Болезни Военный билет Призыв

Матерные корни. Что он означает? Мат - порождение славянского язычества

В конце июня в Государственной думе поддержали законопроект, предусматривающий усилить наказание за употребления мата в семье и общественных местах. Ужесточить ответственность за нецензурную брань пытались уже не раз – и при царизме, и после революции. О том, как непечатные слова проникали в общественную жизнь у нас и на Западе , об истории и значении мата «КП » рассказала Лидия Малыгина - доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ , научный руководитель системы дистанционного обучения

– Не было бы проблемы, не было бы и закона. Возникает вопрос: кто изначально научил русских людей материться?

– Одна из распространенных версий – татаро-монголы. Но на самом деле к ним эта лексика никакого отношения не имеет. Русский мат славянского происхождения. Четыре известные каждому русскому человеку корня можно встретить и в македонском, и в словенском, и в других славянских языках.

Скорее всего, мат был элементом языческих культов, связанных с плодородием, например, с заговором скота или призывом дождя. В литературе подробно описывается такой обычай: сербский крестьянин бросает вверх топор и произносит матерные слова, пытаясь вызвать дождь.

– Почему подобные слова стали табуированными?

– Когда на Русь пришло христианство, церковь начала активную борьбу с языческими культами, в том числе с матерными словами как одним из проявлений культа. Отсюда такая сильная табуированность этих форм. Именно это и отличает русский мат от обсценной лексики в других языках. Конечно, с тех пор русский язык активно развивался и менялся, а вместе с ним и русский мат. Появились новые ругательные слова, но в основе их – все те же четыре стандартных корня. Некоторые безобидные слова, существовавшие ранее, стали неприличными. Например, слово «хер». «Хер» – это буква дореволюционного алфавита, и глагол «похерить» использовался в значении «зачеркнуть». Сейчас это слово пока не входит в разряд матерных, но уже активно приближается к этому.

– Существует миф об уникальности русской нецензурной лексики. Так ли это?

– Любопытно сравнение с английским языком. Нецензурные слова всегда озадачивали своей природой британских филологов. Еще в 1938 году лингвист Чейз подчеркивал: "Если кто-то упоминает половой акт, то это никого не шокирует. Но стоит кому-нибудь произнести старинное англо-саксонское слово из четырех букв – большинство людей замрет от ужаса".

Премьеру пьесы Бернарда Шоу "Пигмалион" в 1914 году ждали с огромным нетерпением. Был пущен слух о том, что, по замыслу автора, актриса, исполняющая главную женскую роль, должна произнести со сцены нецензурное слово. Отвечая на вопрос Фредди, собирается ли она идти домой пешком, Элиза Дулиттл должна была очень эмоционально сказать:"Not bloody likely!". Интрига сохранялась до последнего. Во время премьеры актриса все-таки произнесла нецензурное слово. Эффект был неописуемым: шум, смех, свист, топот. Бернард Шоу даже решил покинуть зал, решив, что пьеса обречена. Сейчас англичане сетуют на то, что они фактически потеряли это свое любимое ругательство, которое уже утратило былую силу, потому что слово стали употреблять слишком часто.

Лидия МАЛЫГИНА - доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУФото: Архив "КП"

– Наверное, после сексуальной революция 1960-х ситуация сильно изменилась, и непристойные слова буквально хлынули на страницы печати?

– Конечно. Вспомните Великобританию конца XIX – начала ХХ века. Тогда даже ножки рояля одевали в чехлы, чтобы они не вызывали случайных эротических ассоциаций! Во второй половине ХХ века стремительно развиваются средства контрацепции, растет индустрия порнографии. Брак на всю жизнь, верность супругов стали выглядеть старомодными предрассудками. Да и разнополость в браке перестала быть обязательным условием. Примечательно, что в это время изменилось и отношение к непристойным словам. Появляются два лингвистических сборника, посвященных нецензурной лексике. Первый вышел в США в 1980 г. Второй опубликован в Соединенном королевстве и США в 1990 г. В этих справочниках уже фигурируют сразу несколько статей о вульгаризмах. Примеры употребления нецензурной лексики приводились открытым текстом.

– И все-таки за мат наказывали. Известный случай, когда в разгар антивоенных выступлений в США в 1968-м молодого человека, не желавшего служить по призыву, привлекли к ответственности за то, что тот носил куртку с надписью: “F... the draft!”.

