мне ни к чему одические рати И прелесть элегических затей. По мне, в стихах все быть должно некстати, Не так, как у людей (А. Ахматова).

4*. Почему носители русского языка не замечают количественной редукции?

Тема № 4. Классификация согласных

Фонетические процессы в области согласных

Любой согласный определяется четырьмя признаками – одним акустическим и тремя артикуляционными. По акустическому признаку согласные делятся на сонорные и шумные. Шумные – на звонкие и глухие.

У согласных – два основных артикуляционных признака (место и способ образования) и один дополнительный, который может отсутствовать (палатальность, или мягкость).

В русском языке существуют следующие артикуляционные характеристики согласных:

Место образования. Это классификация по органам произношения , образующим преграду воздушной струе.

Г у б н ы е

губно-губные губно-зубные

[б/б’], [п/п’], [м/м’] [в/в’], [ф/ф’]
Я з ы ч н ы е

  


переднеязычные среднеязычный заднеязычные

  [j] [г/г’], [к/к’], [х/х’]

зубные небные

[д/д’], [т/т’], [с/с’], [з/з’], [ш], [щ],[ж], [р/р’], [ч’/д’ж’]

[л/л’], [н/н’], [ц/дз]
Способ образования. Это классификация по характеру преграды.

Смычные – органы произношения полностью смыкаются: [б/б’], [п/п’], [д/д’], [т/т’], [г/г’], [к/к’].

Щелевые – между органами произношения остается щель: [в/в’], [ф/ф’], [с/с’], [з/з’], [ш], [щ],[ж], [х/х’].

Смычно-щелевые (аффрикаты) – начальная фаза артикуляции – смычка, конечная – щель: [ц/дз], [ч’/д’ж’].

Смычно-проходные – смычка и щель осуществляются одновременно: носовые [м/м’] и[н/н’], боковые [л/л’] или попеременно: дрожащие [р/р’].

Артикуляционные признаки согласных удобнее определять по мускульным впечатлениям при его произношении.

Полная характеристика согласного:

[р] – 1. сонорный; 2. язычный, переднеязычный, небный; 3. смычно-проходной, дрожащий; 4. твердый.

[в’] – 1. шумный, звонкий; 2. губной, губно-зубной; 3. щелевой; 4. мягкий.

[дз] – 1. шумный, звонкий; 2. язычный, переднеязычный, небный; 3. смычно-щелевой; 4. твердый.

Позиционные процессы .

Оглушение в абсолютном конце слова.

Шумный на конце русского слова может быть только глухим: здесь будет город-сад (В. Маяковский) – [з’д’эс’ буд’ьт горът сат]. В первых двух словах конечный согласный всегда глухой, а во вторых чередуется со звонкими: города-сада .

Вокализация – приобретение согласным признаков гласного.

Согласный [j] встречается только в положении непосредственно перед ударным гласным: ель . В остальный позициях он реализуется как согласный звук, близкий к гласному [и]: еловый [йи э ловый].

Комбинаторные процессы .

Ассимиляция – уподобление звуков в речевом потоке. В зависимости от акустико-артикуляционных признаков, по которым уподобляются звуки, выделяют несколько видов ассимиляций.

Ассимиляция по акустическим признакам происходит наиболее регулярно и знает только одно исключение: перед шумным звонким [в]/[в, ] звонкие и глухие согласные различаются, т.е. глухие не приобретают ассимилятивной звонкости.

1. по звонкости: просить-просьба [проз’бъ]

2. по глухости: сводить-сводка [своткъ]

Ассимиляция по твердости/мягкости происходит непоследовательно. Во-первых, разные сочетания согласных произносятся по-разному: зубной перед мягким зубным, как правило, смягчается – возраст [возраст], но расти [рс’т’и], а зубной перед мягким губным факультативно смягчается в корне и сохраняет твердость на стыке приставки и корня – сбой [збой] и сбил [зб’ил]. Во-вторых, одни и те же сочетания произносятся по-разному в разных словах: январь и сентябрь имеют конечный [р’], но январский произносится [йи э нварск’ий], а сентябрьский –[с’и э н’т’абр’ск’ий].

