Болезни Военный билет Призыв

Словари показывающие происхождение слов называются. Русский язык. Какие бывают словари. Словообразовательные и морфемные словари

Типы словарей весьма разнообразны.

Во-первых, следует различать энциклопедические словари и словари языковые, лингвистические. В энциклопедических словарях описываются и разъясняются не слова, а те явления, которые этими словами названы; поэтому в энциклопедических словарях мы не встретим междометий, местоимений, служебных слов, а также большинства наречий, прилагательных, глаголов, которые не являются специальными терминами. Языковые же словари показывают именно слова с их значениями, употреблением, происхождением, грамматической характеристикой и фонетическим обликом.

Во-вторых, бывают словари одноязычные, двуязычные и многоязычные. Одноязычные словари - словари толковые, в задачу которых входит не перевод, а характеристика данного слова в современном языке или же в его истории и происхождении (исторические и этимологические словари).

По своему лингвистическому объекту могут быть словари литературного языка, где диалектизмы и областные слова встречаются лишь только в тех случаях, когда они отмечены в литературных памятниках; такие словари обычно преследуют и нормативную цель: показать правильное и неправильное употребление слов, их грамматические изменения и произношение.

Среди толковых словарей следует выделить словари иностранных слов, где даются толкования только заимствованных слов.

Особый тип представляют собой «предметные» и «идеологические» словари, которые группируют слова либо по общности явлений действительности, так в «предметных словарях» дается, например: дом и все, что в нем (кухня, передняя, спальня, двор с их инвентарем и т.д.), поле, улица, фабрика, учреждение и т.д. также с их инвентарем; или по общности понятий, образующих ту или иную область знания, так в «идеологических словарях» дается, например, лексика определенного раздела науки, где слова подобраны и расположены в соответствии с систематикой этих научных понятий. Эти словари не лингвистические, но способные быть лингвистическими пособиями либо с чисто практической целью (как гиды, путеводители, на чем бывает обычно построена система словарей-разговорников - это «предметные словари»), либо с целью обучения определенной отрасли науки.

Бывают специально областные словари, словари тех или иных диалектов, терминологические словари по отраслям техники и науки (в которых всегда есть элемент энциклопедических словарей); словари синонимов, словари омонимов, словари рифм; существуют также словари идиоматические, фразеологические, «крылатых слов» и т.п.

Наконец, орфографические и орфоэпические словари, где нет ни переводов, ни толкований слов, а указывается либо норма написания, либо норма произношения, - это словари чисто прикладного значения.


Наиболее распространенный тип словарей, предназначенных для очень широкого охвата потребителей, - это двуязычные переводные словари, где наряду с краткими лексикологическими и грамматическими указаниями к вокабуле (заглавному слову) дается перевод данного слова в разных его значениях на другой язык.

В последнее время появился новый тип словаря - «обратный словарь», где слова расположены не в порядке начальных букв, а в порядке конечных, так, например, в «Обратном словаре современного русского языка» X.X. Бильфельдта слова располагаются так: а, ба, баба, жаба, лаба и т.д. - по обратному алфавиту, т.е. считая с конца слова, а не с его начала. Подобные словари очень полезны для подсчета словарного заполнения грамматических моделей (например, слов с суффиксами - ик-, - чик-, - щик-, - арь-, - ня-, - ба- и т.д.), для фонетической статистики финалей, т.е. концов слов, а также и для поисков нужной рифмы, в чем эти «обратные словари» перекрещиваются с «словарями рифм».

Сравнительно-историческое языкознание. Структурная лингвистика. Экспериментальная лингвистика. Когнитивная лингвистика.

Сравнительно-историческое языкознание (лингвисти?ческая компаративи?стика) — область лингвистики, посвящённая прежде всего родству языков, которое понимается историко-генетически (как факт происхождения от общего праязыка). Сравнительно-историческое языкознание занимается установлением степени родства между языками (построением генеалогической классификации языков), реконструкцией праязыков, исследованием диахронических процессов в истории языков, их групп и семей, этимологией слов.

Сравнительно-историческое языкознание на протяжении XIX века было господствующим разделом лингвистики .

Сравнительно-историческое языкознание появилось после открытия европейцами санскрита, литературного языка древней Индии. Ещё в XVI веке итальянский путешественник Филиппо Сассети заметил сходство индийских слов с итальянскими и латинскими, однако научных выводов сделано не было. Начало сравнительно-историческому языкознанию было положено в XVIII веке Уильямом Джонсом, которому принадлежат следующие слова:

Санскритский язык, какова бы ни была его древность, обладает удивительной структурой, более совершенной, чем греческий язык, более богатой, чем латинский, и более прекрасной, чем каждый из них, но носящей в себе настолько близкое родство с этими двумя языками как в корнях глаголов, так и в формах грамматики, что не могло быть порождено случайностью, родство настолько сильное, что ни один филолог, который занялся бы исследованием этих трех языков, не сможет не поверить тому, что они все произошли из одного общего источника, который, быть может, уже более не существует. Имеется аналогичное обоснование, хотя и не столь убедительное, предполагать, что и готский и кельтский языки, хотя и смешанные с совершенно различными наречиями, имели то же происхождение, что и санскрит.

Дальнейшее развитие науки подтвердило правильность высказывания У. Джонса.

В начале XIX века независимо друг от друга разные ученые различных стран занялись выяснением родственных отношений языков в пределах той или иной семьи и достигли замечательных результатов.

Франц Бопп исследовал сравнительным методом спряжение основных глаголов в санскрите, греческом, латинском и готском, сопоставляя как корни, так и флексии. На большом обследованном материале Бопп доказал декларативный тезис У. Джонса и в 1833 году написал первую «Сравнительную грамматику индогерманских (индоевропейских) языков».