– Да. Другой известный случай – 12-минутная радиопрограмма "Нецензурные слова". Сатирик Джордж Карлин перечислил семь слов, которые нельзя говорить по радио, а затем стал обсуждать эту проблему. Один из слушателей ехал в автомобиле с ребенком и случайно услышал программу. Он сразу позвонил редактору передачи и пожаловался.

Другой известный скандал был вызван тем, что газеты в конце 1970-х гг. опубликовали нецензурное высказывание, которое во время спортивных соревнований игрок произнес в адрес судьи: «f... cheating cunt». Да и в художественных произведениях без всякой маскировки стали появляться грубейшие слова. В путеводителе по Петербургу западные авторы без всякого стеснения объясняют русские вульгаризмы, например, b... (whore) – which is usually rendered as simply b... (короткая версия слова - Ред.) – and plays an equivalent role to ‘f...’ in English for those who use it as a verbal stutter.

– Российские журналисты тоже любят использовать непристойные слова и выражения, немного маскируя их, чтобы формально не нарушать закон о запрете мата в СМИ …

– Да, более мягкие выражения вместо грубых часто прикрывают в тексте легко угадываемые непристойные выражения, бранные слова и ругательства: «Дик Адвокат: УЕФА себе!»; «Хью Хефнер и Даша Астафьева : Хью её знает…»; «А он украл вкладов на 2 миллиарда… Но сам оказался в полном «хопре »»; или «Россия в ЧОПЕ » - заголовок специального репортажа о частных охранных предприятиях или названия фильма о похудении «Я худею, дорогая редакция!».

– Существуют ли, кроме русского, другие языки, в которых обсценная лексика делится на обычные бранные слова и на жестко табуированные, употребление которых запрещено в любой ситуации и в любом контексте?

– В этом смысле русский язык уникален. Хотя, например, обсценная лексика испанского языка тоже связана с половой сферой, в отличие от немецкого (в немецком языке это сфера испражнений). Но в испанском языке не существует такой табуированности, поэтому первые академические словари испанского языка содержали подобную лексику, а словари русского языка - нет. Вообще, первая словарная фиксация мата относится к началу XX века. Речь идет о третьем издании словаря Даля под редакцией Бодуэна де Куртенэ. Но подобная деятельность составителей словарей быстро закончилось, поскольку советская власть запретила использование мата, а третье издание словаря Даля было подвергнуто резкой критике.


Психологи считают, что сквернословие – прекрасное средство для снятия стресса и восстановления энергетики. Некоторые историки считают русский мат следствием уничтожения табу. А пока специалисты ведут профессиональные споры, в народе «матом не ругаются, на нём разговаривают». Сегодня речь о происхождении русского мата.

Бытует мнение, что в дотатарской Руси «крепкого словца» не знали, а ругаясь, друг друга сравнивали с различными домашними животными. Однако, лингвисты и филологи с этим утверждением не согласны. Археологи утверждают, что впервые русский мат упомянут был в берестяной грамоте начала XII века. Правда, что именно было написано в той грамоте, археологи не обнародуют. Попробуем разобраться в тонкостях ненормативной лексики, которая является неотъемлемой частью русского языка.

Как правило, говоря о мате и его происхождении, лингвисты и филологи выделяют три основных производных слова. К этим производным относится название мужского полового органа, название женского полового органа, и наименование того, что бывает при удачном стечении обстоятельств между мужским и женским половым органом. Некоторые лингвисты к анатомическим и физиологическим производным, добавляют еще социальную производную, а именно – слово, которым называют женщину легкого поведения. Безусловно, существуют и другие нецензурные корни, но именно эти четыре, в народе являются наиболее продуктивными и эффективными.