Наметилась устойчивая тенденция к утрате ассимилятивной мягкости. В орфоэпическом словаре 1989 года издания слова конституция, институт имеют факультативное произношение [ст’] и [с’т’], а в словах четверокурсник , холстина произношение , [с’т’] дается уже только как допустимое.

3. по мягкости: лист-листик [л’ис’т’ик]

4. по твердости (только на стыке корня и суффикса или суффикса, начинающегося с зубного): кровь-кровный , Русь-русский , царь-царство . Здесь есть исключения: январь-январский , но июнь-иньский .

Ассимиляция может происходить по нескольким признакам: сделать [з, дэлът, ] – звонкость и мягкость; советчик [св, эч, ч, ик] – способ образования, место образования и мягкость. Последний случай называется полной ассимиляцией, потому что предшествующий звук превратился в последующий, уподобясь ему по всем дифференциальным для них признакам.

5. по месту образования (всегда полная): сшить [шшыт, ].

Буквенное сочетание сч произносится как [ш, ш, ] или [ш, ч, ], что отражает процесс ассимиляции по месту и способу образования, а в случае с зч еще и по глухости. Фонетический процесс здесь двунаправлен: одновременно осуществляются прогрессивная и регрессивная ассимиляции. Перед аффрикатой [ч, ] звонкий, зубной и твердый [з], оставаясь щелевым, приобретает глухость, небность и мягкость, а [ч, ] ([т, + ш, ]) после [з] утрачивает артикуляционную фазу смычки и становится щелевым: отсюда два мягких [ш, ]: извозчик [извош, ш, ик].

Долгий звук [ц], передаваемый буквенным сочетанием тьс/тс в инфинитивах и личных формах глаголов обычно рассматривается как результат ассимиляции по способу образования. Скорее, можно говорить об адаптации согласных, по технологии напоминающей аккомодацию. Здесь происходит именно приспособление артикуляций согласных, а не уподобление звуков [т] и [с] звуку [ц]. Взрывной [т] и щелевой [с], произносимые друг за другом, последовательно воспроизводят две фазы артикуляции аффрикаты [ц]. В результате слитного произношения [тс] должен бы получаться обычный [ц], но так как произносительная энергия отпущена не на две фазы одного звука, а на реализацию двух звуков [тс], то фаза выдержки продолжается дольше, чем при произнесении [ц], в результате чего [ц] получается долгим: в матраце спица никак не спится [вмтрацъ сп’ицъ / н’икак н’и э сп’иццъ].

Диссимиляция – процесс расподобления звуков.

Встречается только в словах легкий и мягкий и их производных.

В полной и краткой форме прилагательного легкий чередуются [х’] и [г] легок . Звук [г] находится в сильной позиции, т.к. стоит перед гласным, а в слове легкий [л’ох’к’ий] он претерпевает следующие трансформации:

1. ассимилирует по глухости

2. ассимилирует по мягкости

3. диссимилирует по способу образования: [г] и [к] взрывные, а [х’] щелевой.

Диэреза (выкидка) – процесс выпадения согласного в труднопроизносимой группе согласных: сердце [с’эрцъ], праздник [праз’н’ик].

Задания:


1. Опознайте звук и приведите слово, в котором он встречается:

сонорный; переднеязычный, зубной, огубленный; смычно-проходной, боковой; мягкий

шумный, звонкий; заднеязычный; щелевой; твердый

шумный, звонкий; переднеязычный, небный; смычно-щелевой; мягкий

2. Затранскрибируйте текст и опишите фонетические процессы в области согласных: Опять я теплой грустью болен От овсяного ветерка. И на известку колоколен Невольно крестится рука (С. Есенин).

3. Звук [] называют обычно «г фрикативный». В каком случае это неправильно?

страница 1