Датский ученый Расмус-Кристиан Раск всячески подчеркивал, что грамматические соответствия гораздо важнее лексических, потому что заимствования словоизменения, и в частности флексий, «никогда не бывает». Раск сопоставил исландский язык с гренландским, баскским, кельтскими языками и отказал им в родстве (относительно кельтских Раск позднее переменил мнение). Затем Раск сопоставлял исландский язык с норвежским, потом с другими скандинавскими языками (шведский, датский), далее с другими германскими, и, наконец, с греческим и латинским языками. Раск не привлекал в этот круг санскрита. Возможно, в этом отношении он уступает Боппу. Но привлечение славянских и в особенности балтийских языков значительно восполнило этот недочет.

Третьим основоположником сравнительного метода в языковедении был А. Х. Востоков. Он занимался только славянскими языками. Востоков первый указал на необходимость сопоставления данных, заключающихся в памятниках мертвых языков, с фактами живых языков и диалектов, что позднее стало обязательным условием работы языковедов в сравнительно-историческом плане.

Трудами этих ученых сравнительный метод в языкознании был не только декларирован, но и показан в его методике и технике.

Существенное влияние на становление сравнительного метода в отечественном языкознании оказал журнал «Филологические записки», выпускавшийся с 1860 г. в Воронеже под редакцией А. А. Хованского и специально посвященный изучению этого нового ещё в середине XIX в. направления в науке о языке.

Большие заслуги в уточнении и укреплении этого метода на большом сравнительном материале индоевропейских языков принадлежат Августу-Фридриху Потту, давшему сравнительно этимологические таблицы индоевропейских языков.

Результаты почти двухсотлетних исследований языков методом сравнительно-исторического языкознания подытоживаются в схеме Генеалогической классификации языков.

Лингвистика (языкознание , языковедение ; от лат. lingua — язык) — наука, изучающая языки. Это наука о естественном человеческом языке вообще и обо всех языках мира как индивидуальных его представителях. В широком смысле слова, лингвистика подразделяется на научную и практическую. Чаще всего под лингвистикой подразумевается именно научная лингвистика. Является частью семиотики как науки о знаках.

Объясняет значения слов какого-либо языка; содержит их грамматическую и стилистическую характеристику, примеры употребления в речи и другие сведения.

Большой Энциклопедический словарь . 2000 .

Смотреть что такое "ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ" в других словарях:

    Словарь, объясняющий (толкующий) значения слов и иллюстрирующий их употребление; см. Словарь …

    - («Энциклопедия, или толковый словарь наук, искусств и ремесел») французская энциклопедия, крупнейший памятник французской просветительной науки и культуры 18 в. (т. 1 35, 1751 80). Основное издание состоит из 17 томов текста (60 тыс.… … Большая советская энциклопедия

    - (греч. λεξικόν, лат. dictionarium, glossarium, vocabularium, нем. Wörterbuch) собрание слов, принадлежащих какому нибудь языку, расположенное для более удобного пользования им в том или другом систематическом порядке, чаще всего в чисто внешнем,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    Собрание слов (иногда также морфем или словосочетаний), расположенных в определённом порядке, используемое в качестве справочника, который объясняет значения описываемых единиц, даёт различную информацию о них или их перевод на другой… … Большая советская энциклопедия

    Словарь, содержащий большой или малый полный перечень слов, употребляемых в народных говорах и находящихся за пределами лексических норм литературного языка (См. Литературный язык). О. с. может представлять диалектную лексику, собранную… … Большая советская энциклопедия

    Суда (Sudas), византийский этимологический и толковый словарь (около 10 в.). См. Свида … Большая советская энциклопедия

    Сын Иоганна Даля, известный этнограф, лексикограф и популярный писатель, родился 10 ноября 1801 года в Лугани, местечке Славяносербского уезда, Екатеринославской губернии, отчего впоследствии принял псевдоним "Казака Луганского", умер… … Большая биографическая энциклопедия

    1 . в России и СССР. Предшественниками Э. и с. на Руси были рукописные сборники общего содержания, а также перечни (реестры) иноземных слов, прилагавшиеся к рукописям церковных книг. Уже наиболее ранние памятники др. рус. письменности Изборники… … Советская историческая энциклопедия

    И словари, научно справочные издания, содержащие систематизированный свод сведений по экономическим наукам и отдельным отраслям экономики. Существуют следующие разновидности Э. э. и словарей: энциклопедии общеэкономического содержания,… … Большая советская энциклопедия

    - (от греч. enkýklios paidéia обучение по всему кругу знаний) научное или научно популярное справочное издание, содержащее наиболее существенную информацию по всем (универсальные Э.) или отдельным (отраслевые Э.) областям знания или… … Большая советская энциклопедия

Книги

  • Толковый словарь (+ CD) , В. И. Даль. "Толковый словарь живого великорусского языка" Владимира Ивановича Даля - одно из самых фундаментальных исследований в отечественной лексикографии. Увидевший светв 60-х годах уже позапрошлого…
  • Толковый словарь , . Словарь серии "Мой первый школьный словарь", содержащий толкования самых распространённых слов, не только отображает красочность живого русского языка, но и учит их правильному применению в…

В русской лексикографии накоплен значительный опыт создания словарей и справочников разных типов. Теоретически тип словаря определяется той информацией о слове, которая является для данного справочника основной. Практическая классификация словарей выглядит несколько сложнее. Различают два класса справочных изданий. Это филологические словари, содержащие знания о языке, и энциклопедические справочники, содержащие знания о мире.

Центральным объектом описания филологических (лингвистических) словарей служат единицы языка. Словари филологического типа хранят знания о языковых средствах, используемых людьми в своей речевой деятельности. В таких словарях приводятся сведения, помогающие читателю правильно произнести слово, письменно оформить свою речь и правильно понять написанный кем-либо текст. Пользование языковыми справочниками позволяет человеку совершать безошибочные речевые действия с тем, чтобы смысл, заключенный в его высказывании, был понятен другим людям.

Центральным объектом описания энциклопедических справочников являются понятия, связанные с отдельными словами, словосочетаниями, и соотнесенные с данными понятиями знания о мире и людях. Таким образом в энциклопедиях и справочниках характеризуются внеязыковые реалии, то есть излагаются наши знания о предметах и вещах, понятиях, связанных с явлениями природы и общества, приводятся биографии людей, даются сведения о важных событиях, указываются исторические даты. Словари этого типа являются компендиумом об окружающем мире.