Восторг, удивление, согласие и не только

Самое, пожалуй, часто употребляемое слово среди ненормативной лексики, слово, которое чаще других пишут на заборах по всей России, обозначает мужской половой орган. Лингвисты так и не сошлись в едином мнении о том, откуда взялось это слово. Часть специалистов приписывает слову старославянские корни, утверждая, что в древние времена оно обозначало «прятать» и звучало, как «ховать». А слово «ковать» в повелительном наклонении звучало, как «куй». Другая теория приписывает слову праиндоевропейские корни. В котором корень «ху» обозначал «отросток».
Сегодня говорить об убедительности каждой из теорий чрезвычайно сложно. То, что можно утверждать однозначно - слово это очень древнее, как бы того не хотели люди с диосинкразией обсценной лексики. Стоит также отметить, что «это самое слово» из трех букв, является самым продуктивным корнем, образующим новые слова в русском языке. Это слово может выражать сомнение, удивление, возмущение, восторг, отказ, угрозу, согласие, уныние, поощрение и т.д., и т.п. Только в одноименной статье Википедии приводится более семи десятков идиом и слов, которые образованы от этого корня.

Воровство, драка и смерть

Слово, обозначающее женские половые органы, в русской нецензурной лексике менее продуктивно, чем слово - представитель сильного пола. Тем не менее, это слово подарило русскому языку достаточно много выражений, как нельзя лучше отражающих всю суровость русской действительности. Так, однокоренные слова от этого общеизвестного слова нередко обозначают: лгать, вводить в заблуждение, бить, воровать, говорить без умолку. Устойчивые выражения, как правило, обозначают ход событий, разворачивающийся не по плану, воспитательный процесс, драку, избиение, неудачу и даже поломку или смерть.
Происхождение этого слова некоторые особо яростные лингвисты относят к санскриту. Впрочем, эта теория не выдерживает даже самой гуманной критики. Наиболее убедительной теорией, исследователи считают происхождение из праиндоевропейских языков. Там, по мнению ученых, однокоренные второму по популярности в русском мате слову, означали «седло», «то на чем сидят», «сад» и «гнездо». Стоит также отметить, что слово это может иметь как строго отрицательную окраску, так и положительную.

О половом акте и не только о нём

Слово, что сегодня в нецензурной лексике обозначает половой акт родом из праиндоевропейского языка (jebh-/oibh- или *ojebh) и в чистом виде означает «совершать половой акт». В русском же языке это слово породило огромное количество весьма популярных идиом. Одной из самых популярных является фраза «**б твою мать». Лингвисты утверждают, что древние славяне использовали это выражение в контексте «Да я тебе в отцы гожусь!». Известны сегодня и другие выражения с этим глаголом, означающие вводить в заблуждение, выражать равнодушие, предъявлять претензии.

Девальвация мата

Справедливости ради стоит отметить, что умением вставить в свою речь «крепкое слово» отличались многие российские литераторы. Присутствовал мат даже в некоторых стихотворениях . Безусловно, речь не о сказках и не о любовной лирике, а о дружеских эпиграммах и сатирических произведениях. И стоит отметить, что великий Пушкин владеет матерщиной органично и умело:

Молчи ж, кума; и ты, как я, грешна,
А всякого словами разобидишь;
В чужой п**де соломинку ты видишь,
А у себя не видишь и бревна!

(“От всенощной вечор...”)

Беда же современного русского языка в том, что сегодня в силу различных обстоятельств происходит девальвация мата. Он используется настолько широко, что теряется экспрессия выражений и сама суть мата. В результате это обедняет русский язык и, как ни странно, культуру речи. Для сегодняшней ситуации подходят слова, сказанные ещё одним известным поэтом – Владимиром Маяковским.


В 2013 году, 19 марта Государственной думой РФ был принят законопроект о запрете обсценной лексики в СМИ. Те из СМИ, которые все-таки рискнут употребить то или иное «крепкое» словцо, должны будут заплатить штраф порядка 200 тысяч рублей. Примечательно, что ярыми сторонниками данного законопроекта стали депутаты из фракции «Единая Россия», которые комментировали свои действия, как желание защитить население страны от аморальной информационной среды. Впрочем, большинство россиян считают, что борьба с матом бесполезна. Не помогут в этом ни агитация, ни штрафы. Главное – внутренняя культура и воспитание.

О латыни, мы плавно переходим к разговору про русский мат.

Удивлены? Я тоже. Но так хочется поматериться...

А между тем, между латынью и русским матом есть как общие черты, так и различия.

Что общего?, - спросите вы... Отвечу: официально латинский язык нигде не используется, за очень редким исключением, о котором я говорил в статье про латынь. Мат, как вы понимаете, тоже.

А разница в том, что латынь изучают, но толком не знают, мат нигде не преподают, но знают все в совершенстве... Наши люди, естественно... Даже те, кого коробит нецензурная брань, кто краснеет, затыкает уши и никогда не «выражается» - заслышав «трёхэтажный», всё прекрасно понимают без переводчика.

Русский мат - некоторые собственные мысли

Иногда у меня возникает вопрос - «Почему?». Почему, например, говоря о мужском половом органе, мы можем использовать чужой термин «пенис», и это воспринимается нормально, но не можем наше слово из трёх букв - «у», «й» и «х». Ведь говорим об одном и том же... А слова - это просто сочетания звуков. Значит одно сочетание воспринимается адекватно, а другое - нет. Почему?!

Что такого в этих сочетаниях, что на них наложено табу? Кто и когда придумал эти правила? И почему для того, чтобы выразить определённые действия мы вынуждены вместо наших русских слов прибегать к словам заимствованным из чужого языка: «пенис», «вагина»...

Естественно, что для ответа на эти вопросы надо было понять как вообще появился мат и, собственно, матерные слова.

Как появился русский мат

Ответ на этот вопрос прояснил бы многое.

Когда-то, российские лингвисты и историки распространили две версии появления мата: первая - русские переняли мат от татаро-монголов во времена татаро-монгольское ига, и вторая - матерщина – якобы порождение славянского язычества. Несколько позже появились дополнительные гипотезы.

Давайте вкратце их и рассмотрим.

Русские переняли мат от татаро-монголов

Ну конечно-же татаро-монголы! Кто же ещё мог научить нас такому непотребству? Я прям вижу, как приехали татары вкупе с монголами на Русь, увидели что тут да как, и с досады как начали материться...

На самом деле, эта теория основана на совпадении одного-единственного слова «эбле». По тюркски это означало просто жениться. Татарин, захватывая девушку, говорил, что он «эбле» ее, то есть берет ее типа в жёны. Но для любого русского, у которого отбирали дочь, жену, сестру, он совершал насилие над женщиной, и в результате это слово приобрело известный нам смысл.

И вроде бы складная версия, и звучит правдоподобно, но она абсолютно не верна.

Дело в том, что ни в языке тюрок, ни в языке монголов никаких матов нет. Но самый главных аргумент против этой версии - новгородские берестяные грамоты с матами. И грамоты эти намного древнее, чем приход татар на Русь.

Мат - порождение славянского язычества

Вот коротко суть версии: мат - это язык заклинаний некоторых языческих жрецов древних славян. С его помощью проводили специальные магические обряды, изгоняли злых духов, лечили и т.д.

А ведь действительно, известно, что на капищах, посвящённых определённым языческим богам, идолы имели ярко выраженные фаллические черты. Неспроста.

Есть и документальные подтверждения

Например, в работе В.А. Чудинова «Древнейший славянский текст на территории Евразии» описана статуэтка, найденная на стоянке Брехат-Рам, относящаяся к эпохе палеолита, на которой обнаружен текст с описанием обряда, называемого ПЕРУНОВОЙ ИГРОЙ.
В этом тексте есть рекомендация мужчине по отношению к женщине – «EБИ НА СВЯТКАХ», а мужской половой орган имеет название «ХВУЙ».

Весёлые, однако, были игры у древних славян. А если учесть, что этот текст описывает святочный обряд, можно предположить, что слова, приведённые выше, имели для славян священное значение. Я бы сказал - магическое или вернее сакральное. Ибо с одной стороны, заклинания и обряды с использованием мата предназначались для противостояния тёмным силам, либо взаимодействия с ними, а с другой - воздействовали на эмоциональную и энергетическую суть человека, тем самым укрепляя его.

При этом надо понимать, что подобная «сакральная» лексика не должна была использоваться всуе. Только в определённых ситуациях. Иначе её воздействие теряло свою силу.

Табу на мат

И теперь становится понятно, как это табу появилось. Оно было наложено в период крещения Руси: церковь всячески искореняла язычество и всё, что с ним связано. Вот вам и запрет.

Но поскольку натура у нас, у русских, очень своеобразная, то не под силу оказалось ничего искоренить. Запретить - да, искоренить - не на тех нарвались. Вот и остались у нас вместе с русалками, лешими, водяными, домовыми, навью и матерные слова.