Внутри каждого такого класса изданий конкретные справочники могут характеризоваться дополнительными свойствами, определяющими вид и качество сведений, содержащихся в словарных статьях.

Справочники различают по нескольким параметрам. Эти параметры могут совмещаться в одном словаре или быть для словарей дифференцирующим признаком. Словари характеризуются объектом описания, объемом словника, принципами отбора словника, понятийно-тематическим составом словника, порядком расположения единиц описания, адресацией словаря.

Объектом описания для справочников энциклопедического класса являются знания о внеязыковых реалиях. Например, лингвистический энциклопедический словарь содержит знания о языках мира, закрепленные в специальных понятиях и терминах, отражающих конкретные свойства и явления, характерные для отдельного языка, для группы языков или для всех языков.

Словари русского языка по объекту описания также делятся на два подкласса: словари, описывающие формальные (морфологические, синтаксические) особенности лексики, и словари, описывающие семантические особенности употребления слов в тексте. В частности, к словарям, описывающим формальную сторону употребления лексики русского языка, относятся словари морфем, орфографические, орфоэпические словари, словари трудностей (правильностей), грамматические, синтаксические словари. К словарям, описывающим лексическую семантику русского языка, относятся толковые словари, словари иноязычных слов, фразеологические, паремийные словари.

Параметр объема словника учитывает не столько количественный состав словника, сколько качественный его состав. Это значит, что словари малого объема содержат не маленькое количество слов, а только самые необходимые, минимально достаточные словарные единицы, с помощью которых можно охарактеризовать объект словарного описания. Словари среднего объема содержат такой количественный состав словника, с помощью которого описывается основная масса речевых случаев, соответствующих объекту словарного описания. Словари большого объема охватывают максимально большой состав словарных единиц, составляющих объект словарного описания, и описывают его с академической полнотой.

Принципы отбора словника для словарей русского языка являются важным дифференцирующим параметром, который включает в себя отбор слов по признаку новизны, по признакам синхронии и диахронии, по признаку регионального бытования лексики, по признаку происхождения слов, по признаку фиксации слов в речи определенного автора или в определенном тексте. По этому параметру различают словники, сформированные по единству стилистической характеристики (разговорная лексика, бранная лексика, бытовая лексика), и словники общего типа. Словник, сформированный по таким заранее определенным принципам, в качестве объекта описания может иметь как грамматические, так и семантические особенности отобранной лексики.

По принципам отбора словника справочники энциклопедического класса делятся на энциклопедии, содержащие компендиум знаний, и отраслевые справочники, содержащие специальные сведения из какой-либо конкретной области.

Для словарей, описывающих лексическую систему русского языка, понятийно-тематический состав словника является важным дифференцирующим параметром. По этому параметру различаются универсальные и аспектные словари. Среди аспектных словарей выделяются словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, словари по ономастике и топонимике.

Понятийно-тематический состав словника энциклопедических справочников соответствует принципам отбора словника и различается по признаку универсальный и специализированный.

По порядку расположения единиц описания различаются алфавитные, обратные, идеографические, семантические, тематические словари.

Адресация словаря является важным параметром справочных изданий. Этот параметр обязательно указывается в аннотации к любому словарю. От того, для каких категорий читателей предназначен словарь, зависят многие другие словарные параметры. Обычно справочные издания ориентированы на тех, кто использует словарь для освоения или более глубокого изучения родного языка, и на тех, для кого данный язык является иностранным.

Цель орфоэпических словарей - дать сведения о произношении, ударении и образовании грамматических форм каждого слова, включенного в словник. В словарях этого типа трактуются произносительные нормы литературного языка применительно к каждой единице словника. Для этого разрабатывается специальная система нормативных указаний, а также вводятся запретительные пометы. В зависимости от объема включенных в него слов такие словари могут предназначаться как специалистам, так и более широкому читателю. Например, Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы (под ред. Р. И. Аванесова) является самым известным словарем этого типа. Он рассчитан на специалистов - филологов, преподавателей русского языка, лекторов, дикторов радио и телевидения и др. Для всех остальных читателей словарь может быть надежным нормативным справочным пособием.

Словари этого типа содержат справки о происхождении слов, языковых источниках поступления в нашу речь. В словарях, описывающих этот аспект жизни слова, указывается исходный языковой материал, первоначальное звучание и значение в языке-источнике, даются другие дополнительные сведения о слове, объясняющие понятийное содержание заимствованного слова. Непосредственным объектом описания этимологического словаря служит заимствованная лексика, которая сопровождается справочными сведениями о языковом источнике, реконструируются исходные формы слова и его звучания. Полнота этимологических сведений о слове меняется в зависимости от предполагаемого круга читателей. Справочное издание, предназначенное для специалистов, характеризуется максимальной полнотой словника, подробным изложением истории жизни слова, широкой аргументацией предлагаемых этимологических толкований. Учебные этимологические словари, ориентированные на широкого читателя, имеют меньший словник, состоящий из наиболее частотных заимствованных слов литературного языка. В популярных словарях дается одна версия происхождения слова и краткая, упрощённая аргументация к ней. Популярными этимологическими словарями русского языка являются «Этимологический словарь русского языка» Г. П. Цыганенко, «Краткий этимологический словарь русского языка» В. В. Иванова, Т. В. Шанской и Н. М. Шанского. Для широкого читателя предназначен «Историко-этимологический словарь современного русского языка» П. Я. Черных. Наиболее известным научным изданием, безусловно, является Этимологический словарь русского языка в 4-х томах М. Фасмера.