Конечно, это очень поверхностно преподнесённая версия, но она почти всё объясняет. И лично мне она кажется более правдоподобной.

Однако, это ещё не все версии происхождения русского мата.

Русский мат у нас от венгров

Есть в Европе еще один народ, кроме русских, который матерится уже тысячу лет – и теми же самыми русскими матами.

Вот, что мне удалось найти:

Впервые о венгерских матах российские историки узнали совсем недавно – и были крайне удивлены: ведь венгры – не славяне, а финно-угры. Да и не были ни под каким «татаро-монгольским игом», ибо ушли с Волги в Центральную Европу за века до рождения Чингисхана и Батыя.

И далее делается вывод, что маты венгров абсолютно идентичны матам русских потому, что это финно-угорские маты. Хм... Ну, если принять за истину, что венгры, эстонцы, финны и русские – это один и тот же финский этнос, то вполне себе версия. Русские, правда, отчасти ассимилировались со славянами (кто кого уже наверное не понять). Но вот исследования генофонда русской нации, проводившиеся в 2000-2006 годах РАН, показали, что по генам русские абсолютно идентичны финскому этносу: мордве, коми, эстонцам, финнам и венграм.

Да и топонимы опять же... Вся Центральная Россия (историческая Московия) – это земля финских народов, а все топонимы ее – финские: Москва (народа мокша), Рязань (народа эрзя), Муром (народа мурома), Пермь (народа пермь) и т.д.

Обоснование версии

В рамках данной версии есть предположение, что в финно-угорских этносах маты могли родить именно угры. То есть венгры и оставшиеся жить в землях будущей Московии им родственные народы. Приводятся вот такие рассуждения:

Угорская группа языков включает сегодня только венгерский язык и обско-угорские хантыйский и мансийский. В прошлом эта группа была куда как более мощной, в том числе, предположительно, включала народ печенегов, ушедших с венграми в Центральную Европу и по пути расселившихся широко над Крымом и в степях Дона (их якобы истребили татары). В самой же Московии главным этносом был мордовский этнос мокша (моксель на его языке), давший название реке Моксва (Moks мокша + Va вода), измененное в киевском языке на более благозвучное славянам «Москва». И этнос эрзя (со столицей Эрзя и государством Великая Эрзя, позже измененной на Рязань). В пермской группе коми и удмуртов выделялось государство Великая Пермия. Все это – историческая территория исконного распространения матов.

Что-ж, может быть, может быть... Но тогда почему нет подтверждения матов в древней Эстонии и Финляндии? Там и сейчас не матерятся. И что это за «венгры и оставшиеся жить в землях будущей Московии им родственные народы»?

И ещё: как-то не укладывается у меня что русские и «горячие финские парни» - это одно и то же... Но если даже и так, то каким боком тут угры, то бишь, венгры?

Есть и другие версии

Их, против ожидания, оказалось достаточно много. Некоторые с церковным уклоном, мол от бесов всё, некоторые даже с политическим - все они мне показались маловразумительными. По этой причине публиковать их тут не буду.

На мой дилетантский взгляд - самая приемлемая версия: мат - порождение славянского язычества. Недаром же и в наше время существует поверье, что мат отпугивает всякую потустороннюю нечисть. Даже участники «Битвы экстрасенсов» это подтверждали.

Что такое русский мат

Несколько запоздалый вопрос, надо было с него начинать. Я не про определение, которое возможно имеется в википедии, нет. Я туда не заглядывал. Я про суть.

Никогда не задумывался, но недавно наткнулся на интересную мысль: Русский мат состоит всего из трех слов . Первое слово символизирует мужское начало. Второе – женское. Третье – соединение мужского и женского начал (творение жизни).

На основании своего богатейшего опыта и глубоких познаний в данной области попытался дополнить трио хотя бы до квартета, но у меня ничего не получилось.

Да, есть ещё несколько слов, но они относятся к категории бранных и не являются матом. Просто вместе с матом затабуированы и нами уже воспринимаются как мат.

Вот один из примеров - ошибочно к матерным словам причисляется слово, обозначающее «заблуждающуюся» женщину , которое таковым не является и происходит от глагола «блуждать», то есть заблуждаться, ошибаться.