В качестве примеров словарей общего типа можно указать на обычные толковые и двуязычные (переводные) словари, в которых с разной степенью полноты описывается лексика, бытующая в общелитературном слое языка. Говоря о словарях общего типа, специалисты имеют в виду словари разной степени полноты, в которых так или иначе истолкована общенародная, общелитературная лексика. К словарям такого типа, безусловно, относятся Словарь русского языка в 4-х томах Д. Н. Ушакова, Словарь русского языка С. И. Ожегова, Толковый словарь русского языка С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой, Современный толковый словарь русского языка С. А. Кузнецова, Краткий толковый словарь русского языка под ред. В. В. Розановой, Малый толковый словарь В. В. Лопатина, Л. Е. Лопатиной и др. К словарям общего типа можно, без сомнения, отнести все толковые словари, разрабатывающие отдельный лексический класс общелитературного языка. Это - словари иностранных слов, фразеологические словари, словари личных имен и др. К общим нелингвистическим словарям относятся разнообразные энциклопедические справочники (например, Большая Советская Энциклопедия, Энциклопедический словарь).

В практике письменной и устной речи многие люди сталкиваются с затруднениями различного характера. К ним относятся: написание отдельных слов, произношение слова или выбор места ударения в какой-то словоформе, словоупотребление, соответствующее конкретному значению слова, грамматическая атрибуция слова, выбор правильной формы падежа и числа в данной речевой ситуации, проблемы с формообразованием кратких форм прилагательных, личных форм глагола, синтаксическая и лексическая сочетаемость слова и т.д. Все эти затруднения должны решаться в словарях трудностей. Однако вряд ли можно найти объективный критерий для отбора языкового материала в такой словарь, особенно когда речь идет о словаре, предназначенном для неопределенно широкого круга читателей. Решая вопрос о составе словника для такого издания, составители определяют круг потенциальных читателей и те сферы словоупотребления, которые наиболее актуальны для предполагаемых читателей. Словари трудностей включают в свой состав такие случаи, которые описываются в орфоэпических, в грамматических и в общих филологических словарях. Составители таких словарей, естественно, опираются на такие источники, в которых зарегистрированы различные варианты написания, произношения и словоупотребления, даются рекомендации нормативного характера. Не последнюю роль в подготовке таких справочников играют собственные исследования авторов-составителей, подкрепленные опытом наблюдения за речью образованных людей, экспериментальной проверкой «трудных» случаев. Это позволяет включать в словарь слова, которые в результате исторических изменений существуют в нашей речи в двух вариантах: в старом и новом, а также новые слова, произношение которых ещё не устоялось. В качестве примеров здесь можно указать такие справочные издания как: Каленчук М. Л., Касаткина Р. Ф. Словарь трудностей русского произношения: Ок. 15000 слов. М., 1997; Горбачевич К. С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке: 1200 слов. СПб., 2000; Вербицкая Л. А. и др. Давайте говорить правильно! Трудности современного русского произношения и ударения: Краткий словарь-справочник. М., 2003.

В конце XIX века в России были впервые опубликованы словари, которые включали в свое название характеристику «полный». В качестве примера можно указать следующие издания: Орлов А. И. Полный филологический словарь русского языка с подробнейшим разъяснением всех отличий разговорной речи от её письменного изображения и с указанием значения и замены всех иноязычных слов, вошедших в состав русского языка, чисто русскими словами: В 2-х томах. М., 1884-1885; Самый полнейший толковый словарь, который вмещает в себя 200000 иностранных слов, вошедших в русский язык нашей русской литературы / Сост. Карташев, Вельский / Под ред. Лучинского. Изд. 9. - М., 1896-1897. - 208 с. В подобных случаях словом «полный» обозначался такой словник, в котором представлены предположительно все слова, встречающиеся в русских текстах. Задаваясь вопросом что, собственно, значит: составить полный толковый словарь русского языка, Лев Успенский писал: «Попробуйте, сопоставляя между собой старинные и более новые лексиконы общерусского языка, выяснить, откуда взялись в нем бесчисленные новые слова и термины, которыми он пополнился за последние сто лет. Вы скоро заметите: громадное большинство их создано не за письменными столами писателей, не вдохновением поэтов или ученых-языковедов. Они родились в напряженной атмосфере изобретательских лабораторий, в шумных заводских мастерских, на полях, где человек работает, создавая разом и новые вещи и новые, нужные для их названия слова. (…) Кто может сказать заранее, какое из профессиональных слов – слово ли «добыча», отличное от литературного «добыча» местом ударения, или выражение «на-гора», употребляемое вместо обычного «на гору» или «наверх» – прочно войдет в него завтра? Очевидно, нужен нам словарь и профессиональных, производственных, специальных слов и выражений». В научных классификациях словарей термином «полный» обозначают тип издания, содержащий исчерпывающий состав тех слоев и разрядов лексики, которые служат объектом описания данного справочника. В этом смысле словарем полного типа можно считать и Орфографический словарь русского языка под ред. В. В. Лопатина, и Большой толковый словарь русского языка под ред. С. А. Кузнецова, и Словарь языка Пушкина в 4-х томах, и Словарь современного русского литературного языка в 17 томах. По характеру отбора лексики словарями полного типа являются "Псковский областной словарь", "Словарь брянских говоров". В них описываются все слова (литературного языка и диалекта), зафиксированные в речи коренных жителей данной территории. По этому критерию к словарям полного типа могут быть отнесены такие справочные издания, как «Системный словарь предметно-обиходной лексики говоров Талицкого района Свердловской области», а также «Полный словарь сибирского говора» или «Вершининский словарь», описывающие лексику одного села. Словарям полного типа противопоставлены словари дифференциального типа. Словник таких словарей отбирается по какому-то одному дифференцирующему параметру. Это может быть признак трудности в речевом использовании слова, ограниченности сферы употребления слова по территориальному, временному, социальному, профессиональному признаку и др.