А кажущееся множество матерных слов в большинстве случаев является набором многовариантных видоизменений трех основных слов.

Например, возьмём слово, обозначающее женское начало... Кроме прямого значения, оно вариативно применяется в совершенно не связанных областях и может подменять собой понятия: «украсть», «избить», «соврать»...

Не помню, рассказывал ли я где-нибудь этот анекдот...

Идёт всемирная филологическая конференция. Обсуждается происхождение слова «стибрить»... Представитель итальянской делегации утверждает, что это слово итальянского происхождения, мол, в давние времена на реке Тибр было место, куда съезжались все купцы и осуществляли торг. И вот, якобы, там у купцов стали пропадать товары. От этого и пошло - стибрить.

Вопрос из зала от русской делегации: - Простите, а у вас в городе Пизе ничего случайно не пропадало?

Уникальность русского мата

Я представляю, как вы настороженно читали статью, если вообще читали, ожидая когда же я уже начну материться. Успокойтесь, вот уже прямо сейчас и начну.

В чём уникальность (это ещё не мат), спросите вы? Один аспект - это многовариантность видоизменений каждого слова, позволяющая использовать его для обозначения множества, не связанных даже близким смыслом, понятий. Ну в каком языке ещё такое возможно?

А второй аспект - универсальность, которая напрямую вытекает из первого и позволяет используя всего одно матерное слово строить целые предложения и даже фразы.

Возьмём самое короткое из матерных слов - то, которое состоит из трёх букв и обозначает мужское начало. Но чтобы от меня не разбежались последние читатели, заменим в нём первую буковку «х » на буковку «б ». Получится «буй». Вполне себе нормальное слово: «Не заплывайте за буйки»... Вот это изменённое слово я и использую в следующем примере...

Помню из свой курсантской юности, что-то мы там на полигоне делали и офицер, прибывший проверить нашу работу выдал: - «Наб уя доб уя наб уярили? Расб уяривайте наб уй к б уям! »

Как поэтично!

Нужен ли русский мат

Как я уже писал выше, мат несёт в себе огромный эмоциональный и энергетический заряд. Но его нельзя употреблять всуе - теряется вся сила. Мат как раз и нужен в экстренных, критических ситуациях. Это как некий конденсатор. В обычных условиях организм расходует энергию, как аккумулятор, медленно. Но в критический момент мат срабатывает, как конденсатор - разряжается мгновенно. И этот выплеск энергии творит чудеса.

На одном из сайтов прочитал интересное сравнение:

Славянская культура
Вот стоишь ты на поле брани израненный, обессиленный и, пошатываясь, опираешься на свой меч. А на тебя прут враги. Для них и даже для тебя исход встречи очевиден. Но ты подымаешь голову, смотришь на них долгим взглядом и говоришь: «Ну подходите, б-ди, так вас перетак-переэтак!!». И происходит чудо. В тебе открывается дикая сила. И засвистел твой меч, как лопасти вертолёта, и покатились головы твоих врагов с изумлённым выражением на лицах. Ты потом и сам удивляешься. Вот, что такое мат, вот зачем он нужен.

А представьте себе, что мат используется постоянно в обычной речи, кстати, ведь было же - для борьбы с матом предлагалось ввести матерные слова в обычный обиход, перестать считать их матерными... И что тогда?

Славянская культура
Стоишь ты на поле брани израненный, обессиленный и пошатываясь опираешься на свой меч. А на тебя прут враги. Для них и даже для тебя исход встречи очевиден. Но ты подымаешь голову, смотришь на них долгим взглядом и говоришь: «Ну подходите, б-ди, так вас перетак. А потом ещё переэтак». А чуда не происходит. Нет уже в этих словах энергии. Звучат эти слова как: что-то погода испортилась. Нет у тебя скрытого резерва. И берут тебя тёпленького и насилуют твою жену у тебя на глазах, и уводят твоих детей в рабство.

Да... История наша тяжёлая и как знать, может благодаря мату и выжили, и сохранились как народ. Мысль не моя, но что-то в этом есть!

И напоследок

Вот такой небольшой экскурс в русский мат. Экспонаты руками не трогать!