В словарях неологизмов описываются слова, значения слов и словосочетаний, появившиеся в определенный (описываемый) период. Развитые языки активно пополняются новыми словами. Как показывают исследования, количество неологизмов, которые используются в речевой практике, исчисляется десятками тысяч. С появлением компьютерных технологий, позволяющих обрабатывать огромные массивы неструктурированной текстовой информации, появилась потребность в автоматическом анализе словоформ, в том числе и вновь образуемых. Это сделало особенно актуальным сбор и описание новых слов, что, в свою очередь, привело к появлению новой лексикографической отрасли знаний – неографии. В СССР первый словарь такого типа «Новые слова и значения: Словарь справочник (по материалам прессы и литературы 60-х годов)» под ред. Н. З. Котеловой, Ю. С. Сорокина был выпущен в Ленинграде в 1971 году. С тех пор работа по сбору и анализу новой лексики ведется на постоянной основе. В качестве примера можно указать «Толковый словарь русского языка начала XXI века: Актуальная лексика» под ред. Г. Н. Скляревской.

Грамматические словари – это словари, которые содержат сведения о формальных (словоизменительных и синтаксических) свойствах слова. Порядок слов в таких словарях может быть как прямым, когда слова располагаются в порядке следования алфавита от первой буквы, начинающей слово, к последней букве слова, так и в обратном, когда слова располагаются в алфавитном порядке, начиная с последней буквы слова. Обратный порядок позволяет представить читателям словообразовательные свойства слова. Принципы отбора и объем сведений о слове различны в зависимости от назначения и адресата каждого грамматического словаря. Один из лучших словарей этого типа «Грамматический словарь русского языка. Словоизменение» А. А. Зализняка. В нем содержится около 100 тысяч слов, расположенных в обратном алфавитном порядке. Для подробного описания комплексной системы словоизменения, формообразования и ударения в словаре используется уникальная система индексов, относящих слово к определенному разряду.

Фразеологические словари в качестве заголовков словарных статей содержат словосочетания, которые воспроизводятся в речевой практике целиком, без перестановок или изменений своих частей. Фразеологические единицы являются одним из наиболее консервативных разрядов лексики. Специфические свойства этих языковых единиц определяются рядом важных отличительных черт: семантической целостностью, устойчивостью и сверхсловной воспроизводимостью. Существует множество фразеологических словарей. Среди них «Фразеологический словарь русского языка» под ред. А. И. Молоткова является на сегодняшний день наиболее полным словарем. К учебным словарям общего типа относятся «Школьный фразеологический словарь русского языка» В. П. Жукова и А. В. Жукова, Словарь-справочник по русской фразеологии» Р. И. Яранцева. Наиболее полным двуязычным фразеологическим словарем является «Французско-русский фразеологический словарь» В. Г. Гака и др.

К справочным изданиям, выделяемым по отраслевому (т.е. профессиональному) признаку ограниченности сферы употребления слова, можно отнести словари, в которых толкуются значения слов, и энциклопедические справочники, в которых описываются наши знания о мире. В качестве словаря первого типа можно указать на «Толковый словарь избранных медицинских терминов. Эпонимы и образные выражения» / Ред. Л. П. Чурилов, А. В. Колобов, Ю. И. Строев. Примеров второго типа гораздо больше, например: «Военно-морской словарь» / Гл. ред. В. Н. Чернавин. - М.: Воениздат, 1990; Энциклопедическое издание «Политология. Лексикон» /Редактор А. И. Соловьев. М.: Российская политическая энциклопедия; География. Понятия и термины = Geography. Concepts and Terms: пятиязычный академический словарь: русский, английский, французский, испанский, немецкий В. М. Котляков, А. И. Комарова. М.: Наука, 2007 и др.

Предназначение языковых справочников этого типа – указать нормативное написание слова, соответствующее правилам правописания. Один из первых словарей этого типа был издан в 1813 году под названием «Словарь российской орфографии или правописания». С тех пор издано множество разнообразных общих, отраслевых, школьных словарей этого типа. Наиболее полным словарем общего типа на сегодняшний день является «Русский орфографический словарь: около 180 тысяч слов, отв. ред. В. В. Лопатин. Это академический словарь, отражающий русскую лексику в том ее состоянии, которое сложилось к концу XX - началу XXI века. Заголовочные слова даются в их нормативном написании с указанием ударений и необходимой грамматической информацией.

Словари этого типа содержат сведения о морфемном членении слова, его словообразовательной структуре. В таких справочниках представлена информация о структуре слова и тех элементах, из которых это слово состоит. В словообразовательных словарях слова собраны как по корневым гнездам, так в алфавитном порядке. В некоторых школьных словарях этого типа приводится характеристика как морфемной, так и словообразовательной структуры заголовочных слов. Это помогает учащимся лучше разбираться в тех вопросах, которые встречаются на государственном выпускном экзамене по русскому языку.

В настоящее время существует чуть более двух десятков словарей, в которых слова и выражения того или иного языка (или языков) разделены по определенным типам. Итак, рассмотрим, какие есть словари.

Толковые словари

В этих лингвистических словарях объясняются значения различных слов и устойчивых идиоматических выражений (фразеологизмов) какого-либо языка с помощью средств этого же языка. Толковые словари могут быть более-менее полными и рассчитанными на тот или иной круг читателей. Самые полные и точные словари называются академическими.

Грамматические словари

Довольно большая группа словарей, целью которых является охват отдельной или нескольких групп лексики того или иного языка, объединенной по какому-либо грамматическому признаку. Например, существуют словари глаголов, прилагательных, несклоняемых слов.

Словообразовательные и морфемные словари

Словари морфем - корней, суффиксов, приставок и других частей слова, служащих для словообразования в том или ином языке.

Словари сочетаемости

Эта группа словарей встречается реже, а ее целью является правильный подбор слов для того, чтобы выражать свои мысли стилистически более правильно. Учитывая современный уровень устной и особенно письменной речи, такие словари неплохо бы издавать большими тиражами.

Тезаурусы или идеографические словари

В этих словарях слова делятся на близкие по смыслу группы, что облегчает составление текстов на какую-то конкретную тему.

Обратные словари

Они существенно упрощают многие лингвистические исследования, поскольку слова в них располагаются по алфавиту, но в обратном порядке, то есть, справа-налево. Таким образом, очень легко быстро отобрать все глаголы или, например, прилагательные. Мне такой словарь (за авторством А.А.Зализняка) очень сильно облегчил подготовку практической части дипломной работы.

Орфографические и орфоэпические словари

Они представляют собой список слов того или иного языка с их правильным написанием (орфографические) и постановкой ударения (орфоэпические) и указанием вариантов в случае необходимости.

Лексические словари

Словари отдельных групп лексики, отобранной по различным принципам. Сюда мы отнесем словари антонимов, синонимов, омонимов и паронимов. В словарях синонимов Вы найдете слова, различные по написанию и звучанию, но близкие по значению («красивый» - «прекрасный»). Словари омонимов, наоборот, содержат слова, тождественные по написанию и звучанию, но разные по значению («лук» как растение и «лук» как оружие). А вот в словарях паронимов вы познакомитесь с однокоренными словами, близкими по написанию и звучанию, но различными по значению, которые часто путают (например, «одеть» и «надеть»). Антонимы же - это слова, противоположные по своему значению («добрый» - «злой»).

Словари неологизмов

В этих словарях приводится список слов, недавно вошедших в тот или иной язык.

Двуязычные или переводческие словари

Словари, в которых выполнен перевод слов с одного языка на другой. Такие словари, как правило, двуязычны, но встречаются экземпляры и с большим количеством языков (например, французско-русско-немецкий).

Антропонимические словари

Группа словарей, в которых содержится список собственных имен людей (имя, отчество, фамилия), а также прозвищ и псевдонимов в том или ином языке.

Словари названий жителей

Здесь речь идет о том, как именовать жителей того или иного города, области или региона.

Лингвострановедческие и культурологические словари

Словари лингвистических терминов

В этих словарях объясняется значение терминов различных областей языкознания от фонетики и графики до синтаксиса и стилистики.

Словари сокращений

Здесь вы найдете расшифровку всевозможных сокращений и аббревиатур, широко употребляемых в том или ином языке.

Терминологические словари

Эти издания представляют собой более-менее полные списки терминов (с толкованиями) в той или иной отрасли науки или промышленности.

Конечно, список этот далеко не полный, поскольку существуют и более узконаправленные словари (например, словари эпитетов и сравнений или словари языковых трудностей), однако такие словари встречаются достаточно редко и пользоваться ими приходится, в основном, лишь узкому кругу специалистов.

Энциклопедические словари

В отличие от словарей лингвистических, о которых у нас шла речь до этого, энциклопедические словари представляют собой толковые словари, предназначенные для изучения реалий той или иной области знаний или профессии. Кроме того, энциклопедические словари бывают как универсальными (например, детские энциклопедии или «Большая советская энциклопедия»), так и отраслевыми. В качестве примеров к последним приведем философскую энциклопедию и астрономическую энциклопедию. Что ж, думаю, мы достаточно полно ответили на вопрос о том, какие словари существуют.

СРЕЗ ЗНАНИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ (БК-14 РКЛ). Шахназарян Н. О.

1 вариант

1. Найти слово, в котором букв больше, чем звуков:

  • примелькаться;

2. Найти слово, в котором буква Я даёт два звука:

  • исполняют;

3. Найти слово, в котором произносится [С]:

    изморось;

    изморозь;

4. Какое слово соответствует схеме

    приехать;

    приглянулась;

    прибрежный;

    млекопитающее.

5.

    адаптация – приспособление к чему-либо;

    паводок – резкое понижение уровня воды в реке;

    абориген – долгожитель;

    железобетон – бетон, армированный стальными прутьями.

6. В предложение вставьте нужное по смыслу слово.

Военная ___________ 1812 года начиналась при самых неблагоприятных для русской армии обстоятельствах.

    компания;

    кампания.

7. Какие слова являются архаизмами:

    талисман;

  • трубопровод.

8 . Словари, в которых объясняется происхождение слова, называются _______________.9 . Какой частью речи является слово “двойка”:

    числительное;

    существительное;

  • местоимение.

10. Выпишите слово мужского рода:

11. Образуйте от указанных существительных форму им.п. мн.ч. и выпишите только то существительное, которое имеет окончание А:

  • корт (теннисный).

12 . Буква -И- пишется в словах

    пал__садник;

    угн__тение;

    расст__лать;

13. Буква -А- пишется в словах

    заг__рать;

    м__кать хлеб в сметану;

    нак__лить;

    г__рнитур.

14 . Буква -О- пишется в словах

  • раздр__жение;

    пок__яние;

    притв__ряться;

15. Буква -О- пишется в словах

  • ож__г лица.

16 . Согласная буква пропущена в словах

    искус__ный;

    лес__ница;

    рес__ница;

    сума__шедший.

17. Буква -ЖЖ- пишется в словах

    мож__евельник;

  • брю__жать;

    выж__енный.

18 . Буква -Е- пишется в словах

  • доверч__вый;

    пр__дать друга;

    пр__близиться к дому.

19. Буква -И- пишется в словах (гл. употреблены в форме 3л., ед.ч.):

    стел__т постель;

    слыш__т звук;

    деревья в ине__;

    об открыти__ выставки.

20 . -НН- пишется во всех словах ряда:

    стекля__ная дверь; ветре__ный день;

    ваго__ное депо; обветре__ные руки;

    комари__ный укус; имени__ник;

    асфальтирова__ная улица; девочка рассея__на.

21. -Ъ- пишется в словах

  • трех__язычный;

22 . Буква -С- пишется на конце приставки в словах:

    бе__брежный;

    и__жарить;

    и__подтишка;

    чере__чур.

23. Через дефис пишутся слова

    пол(Думы);

    то(же) самое;

    говорить (по) японски;

    (историко) литературный журнал.

24. Частица НЕ пишется раздельно со всеми словами в ряду

    (не) годующий взгляд, (не) ряха;

    (не) мог упасть, (не) добрал баллов;

    (не) медля ни минуты, (не) соответствующий рангу;

    (не) красивый, но дешевый костюм, вовсе (не) отличница.