На Руси с матерщиной боролись начиная с X века. Сначала церковники, пытавшиеся искоренить язычество и всё ему сопутствующее, потом правители. Так, в 1480 году, князь Василий III наравне с сухим законом требовал от московитов перестать материться. Затем Иван Грозный велел «кликать по торгам», чтобы московиты «матерны бы не бранились и всякими б непотребными речами скверными друг друга не укоряли».

В 1648 году царь Алексей Михайлович задумал «извести заразу» и дал царский указ, чтобы «песней бесовских не пели, матерны и всякою непотребной лаею не бранилися... А которы люди учнут кого бранить матерны и всяко лаею – и тем людям за такие супротивные христианскому закону за неистовства быти от Нас в великой опале и в жестоком наказаньи».

Но по какой-то причине все попытки были безуспешны. Ну что говорить, если даже светило русской поэзии, Александр Сергеевич Пушкин, писал стихи с использованием ненормативной лексики.

Некоторые из них даже вошли в сборники сочинений – «К кастрату раз пришел скрипач», «Телега жизни» и др. Сам Пушкин называл матерные выражения «русским титулом». Так, посылая текст стихотворения «Телега жизни» в письме к Вяземскому, он писал: «Можно напечатать, пропустив русский титул».

Русским матом называется система слов, имеющих отрицательный окрас (ругательства, обзывательства), которые не приняты нормами общественной морали. Другими словами, мат – это ненормативная лексика. Откуда появился русский мат?

Происхождение слова «мат»

Есть версия, что само слово «мат» имеет смысл «голос». Но большее число исследователей уверены, что «мат» произошло от «мать» и является сокращенным выражением «материться», «посылать к матери».

Происхождение русского мата

Откуда появился мат в русском языке?

  • Во-первых, некоторые из матерных слов были заимствованы из других языков (например, латинский). Были версии, что мат также пришел в русский язык из татарского (во время нашествия монголо-татар). Но эти предположения были опровергнуты.
  • Во-вторых, большинство бранных слов и ругательств пришли от праиндоевропейского языка, а также древнеславянского. Таким образом, мат в русском языке все же «свой», от предков.

Есть и определенные версии происхождения, откуда появились матерные слова в русском языке. Вот некоторые из них:

  • Связанные с землей.
  • Связанные с родителями.
  • Связанные с опусканием земли, землетрясениями.

Бытует мнение, что многие матерные слова использовали славяне-язычники в своих обрядах и ритуалах для защиты от злых сил. Эта точка зрения вполне жизнеспособна. Также язычники употребляли мат в свадебных обрядах, земледельческих. Но никакой большой смысловой нагрузки, тем более бранной, у них мат не имел.

Лексический состав русского мата

Исследователи заметили, что число ругательных слов велико. Но, если быть внимательнее, можно заметить: корень слов часто общий, меняется лишь окончание или прибавляются приставки и суффиксы. Большинство слов в русском мате так или иначе связаны с сексуальной сферой, половыми органами. Важно, что эти слова в литературе не имеют нейтральных аналогов. Чаще их просто заменяют на слова с тем же смыслом, но на латыни. Своеобразием русского мата является его богатство и разнообразие. Это можно сказать и в целом о русском языке.

Русский мат в историческом аспекте

С тех пор, как было принято христианство на Руси, появлялись и указы, регламентирующие употребление мата. Это, разумеется, было инициативой со стороны церкви. Вообще в христианстве материться – это грех. Но мат успел настолько проникнуть во все слои населения, что принятые меры были абсолютно неэффективными.

Грамоты двенадцатого века содержат матерные слова в виде стишков. Мат употреблялся в различных записках, частушках, письмах. Конечно, многие слова, ставшие теперь нецензурными, раньше имели более мягкое значение. Согласно источникам пятнадцатого века, тогда существовало большое количество матерных слов, которыми даже называли реки и деревушки.

Спустя пару веков мат стал очень широко распространен. Мат окончательно стал «нецензурным» в восемнадцатом веке. Связано это с тем, что в этот период происходило разделение литературного языка от разговорного. В Советском Союзе борьба с матом велась очень упорно. Это выражалось в штрафных санкциях за сквернословие в общественных местах. Однако редко это было исполнено на деле.

Сегодня в России также проводят борьбу с матом, особенно на телевидении и в средствах массовой информации.

Сидоров Г.А. о происхождении русского мата.

Происхождение Русского мата. Журнал Жизнь Интересна.