25 . Частица НИ пишется

    Как бы там н_ было;

    Н_ раз бывал я в этом музее;

    Н_ надо приходить;

    Н_ там, н_ здесь его не было.

26. Отметьте номера предложений, где выделенной слово является сущ. с предлогом:

    (В) следстви__ были допущены ошибки;

    (В) продолжени__ месяца по телевизору показывали интересный телесериал;

    (В) течени__ болезни не было изменений;

    Нарисовать открытку (в) виде бабочки.

27 . Отметьте номера предложений, где частица пишется раздельно

    Отец (так) же учился в институте;

    Сын учился так (же) хорошо, как и отец;

    Все то (же): те (же) ломберные столы, та (же) люстра в чехле;

    Что (бы) такое придумать интересное?

28. Тире на месте пропуска ставится в предложениях:

    Пырей, осот, одуванчик ___ вот самые распространенные сорняки наших огородов;

    Глаза ___ как изумруд;

    Бедность ___не порок;

    Пятью пять ___ двадцать пять.

29 . Запятая на месте пропуска ставится в предложениях:

    Я на руках не то у ели __ не то у матери родной;

    Горят первые звезды ___ а заря еще долго светит над полями и лесами;

    От волнения он посмеивался ___ и гораздо быстрее, чем обычно, выкуривал трубку

30. Второстепенный член необходимо обособить в предложениях

    А он мятежный ищет бури;

    Море шумело сожженное лунным светом;

    Под ногами хрустит пожухлая от утренних морозов трава.

31

    Упражнение ___ должно быть ___ выполнено чисто и аккуратно;

    Ученик ___ должно быть ___ торопился и не продумал задания до конца;

    Я видел вас ___ холмы и нивы!

    Я видел ___ холмы и нивы.

32. Запятая на месте пропусков ставится в предложениях

    Вот присел я у забора __ и стал прислушиваться;

    Солнце село __ и тусклые тучи висели над темной степью;

    Когда коляска подъехала к крыльцу домика в Васильевском, звезды уже начали бледнеть __ и небо серело;

    Мы стали искать для ночлега горную трещину __и вдруг увидали спокойный огонь;

    В этих хоромах жили богатые помещики __ и все у них шло порядком.

33 . Запятая на месте пропусков ставится в предложениях

    Цепи яблонь протянулись там __ где были пустыри;

    Когда дует ветер и рябит воду__ то становится и холодно __и скучно __и жутко;

    Старик предупредил, что __ если погода не улучшится, то о рыбалке нечего думать;

    В тишине отчетливо послышалось, как простонал человек __ и __ как тяжело захрустел наст под ногами медведя.

34 . Двоеточие на месте пропуска нужно поставить в предложениях

    Нынче она была совсем другая __ в выражении лица ее было что-то новое, сдержанное, застенчивое;

    Ехал сюда __ рожь начинала желтеть;

    Я поднял глаза и увидел __ высоко в небе неслись над станцией птицы;

    Шестнадцать лет служу __ такого со мной не было.

35 . Чужая речь оформлена неправильно в предложениях

    Белинский говорит, что “восторг от непонятного произведения – это мучительный восторг”.

    “Я ваш друг – сказал Максим – и поэтому дам вам совет”.

    Валя сказала, что “хорошо, хорошо, я с вами согласна”.

    “Мой дед землю пахал!” - с гордостью ответил Базаров.

36. Раздел лингвистики, занимающийся изучением словосочетания и предложения, называется ____________.

37 . Определите стиль приведенного ниже текста:

Чему ж ты удивляешься? Сам не лучше меня. - Ох, не лучше! И не говори, зятюшка. Ах, что со мною сделали зятья. Разорвать их всех мало! - А вот погодите, тятенька, мы их всех подтянем. - Подтянем? - Ещё как! - Мне бы, главное, зятьев в бараний рог согнуть.

38. Ударение неправильно поставлено в словах:

    запломбИровать;

    мизЕрный;

39 . Нормы сочетаемости слов нарушены в словосочетаниях

    тронуться с ума;

    наголову победил врага;

    за мной долгу пять рублей;

    скучает по вам.

40 . Речевые ошибки допущены в речи:

    Дураком его не назовешь, но и умом он явно не блестит.

    Беспорядочный хаос воцарился в доме.

    Я требую элементарной справедливости.

    Он простил долги своему кредитору.

Ключ:

трактора

синтаксич.

2 вариант

1. Найти слово, в котором звуков больше, чем букв:

  • трансляция.

2. В каком слове буква Ю дает два звука:

3. В каком слове произносится [Ж]:

    намажьте;

4. Каким способом образовано слово “перебирая”:

    приставочным;

    суффиксальным;

    приставочно-суффиксальным;

    сложением слов.

5. Лексическое значение слова указано неверно в примерах:

    блокнот – записная книжка;

    изморозь – очень мелкий дождь;

    старожил – человек, который охраняет что-нибудь;

    банальный – лишенный оригинальности.

6. В предложение вставьте нужное по смыслу слово:

Тот, кому адресовано письмо - _______________.

  • адресант.

7. Найдите диалектизмы:

8 . Словари, в которых содержатся сведения о правильном написании слов, называются _________________.9. Какой частью речи является слово “ожег”:

    существительное;

  • прилагательное;

10 . Выпишите слово среднего рода:

11 . Какие из указанных слов не имеют ед. числа:

12 . Буква -И- пишется в словах:

    нар__дить куклу;

    приб__раться;

    ц__ганский;

    д__рижировать.

13 . Буква -А- пишется в словах:

    прик__снуться;

    ум__лять о пощаде;

    ст__рательно;

    предв__рительный.

14 . Буква -О- пишется в словах:

    к__пошиться;

  • нагр__мождение;

    нар___стание.

15 . Буква -О- пишется в словах:

    галч__нок;

    кумач__вый;

    расч__ска;

16 . Согласная буква пропущена в словах:

    под уз__цы;

    гум__анизм;

  • гигин__ский.

17 . -СС- пишется в словах:

    поэте__са;

    ас__истент;

  • рес__урсы.

18 . Буква -Е- пишется в словах:

    остекл__невший;

    пр__нципиальный;

    пр__тязания;

19 . Буква -Е- пишется в словах (гл. употребляются в форме 3л., ед.ч.):

  • по идее__;

    ненавид__т;

    в композици__.

20 . -Н- пишется во всех словах ряда:

    грубо кова__ный, тетради провере__ны;

    погаше__ный свет, ржа__ная мука;

    плете__ное кресло, спица слома__на;

    море взволнова__но, непроше__ный гость.

21 . Частица НЕ пишется слитно во всех словах ряда:

    (не) знающий покоя, (не) смотря в книгу;

    (не) удачливый человек, (не) кому ухаживать;

    (не) добрые, а злые, очень (не0 красивый человек;

    (не) жарко, (не) где разложить.

22 . Через дефис пишутся:

    (по) первому зову;

    (пол) Петербурга;

    (по) турецки;

    (водо) непроницаемый.

23 . Отметьте номера пропусков, где пишется частица НЕ:

Но (н1) одного слова, (н2) отвечал на это Акакий Акакиевич, как будто бы (н3) кого и (н4) было перед ним; это (н5) имело даже влияния на занятия его; среди всех этих досуг он (н6) делал (н7) одной ошибки в письме.

24 . -Ь- пишется в словах:

    пять задач__;

25 . Буква -С- пишется на конце:

    бес__честный;

    Добная булка;

    и__далека;

    не__держанный.

26 . Отметьте номера предложений, где выделенное слово является производным предлогом:

    Не приехать (в) виду болезни.

    Мы встретимся с героем (в) продолжени__ романа.

    Договориться (на) счет похода.

    Перечислить деньги (на) счет организации.

27. Отметьте номера предложений, где частица пишется раздельно:

    Спрячься за (то) дерево, - сказал мне брат.

    Что (бы) рыбку съесть, надо в воду лезть.

    Тёплая небесная вода для растений то (же) самое, что для нас любовь.

    Все было так (же), как всегда.

28 . Тире на месте пропуска ставится в предложениях:

    Погода была ужасная __ ветер штормовой ревел с ночи, дождь лили как из ведра.

    Сой облаков был очень тонок __ сквозь него просвечивало солнце.

    Пруд __ как зеркало.

    Основной мотив моей жизни __ прожить недаром жизнь, продвинуть человечество хоть немного вперед.

29

    Туристы пробирались среди сугробов мягкого и рыхлого снега __ и вязли в густой грязи.

    Он был невысок ростом __ да жилист.

    Ни холод __ ни пурга __ ни нагромождение льдов – никакие преграды не остановили полярников.

    Туман окутал как долину __ так и подножье горы.

30. Второстепенный член необходимо обособить в предложениях:

    Ленивый от природы он (Захар) был ленив еще и по своему лакейскому воспитанию.

    Ведущая в город улица была свободной.

    Дождь лил как из ведра.

    Девочки в особенности Катенька с радостными выражениями лица смотрят в окно на стройную фигуру Володи.

31. Запятая на месте пропусков ставится:

    Действительно __ в течение всего сентября стояла чудесная погода.

    Удостоверение действительно до конца года.

    Волга-матушка __ ты не даром нам дорога!

    Волга-матушка __ течет по бескрайним просторам земли.

32 . Запятая на месте пропусков ставится в предложениях:

    В саду было тихо, только птица иногда ворочалась __ да нежно и печально охали древесные лягушки __ да плескалась рыба в воде.

    Душно стало в сакле __ и я вышел.

    Когда из-за туч вышла луна, все вокруг посветлело __ и на море появилась серебристая дорожка.

    В воздухе душно __ и пахнет травами.

33 . Запятая на месте пропусков ставится в предложениях:

    Взгляд и улыбка у него так были приветливы __ что сразу располагали в свою пользу.

    Очевидно было, что Савельич передо мною был прав __ и что я напрасно оскорбил его упреком и подозрением.

    Даша заметила __ что __ когда вслед за звонком в столовой появился Рощин __ катя сразу не поворачивала к нему головы.

    Хорошо известно, что __ если спортсмен регулярно не тренируется, то хороших результатов он не достигнет.

34. Двоеточие на месте пропуска нужно поставить в предложениях:

    Сорока поднял голову – сквозь тонкий пар мороза блестела золотая медведица.

    Скажешь слово – добавят десять.

    Мороз не страшен __ воздух сухой, ветра нет.

    В траве, в кустах кизила и дикого шиповника, в виноградниках и на деревьях __ повсюду заливались цикады.

35. Чужая речь оформлена неправильно в предложениях:

    “Нет, это мой след”, - просто ответил старик.

    Чичиков говорил, что давненько не брал я в руки шашки.

    Незнакомец нагнулся к ней и спросил – “Псина, ты откуда?”

    “Вишь как! – промолвил Павел – Чего ж он раскашлялся?”

36. Раздел лингвистики, в котором изучается состав слова и способы образования слов, называется ____________________.37 . Определите стиль приведенного ниже текста.

    Рожденному говорить правду приходилось сдерживать себя и “прикидываться кошкой”, хотя хотелось лаять собакой.

    Но при всех жестких ограничениях, несмотря на постоянные отметины красным цензорским карандашом, то, что было напечатано Белинским, обнаруживало в каждой строке убежденного мыслителя – борца, пропагандиста передовых идей, страстного полемиста и вдохновенного импровизатора.

38 . Ударение неправильно поставлено в словах:

    аристократИя;

39 . Нормы сочетаемости слов нарушены в словосочетаниях:

    Я вас насквозь вижу;

    Приехал с дальнего рейса;

    Приношу свою признательность;

    Все ресурсы исчерпаны.

40 . Речевые ошибки допущены в предложениях:

    Не с чего было беспокоиться.

    В дельте Волги расположено множество островов и отмелей.

    В своих решениях он всегда высказывал эрудированность.

    Не больно – то он старается! Ключ:

№ заданий 2 вариант

слово обр